1 00:00:02,589 --> 00:00:07,589 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,614 --> 00:00:12,614 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,639 --> 00:00:17,639 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:02:42,417 --> 00:02:44,790 Oke, itu bagus. 5 00:02:49,416 --> 00:02:52,868 Bantu dia, oke? Benar begitu. 6 00:02:58,577 --> 00:03:00,557 Baiklah. Ayo. 7 00:03:00,582 --> 00:03:02,317 Kau tak apa. 8 00:03:18,987 --> 00:03:20,934 Sial. 9 00:03:59,884 --> 00:04:01,967 Selamat malam. 10 00:04:02,024 --> 00:04:03,992 Selamat malam, Amma. 11 00:04:12,684 --> 00:04:15,511 Bagaimana kabarmu hari ini, Tn. Garcia? 12 00:04:15,536 --> 00:04:17,544 Ini aku, Perawat Baker. 13 00:04:17,581 --> 00:04:19,122 Ini Nn. Ayoub. 14 00:04:19,134 --> 00:04:22,417 Kau akan banyak habiskan waktu bersama. 15 00:04:22,484 --> 00:04:24,709 Ini. 16 00:04:25,151 --> 00:04:27,011 Kerja bagus. 17 00:04:27,089 --> 00:04:29,738 Minumlah, oke? 18 00:04:31,617 --> 00:04:35,350 Itu bagus. Itu bagus. 19 00:04:35,417 --> 00:04:36,617 Baiklah. 20 00:04:36,684 --> 00:04:38,916 Ayo, Nn. Ayoub./ Baik. 21 00:04:43,233 --> 00:04:44,657 Ada apa dengan dia? 22 00:04:44,704 --> 00:04:47,550 Demensia vaskular dan Alzheimer. 23 00:04:47,617 --> 00:04:50,218 Dia sangat lama tak terlihat ceria. 24 00:04:50,317 --> 00:04:53,008 Aku lihat dia suka musik jazz. 25 00:04:53,033 --> 00:04:54,284 Posternya. 26 00:04:54,309 --> 00:04:56,877 Ya, kami membawa itu bersama dia. 27 00:04:58,043 --> 00:05:00,783 Untuk apa obat-obatannya? 28 00:05:00,796 --> 00:05:02,851 Kebanyakan obat darah tinggi. 29 00:05:02,917 --> 00:05:06,387 Alprazolam untuk kecemasan, dan Clozapine, tentunya. 30 00:05:06,438 --> 00:05:09,138 Apa itu?/ Obat antipsikotik. 31 00:05:09,163 --> 00:05:12,768 Tn. Garcia jarang makan bersama residen lainnya lagi. 32 00:05:12,823 --> 00:05:14,158 Dia mudah emosi. 33 00:05:14,195 --> 00:05:15,730 Itu akan menjadi tugasmu untuk menyuapi dia. 34 00:05:15,755 --> 00:05:17,317 Menurutmu kau bisa melakukan itu? 35 00:05:17,383 --> 00:05:18,748 Tentu saja. 36 00:05:20,340 --> 00:05:23,420 Pispot perlu diganti di Forest Room. 37 00:05:48,084 --> 00:05:50,137 Nama? 38 00:05:50,167 --> 00:05:51,592 Mina Ayoub. 39 00:05:51,617 --> 00:05:54,271 Itu bagus, maksudku nama residennya. 40 00:05:54,317 --> 00:05:56,133 Luis Garcia. 41 00:05:56,190 --> 00:05:58,576 Baiklah. 42 00:06:06,917 --> 00:06:08,717 Semoga berhasil. 43 00:06:21,917 --> 00:06:23,751 Halo, Mr. Garcia. 44 00:06:29,484 --> 00:06:32,383 Aku tahu ini bukan hidangan mewah, 45 00:06:32,408 --> 00:06:34,785 Tapi kau harus makan, oke? 46 00:06:35,727 --> 00:06:37,484 Ini. 47 00:06:45,538 --> 00:06:49,729 Jadi, sudah berapa lama kau tinggal di sini? 48 00:06:59,299 --> 00:07:02,047 Kau suka Benny Moré? 49 00:07:02,167 --> 00:07:04,728 Kakekku sering mainkan musik dia untukku... 50 00:07:04,770 --> 00:07:07,367 ...saat aku masih kecil di tempat asalku. 51 00:07:07,617 --> 00:07:11,017 Kakekku musisi dan nenekku penyanyi. 52 00:07:11,084 --> 00:07:13,317 Kakekku mengajar di Universitas Kabul. 53 00:07:13,383 --> 00:07:15,300 Musik tradisional. 54 00:07:15,751 --> 00:07:19,617 Tapi dia suka jazz, terutama jazz Kuba. 55 00:07:19,680 --> 00:07:21,751 Dia memiliki album... 56 00:07:21,817 --> 00:07:24,464 ...yang dibawakan dosen tamu dari New York. 57 00:07:24,532 --> 00:07:29,200 Itu tahun '60-an, saat jazz Kuba sedang digemari. 58 00:07:33,584 --> 00:07:38,424 Dia akan memutar album-album ini, dan kami akan menari. 59 00:08:25,017 --> 00:08:26,767 Tn. Garcia. 60 00:08:33,743 --> 00:08:36,202 Kau masih belum makan. 61 00:08:36,227 --> 00:08:37,699 Kau harus makan. 62 00:08:58,786 --> 00:09:00,851 Aku rasa kau tidak lapar. 63 00:09:15,716 --> 00:09:17,562 Halo? 64 00:10:21,515 --> 00:10:24,224 Mina?/ Ya? 65 00:10:24,249 --> 00:10:27,631 Kepalaku sakit. Tolong matikan itu. 66 00:10:27,677 --> 00:10:29,774 Maaf, Amma. 67 00:10:34,034 --> 00:10:38,184 Amma, aku punya pertanyaan tentang salah satu residen. 68 00:10:38,250 --> 00:10:40,184 Aku administrator, Mina. 69 00:10:40,250 --> 00:10:43,650 Tapi kau juga seorang dokter./ Dulu aku seorang dokter. 70 00:10:44,235 --> 00:10:48,207 Mereka memberinya antipsikotik. Apa itu normal? 71 00:10:48,232 --> 00:10:50,283 Apa dia mengalami demensia? 72 00:10:50,350 --> 00:10:52,617 Maka, ya, itu normal. 73 00:10:53,350 --> 00:10:56,383 Hanya itu?/ Ya. 74 00:10:56,450 --> 00:10:58,659 Bisa dibilang itu sering digunakan. 75 00:10:58,712 --> 00:11:01,484 Boleh aku tanya residen mana yang kau bicarakan? 76 00:11:02,476 --> 00:11:05,550 Luis Garcia. Dia di Sunshine Room. 77 00:11:05,617 --> 00:11:07,731 Ya, aku tahu orangnya. 78 00:11:08,510 --> 00:11:11,951 Apa dia berbahaya? 79 00:11:12,017 --> 00:11:14,450 Aku rasa tidak. 80 00:11:14,961 --> 00:11:17,084 Obatnya membuat dia lebih mudah ditebak, 81 00:11:17,151 --> 00:11:19,450 Khususnya jika dia akan mengamuk. 82 00:11:19,517 --> 00:11:22,817 Tapi mungkin dia hanya terperangkap didalam pikirannya sendiri... 83 00:11:22,884 --> 00:11:24,721 ...dan tak tahu berada di mana. 84 00:11:24,765 --> 00:11:28,449 Kau beranggapan dia memiliki kesadaran untuk memahami itu. 85 00:11:37,797 --> 00:11:39,927 Halo, Tn. Garcia. 86 00:11:41,326 --> 00:11:43,664 Ini Mina, lagi. 87 00:13:34,393 --> 00:13:38,118 Tn. Garcia./ Elena. 88 00:13:38,184 --> 00:13:41,684 Bukan. Aku Mina. Ingat? 89 00:13:41,751 --> 00:13:43,440 Siapa Elena? 90 00:13:45,501 --> 00:13:47,980 Elena. 91 00:14:00,764 --> 00:14:02,523 Tidak, tidak, tidak, tidak. 92 00:14:03,473 --> 00:14:05,500 Tidak, tidak. 93 00:14:09,479 --> 00:14:11,472 Tolong tenanglah. Tak apa. 94 00:14:11,517 --> 00:14:16,389 Tidak, tidak, tidak./ Tenanglah, Tn. Luis. Tak apa. 95 00:14:16,414 --> 00:14:18,097 Tak apa. 96 00:14:18,130 --> 00:14:20,014 Tak apa, jangan khawatir. 97 00:14:20,084 --> 00:14:21,920 Tak apa. 98 00:14:59,184 --> 00:15:01,051 Sepupumu begitu merdeka... 99 00:15:01,118 --> 00:15:03,084 Tak ada masjid, tak ada suami. 100 00:15:03,151 --> 00:15:06,860 Itu masjid yang membawa kita ke sini saat pertama. 101 00:15:06,911 --> 00:15:09,975 Kau begitu dramatis./ Atesh, sudahlah. 102 00:15:10,000 --> 00:15:11,963 Jangan ganggu sepupuku. 103 00:15:12,017 --> 00:15:13,596 Bagaimana kunjunganmu ke Kabul? 104 00:15:13,621 --> 00:15:15,479 Sangat luar biasa./ Bagus. 105 00:15:15,522 --> 00:15:18,149 Aku sempat mengunjungi properti keluargamu. 106 00:15:18,533 --> 00:15:20,584 Dan bisa aku katakan, semuanya baik. 107 00:15:20,650 --> 00:15:23,584 Tapi tak ada yang merawatnya. 108 00:15:24,022 --> 00:15:26,851 Atesh./ Biar aku jual itu untukmu 109 00:15:26,917 --> 00:15:28,445 Itu ide bagus. 110 00:15:28,528 --> 00:15:31,309 Kau tahu itu hanya masalah waktu sebelum mereka mengambilnya. 111 00:15:31,409 --> 00:15:34,127 Kau bisa dapatkan kesepakatan bagus. Kau bisa investasi di sini. 112 00:15:34,203 --> 00:15:35,663 Membeli kondo. 113 00:15:35,692 --> 00:15:37,932 Di mana kau temukan tentang kesepakatan ini? 114 00:15:37,957 --> 00:15:39,858 Aku bertanya di masjid. 115 00:15:39,887 --> 00:15:43,645 Ulama akan kenalkan aku pada pembeli berpotensi di Afghanistan. 116 00:15:45,610 --> 00:15:48,014 Aku hargai kekhawatiranmu, 117 00:15:48,049 --> 00:15:50,741 Tapi aku rasa ini bukan waktu yang tepat. 118 00:15:51,974 --> 00:15:54,317 Apa itu Ethan? 119 00:15:54,350 --> 00:15:56,517 Dia yang kau temui di klub drama? 120 00:15:56,584 --> 00:15:58,492 Ya, dia sangat manis. 121 00:15:58,563 --> 00:16:01,802 Berapa usianya? 122 00:16:01,810 --> 00:16:03,207 Dia pasca-sarjana. 123 00:16:03,253 --> 00:16:05,616 Atesh, bagaimana restoran? 124 00:16:05,656 --> 00:16:07,195 Itu bagus. 125 00:16:07,264 --> 00:16:09,915 Bahkan kami siap untuk mengembangkan. 126 00:16:09,955 --> 00:16:11,793 Secepat ini? 127 00:16:19,017 --> 00:16:20,991 Semua sudah diatur. 128 00:16:21,076 --> 00:16:22,950 Begitu cepat. 129 00:16:28,922 --> 00:16:30,784 Gula? 130 00:16:35,051 --> 00:16:37,517 Kita masih jadi, 'kan? Sabtu malam? 131 00:16:37,584 --> 00:16:39,012 Aku tidak tahu. 132 00:16:39,070 --> 00:16:42,074 Kerjaanku menumpuk. Aku tidak... 133 00:16:42,099 --> 00:16:44,344 Tidak... Aku mohon. Jangan lakukan ini padaku. 134 00:16:44,381 --> 00:16:47,172 Ini satu-satunya cara aku bisa menemui dia di luar kampus. 135 00:16:47,209 --> 00:16:49,597 Aku mohon. Ayolah! 136 00:16:52,380 --> 00:16:54,770 Oke./ Bagus! 137 00:16:55,417 --> 00:16:56,925 Terima kasih. 138 00:16:57,560 --> 00:16:59,681 Datanglah lagi, oke?/ Kakak, 139 00:16:59,751 --> 00:17:03,217 Beritahu aku jika kau berubah pikiran tentang properti. 140 00:17:03,279 --> 00:17:05,051 Terima kasih, Atesh. Terima kasih. 141 00:17:05,118 --> 00:17:06,605 Aku akan mengabarimu. 142 00:17:07,817 --> 00:17:10,136 Mengapa dia selalu ingin memegang kendali? 143 00:17:10,200 --> 00:17:12,801 Mungkin dia hanya ingin bantu./ Aku tak butuh bantuan. 144 00:17:12,830 --> 00:17:16,136 Dan apa yang membuat dia berpikir dia begitu saleh? 145 00:17:16,617 --> 00:17:18,450 Menggunakan sholat Jumat... 146 00:17:18,517 --> 00:17:22,148 ...sebagai alasan untuk membuat pengaturan bisnis. 147 00:17:22,190 --> 00:17:24,717 Dia pikir dia siapa? 148 00:17:30,165 --> 00:17:33,017 Apa mereka masih melihat?/ Ya. 149 00:17:40,437 --> 00:17:42,515 Aku beritahu mereka kita akan pergi minum kopi nanti. 150 00:17:42,537 --> 00:17:45,484 Jadi Ayahmu berpikir ini bagian dari program drama? 151 00:17:45,550 --> 00:17:47,450 Program drama, ya. 152 00:17:47,650 --> 00:17:50,698 Kau sangat luar biasa. Sekali lagi terima kasih sudah melakukan ini. 153 00:17:50,746 --> 00:17:52,617 Hei, hei. 154 00:17:52,684 --> 00:17:54,183 Hei. 155 00:17:54,328 --> 00:17:55,817 Hai. 156 00:17:55,884 --> 00:17:58,717 Ethan, Kris, ini sepupuku, Mina. 157 00:17:58,784 --> 00:18:00,317 Hai, Mina./ Hai. 158 00:18:00,383 --> 00:18:02,329 Aku Kris. Senang bertemu denganmu. 159 00:18:05,056 --> 00:18:07,450 Mungkin kita sebaiknya bersiap./ Ya. 160 00:18:07,517 --> 00:18:08,831 Senang bertemu denganmu./ Oke. 161 00:18:08,875 --> 00:18:10,054 Nikmati pertunjukannya, oke? 162 00:18:10,056 --> 00:18:11,159 Dah!/ Semoga berhasil. 163 00:18:11,161 --> 00:18:13,082 Selamat bersenang-senang!/ Sampai nanti. 164 00:18:14,951 --> 00:18:18,718 Kita sebaiknya masuk, ya? 165 00:18:18,817 --> 00:18:20,376 Oke. 166 00:18:28,389 --> 00:18:31,632 Kau ingat ini?/ Ya. 167 00:18:31,653 --> 00:18:34,928 Mona, mereka memainkan ini di pernikahan kita! 168 00:18:34,989 --> 00:18:37,170 Itu 60 tahun lalu, 169 00:18:37,234 --> 00:18:40,059 Tapi aku mengingatnya seolah itu baru kemarin. 170 00:18:41,800 --> 00:18:45,009 Kita berdansa semalaman. Kau ingat? 171 00:18:45,046 --> 00:18:47,291 Francis? 172 00:18:48,837 --> 00:18:51,711 Francis?/ Malam yang indah. 173 00:18:52,067 --> 00:18:53,777 Ya... 174 00:18:53,840 --> 00:18:55,917 Francis! 175 00:18:56,748 --> 00:18:59,200 Aku mau cerai. 176 00:19:25,760 --> 00:19:27,929 Menurutku itu lucu, benar? 177 00:19:27,954 --> 00:19:29,255 Kau juga sama./ Ya, tentu, 178 00:19:29,280 --> 00:19:30,840 Tapi pada dasarnya itu tragedi. 179 00:19:30,909 --> 00:19:33,127 Komedi berakhir dalam pernikahan, tragedi berakhir dalam kematian. 180 00:19:33,150 --> 00:19:34,476 Ya, menurut Rumi, 181 00:19:34,519 --> 00:19:36,403 Kematian kita adalah pernikahan kita dengan keabadian, 182 00:19:36,428 --> 00:19:38,792 Jadi itu tetaplah komedi./ Rumi, penyair Persia. 183 00:19:38,811 --> 00:19:41,851 Afghanistan, sebenarnya./ Sungguh? 184 00:19:43,133 --> 00:19:45,620 Siapa itu?/ Ayahku. 185 00:19:45,699 --> 00:19:47,826 Kau sebaiknya mengundang dia. 186 00:19:47,851 --> 00:19:49,600 Kau bercanda, 'kan? 187 00:19:49,684 --> 00:19:52,118 Tidak. Zahra, kau bilang padaku jika dia menyukai teater, 188 00:19:52,184 --> 00:19:55,051 Dan itu mungkin bagus bertemu ayah pacarku pada suatu titik. 189 00:19:55,118 --> 00:19:58,686 Ya, pada akhirnya./ Bagus. Kapan? 190 00:19:58,712 --> 00:20:00,626 Entahlah. Jangan jadikan aku pusat sorotan. 191 00:20:00,650 --> 00:20:03,151 Aku senggang. Tersedia. 192 00:20:03,218 --> 00:20:05,292 Pertama ayahku harus terbiasa dengan faktanya... 193 00:20:05,317 --> 00:20:06,886 ...bahwa aku tidak memakan daging lagi. 194 00:20:06,911 --> 00:20:08,460 Dia akan tahu jika itu adalah salahmu. 195 00:20:08,484 --> 00:20:09,832 Itu.../ Astaga... 196 00:20:09,857 --> 00:20:11,157 Apa si perusak kesenangan ini membuatmu menonton... 197 00:20:11,182 --> 00:20:13,128 ...film dokumenter tentang kekejaman hewan mengerikan itu? 198 00:20:13,142 --> 00:20:15,755 Aku berhenti makan ayam./ Itu murni nilai-nilai mengejutkan. 199 00:20:15,780 --> 00:20:17,266 Apa kau sudah kehilangan seluruh moralmu? 200 00:20:17,329 --> 00:20:19,696 Oke, Mina, dimana posisimu terhadap masalah ini? 201 00:20:19,831 --> 00:20:23,027 Aku orang Afghanistan, jadi.../ Aku juga. 202 00:20:23,052 --> 00:20:24,900 Jangan gunakan budayamu sebagai alasan. 203 00:20:24,925 --> 00:20:26,385 Tinggalkan dia sendiri. Kau tak harus jawab itu. 204 00:20:26,410 --> 00:20:28,188 Tidak, ini demi kebaikan planet yang lebih baik. 205 00:20:28,213 --> 00:20:31,257 Oke, tinggalkan kami para pemakan daging sendiri. Oke? 206 00:20:31,342 --> 00:20:35,120 Aku sebenarnya vegetarian. 207 00:20:35,145 --> 00:20:36,978 Dia tetap seorang hippie. 208 00:20:37,022 --> 00:20:39,414 Diamlah./ Oke, ini semakin larut, Mina. 209 00:20:39,439 --> 00:20:40,715 Ayo, kita harus pergi./ Apa? 210 00:20:40,740 --> 00:20:42,097 Kita sedang di tengah percakapan. 211 00:20:42,151 --> 00:20:44,389 Tahan itu untuk yang berikutnya. 212 00:20:44,432 --> 00:20:46,021 Apa kau juga mahasiswa? 213 00:20:46,049 --> 00:20:48,357 Dia mahasiswa pra-kedokteran. Ayo, Mina. 214 00:20:49,923 --> 00:20:51,935 Dah./ Dah. 215 00:20:52,003 --> 00:20:54,062 Senang bertemu kalian. 216 00:20:54,113 --> 00:20:55,875 Dah! 217 00:20:58,922 --> 00:21:01,317 Itu canggung./ Aku tahu. 218 00:21:06,899 --> 00:21:08,515 Hai, Ny. Neil. 219 00:21:08,540 --> 00:21:12,017 Ny. Neil, sebelah sini. Hai, hai. 220 00:21:12,105 --> 00:21:15,384 Itu dia. Kamarmu diujung lorong, oke? 221 00:21:15,431 --> 00:21:17,118 Oke. 222 00:21:17,184 --> 00:21:20,231 Semoga harimu indah. Sampai nanti. 223 00:21:25,488 --> 00:21:27,578 Halo, Luis. 224 00:21:27,645 --> 00:21:29,622 Bagaimana kabarmu hari ini? 225 00:21:32,808 --> 00:21:35,052 Aku punya kejutan untukmu. 226 00:21:37,423 --> 00:21:39,585 Aku rasa kau akan suka ini. 227 00:22:04,917 --> 00:22:07,011 Aku tahu kau akan menyukainya. 228 00:22:12,317 --> 00:22:13,979 Aku segera kembali. 229 00:23:02,480 --> 00:23:06,234 Aku pikir kau mungkin ingin terlihat rapi untuk makan siang nanti. 230 00:23:07,428 --> 00:23:10,136 Mungkin kau bisa benar-benar memakan sesuatu. 231 00:23:15,865 --> 00:23:17,684 Kau siap? 232 00:23:20,282 --> 00:23:23,233 Mereka dahulu suka mendengarku bermain. 233 00:23:23,291 --> 00:23:25,447 Siapa? 234 00:23:25,710 --> 00:23:27,512 Kuba... 235 00:23:28,258 --> 00:23:31,650 Oke. Usahakan tidak bergerak. 236 00:23:31,717 --> 00:23:36,672 Terakhir aku melakukan ini yaitu untuk kakekku di tempat asalku. 237 00:23:36,704 --> 00:23:38,706 Dan aku masih kecil. 238 00:23:38,731 --> 00:23:42,985 Aku tak tahu mengapa dia memercayaiku dengan pisau cukur. 239 00:23:53,485 --> 00:23:55,283 Siap? 240 00:24:02,696 --> 00:24:04,894 Oke, hati-hati. 241 00:24:22,439 --> 00:24:24,151 Oke, dan... 242 00:24:24,218 --> 00:24:26,441 Selesai. 243 00:24:27,994 --> 00:24:30,558 Tn. Garcia, duduk! 244 00:24:30,583 --> 00:24:32,654 Kau harus duduk! Apa yang kau lakukan? 245 00:24:32,745 --> 00:24:34,918 Luis. 246 00:24:34,943 --> 00:24:37,444 Oke, Luis, ya. 247 00:24:40,261 --> 00:24:42,769 Jangan berlebihan. 248 00:24:42,784 --> 00:24:44,758 Jangan memaksakan diri. 249 00:24:45,518 --> 00:24:47,937 Elena... 250 00:25:06,743 --> 00:25:10,640 Oke. Ayo. Tenanglah. 251 00:25:13,664 --> 00:25:15,450 Benar begitu. 252 00:25:22,101 --> 00:25:25,569 Apa yang terjadi dengan Elena? 253 00:25:28,777 --> 00:25:32,684 Aku bilang akan menikahi dia. 254 00:25:34,475 --> 00:25:36,897 Apa yang menghentikanmu? 255 00:25:38,184 --> 00:25:41,118 Dia di New York... 256 00:25:41,201 --> 00:25:43,345 Situasi berubah. 257 00:25:46,056 --> 00:25:48,094 Aku tak bisa kembali. 258 00:25:59,317 --> 00:26:01,124 Ikut denganku. 259 00:26:06,678 --> 00:26:09,589 Bagian apa dari itu yang menurutmu ide bagus? 260 00:26:09,653 --> 00:26:11,166 Dia sangat berantakan. 261 00:26:11,229 --> 00:26:14,633 Kau harus mengikuti pendekatan perawatan kami, Nn. Ayoub. 262 00:26:14,658 --> 00:26:17,784 Itu dibuat untuk sebuah alasan. Tn. Garcia bisa menjadi gelisah. 263 00:26:17,809 --> 00:26:20,260 Aku tahu. Tapi percaya aku, dia baik-baik saja. 264 00:26:20,317 --> 00:26:21,915 Dengarkan aku, 265 00:26:21,940 --> 00:26:24,639 Residen kita datang ke sini untuk tiga alasan. 266 00:26:24,655 --> 00:26:25,900 Untuk diberi makan, 267 00:26:25,925 --> 00:26:27,748 Untuk memiliki tempat tidur yang layak, 268 00:26:27,817 --> 00:26:30,889 Dan yang terpenting, untuk merasa aman. 269 00:26:30,960 --> 00:26:34,784 Mereka butuh rutinitas./ Dia manusia biasa. 270 00:26:34,851 --> 00:26:37,333 Yang layak menjalani sisa-sisa harinya... 271 00:26:37,358 --> 00:26:39,141 ...dengan tenang dan nyaman. 272 00:26:39,182 --> 00:26:43,016 Aku sangat menghormati bibimu, Mina, 273 00:26:43,080 --> 00:26:44,870 Tapi kau harus camkan ini di kepalamu, 274 00:26:44,895 --> 00:26:46,584 Bahwa pembangkangan tidak ditolerir. 275 00:26:49,137 --> 00:26:50,924 Aku mengerti. 276 00:26:54,793 --> 00:26:56,795 Kau siap? 277 00:27:02,513 --> 00:27:05,142 Oke./ Baik, Tn. Garcia. Aku takkan melukaimu. 278 00:27:05,167 --> 00:27:06,544 Tak apa. 279 00:27:06,610 --> 00:27:09,456 Tidak... Tidak! 280 00:27:09,490 --> 00:27:11,280 Tom! Tom! 281 00:27:11,305 --> 00:27:13,478 Hei!/ Berhenti. Tak apa. 282 00:27:13,503 --> 00:27:16,331 Tn. Garcia. Tak apa./ Hei! 283 00:27:16,356 --> 00:27:18,592 Tidak! Tidak! 284 00:27:18,631 --> 00:27:20,993 Tidak! Tidak! Tidak! 285 00:27:21,026 --> 00:27:22,567 Tak apa! 286 00:27:22,609 --> 00:27:25,383 Kami di sini untuk membantu. Apa kau mengerti? 287 00:27:32,447 --> 00:27:38,463 Musik dan otak. Studi tentang keterhubungan. 288 00:27:51,383 --> 00:27:53,151 Hei, Mina? 289 00:27:53,218 --> 00:27:54,558 Hai. 290 00:27:54,785 --> 00:27:56,404 Kau ada kelas di sini? 291 00:27:56,429 --> 00:27:58,566 Ya, baru selesai. Kau? 292 00:27:58,640 --> 00:28:01,818 Aku membantu mengajar mata kuliah disini. Aku As.Dos. 293 00:28:02,582 --> 00:28:06,258 Dengar, aku sebaiknya meluruskan sesuatu dari kemarin malam. 294 00:28:07,298 --> 00:28:09,417 Aku memakan burger. 295 00:28:09,484 --> 00:28:11,969 Itu salah satu kelemahanku. Dan aku suka seluruh isiannya. 296 00:28:11,994 --> 00:28:14,922 Bawang, keju, acar, jamur, kau sebutkan saja. 297 00:28:15,104 --> 00:28:19,030 kau vegetarian yang buruk./ Ya. 298 00:28:19,077 --> 00:28:21,727 Aku janji takkan beritahu Ethan. 299 00:28:21,764 --> 00:28:23,391 Terima kasih. 300 00:28:23,446 --> 00:28:26,305 Kau mau membeli itu?/ Burger? 301 00:28:26,357 --> 00:28:27,818 Aku sangat mengerti... 302 00:28:27,851 --> 00:28:29,593 ...jika kau tak ingin jadi bagian terhadap penyimpanganku. 303 00:28:29,617 --> 00:28:31,793 Itu sulit untuk dilihat. 304 00:28:33,451 --> 00:28:35,121 Tentu. 305 00:28:40,151 --> 00:28:42,291 Maaf soal kemarin malam. 306 00:28:54,511 --> 00:28:56,910 Biologi tahun pertama adalah yang terburuk. 307 00:28:56,962 --> 00:28:59,341 Kau mengambil mata kuliah itu?/ Ya, itu prasyarat, 308 00:28:59,366 --> 00:29:02,057 Tapi aku sebenarnya mengerjakan tesis doktoralku di Psikologis. 309 00:29:02,082 --> 00:29:04,126 Tentang apa? 310 00:29:04,154 --> 00:29:05,609 Secara garis besar, 311 00:29:05,634 --> 00:29:08,900 Itu tentang bagaimana memori traumatis pengaruhi hidup kita nantinya. 312 00:29:10,285 --> 00:29:11,835 Menarik. 313 00:29:11,859 --> 00:29:13,296 Bagaimana denganmu? 314 00:29:13,366 --> 00:29:15,798 Apa menjadi dokter selalu menjadi mimpimu? 315 00:29:15,877 --> 00:29:19,512 Aku tak tahu jika itu disebut mimpi. 316 00:29:20,973 --> 00:29:22,417 Ada apa? 317 00:29:22,484 --> 00:29:25,084 Bukan apa-apa. Aku hanya... 318 00:29:25,151 --> 00:29:27,635 Aku seharusnya bersiap untuk ujianku. 319 00:29:27,696 --> 00:29:29,796 Kau masih belum habiskan makananmu. 320 00:29:29,846 --> 00:29:32,085 Aku mempercepat seluruh proses mata kuliahku, 321 00:29:32,110 --> 00:29:33,717 Jadi aku tak punya banyak waktu senggang. 322 00:29:33,751 --> 00:29:35,868 Dan aku baru memulai pekerjaan baru gila ini, jadi... 323 00:29:35,893 --> 00:29:38,744 Mina, itu hanya burger. 324 00:29:40,904 --> 00:29:42,841 Benar. 325 00:29:44,219 --> 00:29:47,249 Apa itu tertulis "Roti isi Kuba panggang"? 326 00:29:47,274 --> 00:29:49,211 Ya, pemiliknya orang Kuba. 327 00:29:50,368 --> 00:29:51,763 Permisi. 328 00:29:51,830 --> 00:29:54,017 Hai. Bisa aku pesan menu istimewa harianmu untuk dibungkus? 329 00:29:54,084 --> 00:29:55,784 Terima kasih. 330 00:29:55,809 --> 00:29:59,092 Ini untuk pasien di panti jompo tempatku bekerja. 331 00:29:59,117 --> 00:30:00,842 Aku kesulitan membuatnya makan, 332 00:30:00,867 --> 00:30:03,517 Jadi kupikir karena dia orang Kuba, kau tahu... 333 00:30:03,584 --> 00:30:07,321 Bukankah ada peraturan tentang apa yang pasien bisa makan? 334 00:30:07,346 --> 00:30:09,743 Kelihatannya ada peraturan hampir di semuanya. 335 00:30:10,998 --> 00:30:13,917 Dia menderita demensia./ Vaskular? 336 00:30:13,984 --> 00:30:17,060 Ya, dan Alzheimer dini hingga ke tahap awal. 337 00:30:17,070 --> 00:30:18,760 Itu kombinasi yang sangat umum. 338 00:30:18,784 --> 00:30:21,448 Demensia menghambat otak... 339 00:30:21,473 --> 00:30:23,122 ...ke titik dimana ingatan kita tak bisa didapatkan kembali, 340 00:30:23,147 --> 00:30:27,617 Kemudian Alzheimer masuk dan menghapus bersih semuanya. 341 00:30:28,684 --> 00:30:31,814 Kau tahu banyak tentang ini. 342 00:30:31,832 --> 00:30:35,417 Itu berkaitan dengan tesisku, jadi, ya. 343 00:30:35,484 --> 00:30:38,658 Tapi dia jadi lebih banyak bicara. 344 00:30:38,683 --> 00:30:40,687 Dan mengingat sesuatu. 345 00:30:40,951 --> 00:30:42,861 Sungguh? Bagaimana bisa? 346 00:30:42,984 --> 00:30:45,312 Aku bernyanyi untuk dia. 347 00:30:45,400 --> 00:30:48,550 Tidak mungkin./ Ya. 348 00:30:48,617 --> 00:30:51,283 Dan aku memutar musik... Sesuatu yang berkaitan dengannya. 349 00:30:51,350 --> 00:30:53,491 Aku baru membaca tentang ini. 350 00:30:53,516 --> 00:30:56,335 Musik merangsang korteks frontal dorsolateral, benar? 351 00:30:56,360 --> 00:30:58,783 Tepat sekali./ Dari yang aku pahami, 352 00:30:58,808 --> 00:31:01,857 Studi otak seperti ini cukup kekinian. 353 00:31:02,645 --> 00:31:04,151 Sial. 354 00:31:04,218 --> 00:31:05,617 Terima kasih. 355 00:31:05,708 --> 00:31:08,554 Aku telat bekerja. 356 00:31:08,620 --> 00:31:10,672 Maaf, aku harus pergi. 357 00:31:10,697 --> 00:31:12,317 Biar aku yang bayar. 358 00:31:12,350 --> 00:31:14,633 Apa kau yakin?/ Ya. Biar aku saja. 359 00:31:14,682 --> 00:31:16,372 Baiklah. 360 00:31:20,077 --> 00:31:21,814 Kita sebaiknya melakukan ini lagi kapan-kapan. 361 00:31:21,870 --> 00:31:23,350 Ya. 362 00:31:23,417 --> 00:31:25,288 Dah./ Sampai bertemu. 363 00:31:34,317 --> 00:31:36,085 Luis? 364 00:31:47,317 --> 00:31:49,555 Aku punya sesuatu yang khusus untukmu. 365 00:32:44,971 --> 00:32:46,540 Luis? 366 00:32:49,658 --> 00:32:52,072 Luis. Luis. 367 00:32:55,015 --> 00:32:56,772 Luis? 368 00:33:16,451 --> 00:33:18,237 Oke. 369 00:34:20,550 --> 00:34:24,535 Vaca frita, pisang raja goreng, dan beras kuning. 370 00:34:32,426 --> 00:34:34,590 Ini seperti yang kau sering buat. 371 00:35:07,679 --> 00:35:09,383 Garcia? 372 00:35:10,317 --> 00:35:12,901 Jadi, kau membuat dia makan? 373 00:35:12,945 --> 00:35:14,717 Ya. 374 00:35:14,784 --> 00:35:16,845 Menarik. 375 00:35:18,566 --> 00:35:20,274 Terima kasih. 376 00:35:49,396 --> 00:35:50,832 Kemari. 377 00:35:54,668 --> 00:35:56,229 Kemarilah. 378 00:35:59,588 --> 00:36:01,851 Bernyanyi./ Tidak. 379 00:36:01,917 --> 00:36:03,598 Ayo. 380 00:36:06,484 --> 00:36:07,806 Ya, ya, ya. 381 00:36:08,321 --> 00:36:10,596 Suaramu bagus. Ayo. 382 00:36:20,830 --> 00:36:23,022 Lebih menjiwai. 383 00:36:25,438 --> 00:36:27,005 Ya. 384 00:36:33,017 --> 00:36:35,350 Itu yang Ayahku ajarkan kepadaku. 385 00:36:35,417 --> 00:36:37,317 Biar aku tunjukkan padamu. Biar aku ambilkan... 386 00:36:37,383 --> 00:36:40,915 Mau aku bantu?/ Ya, tolong bawakan itu. 387 00:36:55,788 --> 00:36:57,784 Butuh bantuan? 388 00:37:10,771 --> 00:37:13,743 Apa itu kau? 389 00:37:17,908 --> 00:37:20,211 Anak-anak. 390 00:37:21,001 --> 00:37:23,971 Kalian bermain bersama?/ Ya. 391 00:37:24,666 --> 00:37:26,417 Ernesto. 392 00:37:26,484 --> 00:37:28,260 Dia sangat memesona. 393 00:37:29,273 --> 00:37:31,097 Bagaimana dengan dia? 394 00:37:31,817 --> 00:37:35,184 Mauricio. Sangat serius. 395 00:37:35,317 --> 00:37:37,133 "Latihan, latihan, latihan." 396 00:37:37,213 --> 00:37:39,178 Aku rasa seseorang harus melakukan itu, bukan? 397 00:37:39,207 --> 00:37:40,782 Ya. 398 00:37:40,958 --> 00:37:42,984 Kami sudah lama saling kenal, 399 00:37:43,009 --> 00:37:45,995 Sejak kami masih setinggi ini. 400 00:37:57,218 --> 00:37:59,555 Apa itu dia? 401 00:37:59,576 --> 00:38:02,087 Ya, itu Elena-ku. 402 00:38:03,450 --> 00:38:06,484 Jadi dia penyanyinya?/ Ya. 403 00:38:06,550 --> 00:38:08,974 Suara menawan. 404 00:38:16,307 --> 00:38:19,917 "El Guitarrista with Los Cubanos." 405 00:38:19,984 --> 00:38:21,919 Aku suka namanya. 406 00:38:24,681 --> 00:38:27,781 Wow. Kau bermain di Tropicana? 407 00:38:27,871 --> 00:38:29,751 Ya. 408 00:38:31,785 --> 00:38:33,617 Wow. 409 00:38:35,350 --> 00:38:38,504 Bagaimana kau berakhir di sini? 410 00:38:40,684 --> 00:38:42,752 Luis? 411 00:38:45,211 --> 00:38:47,784 Apa yang terjadi kepada Los Cubanos? 412 00:38:48,923 --> 00:38:51,709 Aku tidak ingat. 413 00:38:58,529 --> 00:39:00,054 Hai, Mina. 414 00:39:00,069 --> 00:39:02,434 Aku baru akan pergi istirahat. 415 00:39:06,417 --> 00:39:09,115 Hai, Tn. Garcia. 416 00:39:09,383 --> 00:39:11,730 Aku akan periksa tekanan darahmu, oke? 417 00:39:13,375 --> 00:39:15,438 Terima kasih. 418 00:39:36,999 --> 00:39:39,630 Tentu saja semua barang yang dibutuhkan. 419 00:39:39,717 --> 00:39:42,003 Ini alasannya aku tidak pergi belanja bersamamu. 420 00:39:42,028 --> 00:39:44,602 Sepupuku tidak suka berfoya-foya. 421 00:39:44,635 --> 00:39:46,064 Benar. 422 00:39:46,066 --> 00:39:47,758 Setidaknya aku berhasil meyakinkanmu... 423 00:39:47,783 --> 00:39:49,977 ...untuk datang makan malam kapan malam. 424 00:39:50,594 --> 00:39:52,617 Terima kasih. 425 00:39:52,642 --> 00:39:55,759 Atesh mulai berpikir kau menghindari dia. 426 00:39:55,847 --> 00:39:59,417 Sebelum aku lupa, aku punya sesuatu untukmu. 427 00:39:59,484 --> 00:40:01,553 Untukku? 428 00:40:02,051 --> 00:40:06,677 Itu di dasar kotak yang saudaraku kirim bersama Atesh. 429 00:40:09,029 --> 00:40:11,179 Dengan nama Allah./ Dengan nama Allah. 430 00:40:15,635 --> 00:40:17,660 Orang tuaku. 431 00:40:24,999 --> 00:40:27,613 Ini foto kita. 432 00:40:42,118 --> 00:40:44,352 Bagaimana? 433 00:40:44,386 --> 00:40:46,508 Itu ada didalam kotak. 434 00:40:56,791 --> 00:40:58,383 Dan Atesh? 435 00:40:58,450 --> 00:41:00,273 Jangan khawatir... 436 00:41:00,343 --> 00:41:04,271 Suamiku tidak tertarik dengan foto-foto lamamu. 437 00:41:11,494 --> 00:41:13,269 Terima kasih. 438 00:41:18,131 --> 00:41:20,546 Astaga./ Namanya Luis, 439 00:41:20,624 --> 00:41:23,316 Dan dia dahulu musisi terkenal di Kuba. 440 00:41:23,317 --> 00:41:24,704 Dia bahkan tampil di Cotton Club. 441 00:41:24,751 --> 00:41:28,316 Dia bermain bersama Bauzá, Machito, Dizzy Gillespie. 442 00:41:28,317 --> 00:41:32,174 Dan jatuh cinta dengan gadis di Kuba bernama Elena. 443 00:41:32,522 --> 00:41:34,316 Dia beritahu semua ini padamu? 444 00:41:34,317 --> 00:41:36,702 Kau harus dengar cara dia bicara tentang Elena. 445 00:41:36,727 --> 00:41:39,226 Aku paham jika aku sebaiknya mengurus urusanku sendiri. 446 00:41:39,251 --> 00:41:41,718 Tapi aku tak bisa berhenti berpikir... 447 00:41:41,743 --> 00:41:43,740 ...bahwa pria ini memiliki kehidupan yang luar biasa, 448 00:41:43,765 --> 00:41:46,751 Dan sekarang itu hilang. 449 00:41:46,828 --> 00:41:50,051 Ingatannya, kehormatannya, kebebasannya. Semuanya... 450 00:41:50,118 --> 00:41:53,159 Kau tahu apa?/ Apa? 451 00:41:53,184 --> 00:41:56,918 Menurutku kau sebaiknya tidak mengurusi urusanmu sendiri. 452 00:42:01,984 --> 00:42:03,828 Selamat makan. 453 00:42:29,917 --> 00:42:32,013 Apa itu aku? 454 00:42:32,722 --> 00:42:34,600 Aku rasa begitu. 455 00:42:36,811 --> 00:42:39,016 Pria yang tampan, bukan? 456 00:42:43,007 --> 00:42:46,209 Apa kau benar-benar bermain bersama semua orang ini? 457 00:42:52,425 --> 00:42:54,194 Wow. 458 00:42:59,363 --> 00:43:02,098 Itu aku? 459 00:43:04,591 --> 00:43:06,303 Oke, waktunya makan. 460 00:43:06,369 --> 00:43:09,029 Aku bekerja sangat keras membuat ini, 461 00:43:09,048 --> 00:43:11,000 Aku harap kau menikmatinya. 462 00:43:20,846 --> 00:43:22,704 Ini enak. 463 00:43:22,851 --> 00:43:25,917 Tak seenak masakanmu, tentunya. 464 00:43:25,942 --> 00:43:27,548 Itu benar. 465 00:43:30,998 --> 00:43:33,358 Ada apa? 466 00:43:33,406 --> 00:43:38,483 Bukan apa-apa. Aku hanya berpikir. 467 00:43:38,517 --> 00:43:40,827 Ceritakan padaku. 468 00:43:44,786 --> 00:43:49,386 Mungkin aku bisa kembali ikut kursus vokal. 469 00:43:49,844 --> 00:43:51,658 Kau tak punya waktu untuk itu, Mina. 470 00:43:51,717 --> 00:43:53,817 Aku bisa melakukannya Sabtu pagi. 471 00:43:53,884 --> 00:43:55,853 Bagaimana dengan studimu? 472 00:43:56,309 --> 00:43:57,984 Aku akan mengaturnya. 473 00:43:59,484 --> 00:44:00,988 Jika kau punya banyak waktu, 474 00:44:01,009 --> 00:44:03,017 Kenapa tak ambil kursus lain? 475 00:44:03,059 --> 00:44:06,151 "Kursus lain"?/ Ya, kenapa tidak? 476 00:44:06,218 --> 00:44:09,201 Jujur, aku tak mengerti dari mana semua ini berasal. 477 00:44:09,226 --> 00:44:12,495 Pertama masakan Kuba, sekarang kursus vokal. 478 00:44:12,520 --> 00:44:15,570 Berikutnya apa?/ Aku hanya mencoba hal-hal baru. 479 00:44:15,624 --> 00:44:17,387 Oke? 480 00:44:18,560 --> 00:44:22,780 Ini karena laki-laki, 'kan? 481 00:44:23,918 --> 00:44:27,655 Apa?/ Semua yang kau lakukan ini... 482 00:44:28,184 --> 00:44:31,277 Ini karena pria Kuba. Apa aku benar? 483 00:44:31,302 --> 00:44:34,350 Tidak. Tidak, kau salah. 484 00:44:34,608 --> 00:44:36,937 Mina... 485 00:44:37,051 --> 00:44:40,537 Jangan sampai aku tahu kau membohongiku. 486 00:44:42,913 --> 00:44:46,001 Apa itu kau?/ Ya. 487 00:44:46,066 --> 00:44:48,307 Kurasa aku sekitar 5 tahun. 488 00:44:53,488 --> 00:44:55,550 Kau suka musik, ya? 489 00:44:55,617 --> 00:44:57,178 Ya. 490 00:44:59,575 --> 00:45:02,228 Ya./ Di mana Ibumu? 491 00:45:04,650 --> 00:45:08,301 Dia jarang ada. 492 00:45:22,307 --> 00:45:25,254 Kita sama, kau dan aku. 493 00:45:26,768 --> 00:45:28,440 Kita seniman. 494 00:45:28,567 --> 00:45:30,895 Aku tak tahu soal itu. 495 00:45:30,920 --> 00:45:35,237 Ya. Kau dan aku, kita seniman sebenarnya. 496 00:45:35,383 --> 00:45:37,617 Guru seni. 497 00:45:37,680 --> 00:45:39,564 Bagaimana? 498 00:45:39,584 --> 00:45:42,696 Kita mengajar orang cara mencintai. 499 00:45:43,391 --> 00:45:45,697 Cara mencintai. 500 00:46:01,617 --> 00:46:03,417 Hei./ Hei. 501 00:46:03,484 --> 00:46:05,891 Kau takkan menduga yang kutemukan./ Apa? 502 00:46:05,916 --> 00:46:08,450 Seseorang yang mengenal El Guitarrista. 503 00:46:31,073 --> 00:46:32,795 Clarita? 504 00:46:33,526 --> 00:46:36,184 Kau pasti Kris. Selamat datang./ Hai. 505 00:46:36,209 --> 00:46:38,051 Ini Mina./ Halo, Mina. 506 00:46:38,076 --> 00:46:39,316 Hai. Senang bertemu kau./ Kau juga. 507 00:46:39,317 --> 00:46:41,191 Silakan masuk. 508 00:46:42,619 --> 00:46:46,370 Apa itu benar? Kau bertemu El Guitarrista? 509 00:46:46,443 --> 00:46:50,183 Ya, dia sebenarnya tinggal di panti jompo tempatku bekerja. 510 00:46:50,517 --> 00:46:52,450 Kau yakin itu dia? 511 00:46:52,475 --> 00:46:57,222 Aku banyak melakukan penelitian. Itu jelas dia. 512 00:46:57,503 --> 00:46:59,637 Legenda yang terlupakan. 513 00:47:00,000 --> 00:47:02,450 Tapi apa yang dia lakukan di sisi perbatasan ini? 514 00:47:02,517 --> 00:47:05,446 Terakhir yang orang dengar, dia berada di New York. 515 00:47:05,494 --> 00:47:07,659 Aku tidak tahu. 516 00:47:07,726 --> 00:47:11,640 Dia menderita demensia./ Tidak. 517 00:47:11,665 --> 00:47:13,742 Itu menyedihkan. 518 00:47:14,017 --> 00:47:17,949 Garcia dahulu musisi paling dihormati pada masanya. 519 00:47:18,369 --> 00:47:21,735 Tapi setelah revolusi, dia tak bisa kembali ke Kuba. 520 00:47:21,784 --> 00:47:22,951 Mengapa? 521 00:47:23,017 --> 00:47:25,728 Tebakanmu sebagus tebakanku. 522 00:47:25,791 --> 00:47:27,653 Dia tak mengikuti politik. 523 00:47:27,678 --> 00:47:30,463 Bisa kau beritahu aku yang lainnya tentang dia? 524 00:47:30,661 --> 00:47:33,851 Bandnya dimulai karena kakeknya. 525 00:47:33,917 --> 00:47:37,260 Garcia menjadi anggota karena ayahnya seorang anggota. 526 00:47:37,285 --> 00:47:39,851 Dan anggota lainnya adalah anak-anak dari pemusik lainnya. 527 00:47:39,917 --> 00:47:41,317 Teman-teman masa kecil. 528 00:47:41,383 --> 00:47:44,384 Benar. Mereka sangat terkenal. 529 00:47:44,411 --> 00:47:48,617 Tapi Garcia... Garcia, dia pengecualian. 530 00:47:48,684 --> 00:47:51,984 Dia bermain dengan seluruh musisi terbaik... 531 00:47:52,037 --> 00:47:53,807 ...di klub-klub Havana. 532 00:47:53,984 --> 00:47:57,851 Lalu dia pergi ke New York, benar?/ Ya, ya. 533 00:47:57,917 --> 00:48:00,978 Aku juga baca dia pernah tampil di Cotton Club? 534 00:48:01,020 --> 00:48:05,341 Cotton Club, Half Note, Copacabana... 535 00:48:05,717 --> 00:48:08,350 Aku dengar dia bertemu seorang wanita dan meninggalkan New York. 536 00:48:08,417 --> 00:48:10,509 Tapi aku tidak yakin. 537 00:48:10,561 --> 00:48:13,369 Bagaimana dengan Elena? 538 00:48:13,424 --> 00:48:15,424 Siapa Elena? 539 00:48:17,221 --> 00:48:20,377 Penyanyinya. Elena Acosta? 540 00:48:20,484 --> 00:48:24,784 Ya, aku ingat dia. Karirnya singkat. 541 00:48:24,851 --> 00:48:27,294 Tapi apakah dia masih hidup atau sudah meninggal sekarang, 542 00:48:27,332 --> 00:48:28,739 Aku tidak tahu. 543 00:48:28,763 --> 00:48:31,691 Luis bilang Elena adalah cinta didalam hidupnya. 544 00:48:31,750 --> 00:48:34,426 Sungguh?/ Ya, itu sebabnya aku berpikir... 545 00:48:34,451 --> 00:48:37,106 ...menanyakanmu seandainya kau tahu sesuatu tentang dia. 546 00:48:37,184 --> 00:48:39,350 Aku akan tanyakan teman-temanku. 547 00:48:39,405 --> 00:48:43,709 Ada banyak seniman di Kuba, tapi lingkarannya kecil. 548 00:48:44,378 --> 00:48:46,450 Kenapa kau tak datang dan melihat... 549 00:48:46,475 --> 00:48:49,008 ...teman-temanku tampil di Havana Lounge? 550 00:48:49,084 --> 00:48:53,066 Musisi terbaik dari Kuba tampil setiap Jumat malam. 551 00:48:53,129 --> 00:48:55,182 Ya, dengan senang hati. 552 00:49:01,234 --> 00:49:03,044 Aku tak sabar menunggu Jumat malam. 553 00:49:03,091 --> 00:49:04,767 Pemain piano tadi menakjubkan. 554 00:49:04,792 --> 00:49:07,991 Inilah tempat tinggalku./ Wow. Ini keren. 555 00:49:08,016 --> 00:49:09,734 Terima kasih. 556 00:49:15,550 --> 00:49:17,354 Anggap rumah sendiri. 557 00:49:22,984 --> 00:49:25,821 Kau haus? Mau aku ambilkan minum? 558 00:49:25,864 --> 00:49:27,751 Mari kita lihat. Apa yang aku punya di sini? 559 00:49:27,817 --> 00:49:31,550 Bir dan... Tidak, itu juga bir. 560 00:49:32,009 --> 00:49:34,676 Air putih saja cukup./ Bagus. 561 00:49:52,227 --> 00:49:54,194 Ini./ Terima kasih. 562 00:49:54,264 --> 00:49:57,234 Kau bisa bermain gitar?/ Sedikit. 563 00:50:07,847 --> 00:50:09,884 Mari kita lihat. 564 00:50:13,045 --> 00:50:14,591 Aku bersenang-senang malam ini. 565 00:50:14,621 --> 00:50:16,494 Aku juga. 566 00:50:18,949 --> 00:50:22,059 Boleh aku coba?/ Tentu saja. 567 00:50:24,503 --> 00:50:26,942 Ini sudah lama. 568 00:50:35,532 --> 00:50:37,350 Itu dia. 569 00:50:38,961 --> 00:50:42,396 Kakekku mengajariku. 570 00:50:42,482 --> 00:50:44,034 Itu kort apa? 571 00:50:46,055 --> 00:50:49,270 Aku rasa A, D, dan E. 572 00:50:54,979 --> 00:50:56,967 Seperti itu?/ Ya. 573 00:51:03,186 --> 00:51:06,612 Kau sangat pandai./ Itu hanya beberapa kort. 574 00:52:01,084 --> 00:52:03,464 Suaramu menawan. 575 00:52:03,519 --> 00:52:05,531 Terima kasih. 576 00:52:08,883 --> 00:52:12,171 Aku lama tak nyanyikan lagu itu. 577 00:52:12,225 --> 00:52:15,178 Benarkah? Kenapa tidak? 578 00:52:16,073 --> 00:52:18,937 Kehidupan. 579 00:52:46,114 --> 00:52:47,684 Hai./ Hai. 580 00:52:47,751 --> 00:52:49,957 Aku kemari untuk bertemu Tn. Luis Garcia. 581 00:52:49,982 --> 00:52:51,450 Tentu saja. Silakan isi buku tamu. 582 00:52:51,517 --> 00:52:53,553 Oke, terima kasih. 583 00:52:58,038 --> 00:52:59,523 Baiklah. 584 00:52:59,536 --> 00:53:01,435 Itu di ujung lorong sebelah kiri. 585 00:53:01,458 --> 00:53:03,317 Terima kasih. 586 00:53:04,492 --> 00:53:06,115 Dia biasanya tak kedatangan pengunjung. 587 00:53:06,146 --> 00:53:07,817 Itu aneh. 588 00:53:09,650 --> 00:53:12,000 Aku penasaran itu siapa. 589 00:53:12,017 --> 00:53:13,745 Halo? 590 00:53:15,745 --> 00:53:18,461 Tn. Luis Garcia? 591 00:53:18,492 --> 00:53:20,026 Ya. 592 00:53:20,420 --> 00:53:23,230 Aku bawakan kau sesuatu. 593 00:53:34,517 --> 00:53:36,350 Bagus, bukan? 594 00:53:48,957 --> 00:53:51,010 El Guitarrista. 595 00:54:56,948 --> 00:54:59,350 Sekali lagi, sekali lagi... 596 00:55:23,137 --> 00:55:24,523 Ya! 597 00:55:27,936 --> 00:55:29,468 Hei./ Hei. 598 00:55:29,500 --> 00:55:32,048 Siap untuk pergi?/ Ya. 599 00:55:46,410 --> 00:55:48,383 Itu tadi luar biasa. 600 00:55:48,450 --> 00:55:51,910 Dia begitu bahagia. Begitu hidup. 601 00:55:51,934 --> 00:55:53,313 Terima kasih sudah melakukan itu. 602 00:55:53,338 --> 00:55:55,304 Itu mencerahkan harinya. 603 00:55:56,216 --> 00:55:58,376 Apa yang kau lakukan itu sangat luar biasa. 604 00:57:34,077 --> 00:57:35,827 Baiklah. 605 00:57:36,245 --> 00:57:37,901 Apa ini cukup, atau aku sebaiknya menepi? 606 00:57:37,921 --> 00:57:41,353 Tidak, ini cukup. Aku akan turun di sini. 607 00:57:42,119 --> 00:57:44,173 Aku bisa naik ke atas. 608 00:57:44,220 --> 00:57:45,751 Kenapa? 609 00:57:45,817 --> 00:57:49,071 Entahlah. Ini sudah larut, dan... Aku tunjukkan kau tempatku. 610 00:57:49,096 --> 00:57:51,638 Ini tak mungkin lebih buruk dari itu. 611 00:57:52,173 --> 00:57:54,875 Ini tempat bibiku, jadi... 612 00:57:54,900 --> 00:57:56,792 Bagus! Aku pandai dengan bibi! 613 00:57:56,817 --> 00:57:58,842 Tidak malam ini. 614 00:57:59,086 --> 00:58:00,657 Dia baru dioperasi. 615 00:58:00,682 --> 00:58:03,118 Astaga. Maafkan aku. Apa dia baik-baik saja? 616 00:58:03,184 --> 00:58:05,492 Ya, dia akan baik saja. 617 00:58:05,584 --> 00:58:07,965 Sampai bertemu besok. 618 00:58:07,999 --> 00:58:09,984 Oke, sampai besok. 619 00:58:33,963 --> 00:58:35,950 Oke. 620 00:58:43,602 --> 00:58:45,483 Aku segera kembali. 621 00:59:00,619 --> 00:59:02,834 Luis? 622 00:59:02,967 --> 00:59:04,926 Apa kau siap? 623 00:59:07,581 --> 00:59:09,957 Aku punya kejutan untukmu. 624 00:59:12,071 --> 00:59:14,064 Bagaimana menurutmu? 625 00:59:18,455 --> 00:59:20,048 Ayo. 626 00:59:21,534 --> 00:59:23,089 Elena? 627 00:59:36,907 --> 00:59:39,544 Ini dia. 628 00:59:44,759 --> 00:59:47,382 Ayo!/ Ya! 629 00:59:50,851 --> 00:59:53,140 Hei!/ Luis, kenapa lama? 630 00:59:53,151 --> 00:59:54,347 Luis, temanku! 631 00:59:54,375 --> 00:59:55,617 Kami sudah menunggumu. 632 00:59:55,684 --> 01:00:01,210 Bapak dan Ibu sekalian, El Guitarrista! 633 01:00:12,037 --> 01:00:15,388 Tn. Garcia, suatu kehormatan. 634 01:00:16,083 --> 01:00:17,930 Kemari, sayangku. 635 01:00:18,622 --> 01:00:20,555 Sebelah sini. 636 01:01:38,909 --> 01:01:40,534 Ya, Luis! 637 01:02:02,996 --> 01:02:04,836 Sekali lagi! 638 01:02:10,389 --> 01:02:13,478 Siapa wanita satunya di belakangku yang pandai menari? 639 01:02:13,503 --> 01:02:16,014 Itu Ny. Rosenberg. 640 01:02:16,078 --> 01:02:17,481 Dia baru saja operasi pinggul. 641 01:02:17,516 --> 01:02:18,826 Itu berhasil!/ Ya! 642 01:02:18,851 --> 01:02:21,790 Gerakannya sangat memukau./ Itu benar. 643 01:02:22,896 --> 01:02:24,624 Kau pandai bermain marakas, kawan. 644 01:02:24,684 --> 01:02:26,274 Terima kasih, kawan. Kau tahu aku harus berkomitmen. 645 01:02:26,306 --> 01:02:28,616 Aku seorang penampil./ Ya, aku terkejut. 646 01:02:28,659 --> 01:02:30,322 Kita berangkat./ Baiklah. 647 01:02:30,355 --> 01:02:32,080 Ke mana kita pergi? 648 01:02:32,122 --> 01:02:33,898 Entahlah. Mungkin mencari makan? 649 01:02:33,959 --> 01:02:37,925 Aku melihat pertunjukannya. Kau sangat menawan. 650 01:02:37,950 --> 01:02:39,310 Terima kasih./ Terima kasih. 651 01:02:39,317 --> 01:02:41,191 Mina? 652 01:02:45,871 --> 01:02:47,617 Sampai nanti. 653 01:02:47,684 --> 01:02:49,243 Sampai nanti. 654 01:03:05,951 --> 01:03:08,786 Aku harusnya tahu... Makanan, musik? 655 01:03:08,851 --> 01:03:10,508 Aku tak melakukan kesalahan. 656 01:03:10,554 --> 01:03:13,417 Apa-apaan itu tadi?/ Aku membantu pasien. 657 01:03:13,484 --> 01:03:15,953 Kau bukan dokter./ Aku calon dokter. 658 01:03:16,021 --> 01:03:17,345 Tidak dengan tingkatan ini. 659 01:03:17,371 --> 01:03:20,051 Kau lupa apa yang diperjuangkan ayahmu? 660 01:03:20,118 --> 01:03:22,157 Pendidikan adalah satu-satunya hal... 661 01:03:22,182 --> 01:03:24,138 ...yang akan membebaskanmu di dunia ini. 662 01:03:24,163 --> 01:03:27,872 Aku sudah bebas, seandainya bibi tidak tahu. Oke? 663 01:03:28,503 --> 01:03:30,899 Itu intinya menjadi anak pengungsi. 664 01:03:30,950 --> 01:03:32,588 Semuanya tak begitu simpel. 665 01:03:32,613 --> 01:03:34,550 Kenapa tidak? Kenapa itu tak bisa simpel? 666 01:03:34,617 --> 01:03:36,484 Aku tak ingin kau bertemu anak itu lagi. 667 01:03:36,550 --> 01:03:38,383 Apa yang kita bicarakan? Dia pria dewasa. 668 01:03:38,450 --> 01:03:40,151 Ya, dan aku 19 tahun. 669 01:03:40,218 --> 01:03:42,239 Itu pengalihan. 670 01:03:43,097 --> 01:03:45,912 Apa itu karena dia bukan Muslim? 671 01:03:45,972 --> 01:03:49,228 Kau di sini, Mina, di universitas. 672 01:03:49,288 --> 01:03:52,812 Kau memiliki banyak kesempatan yang menantimu. 673 01:03:52,873 --> 01:03:55,807 Kau harus tetap fokus!/ Kau bicara soal itu... 674 01:03:55,832 --> 01:03:57,852 ...seolah itu hidup dan mati. Dan itu tidak benar. 675 01:03:57,868 --> 01:04:00,027 Aku bekerja bertahun-tahun untuk membangun karirku... 676 01:04:00,052 --> 01:04:03,590 ...dan hanya untuk memulai kembali saat datang ke negeri ini. 677 01:04:03,628 --> 01:04:06,593 Kau tak harus menghadapi apa yang bibi alami. 678 01:04:06,650 --> 01:04:08,736 Kau bisa menghasilkan sesuatu dari dirimu sendiri! 679 01:04:08,789 --> 01:04:11,317 Berhenti khawatir berlebihan tentang masa depanku! 680 01:04:11,383 --> 01:04:13,118 Aku menaruh makanan di meja ini, 681 01:04:13,184 --> 01:04:15,684 Dan menyekolahkanmu demi masa depanmu. 682 01:04:15,751 --> 01:04:18,638 Dimana ucapan terima kasihmu, anak muda? 683 01:04:18,707 --> 01:04:20,617 Bagaimana jika aku tak ingin menjadi sepertimu? 684 01:04:20,684 --> 01:04:22,491 Kau yang suka menjadi dokter. 685 01:04:22,516 --> 01:04:24,487 Kenapa kau tak kembali sekolah dan menjadi seorang dokter? 686 01:04:24,517 --> 01:04:26,317 Kau bicara sembarangan. 687 01:04:26,350 --> 01:04:27,980 Bibi bisa ikut kelas malam. 688 01:04:28,005 --> 01:04:29,724 Aku akan mati sebelum selesai. 689 01:04:29,751 --> 01:04:32,938 Maka terima pertolongan, dan kembali kuliah sepenuhnya. 690 01:04:32,963 --> 01:04:34,506 Atesh bilang jika kau menjual tanahmu, 691 01:04:34,531 --> 01:04:35,788 Kau akan mendapat uang lebih. 692 01:04:35,797 --> 01:04:38,148 Jangan bicara padaku soal Atesh!/ Kenapa tidak? 693 01:04:38,166 --> 01:04:40,621 Apa masalahmu dengan Atesh?/ Apa yang Atesh ketahui? 694 01:04:40,646 --> 01:04:42,477 Apa yang dia tahu? 695 01:04:45,717 --> 01:04:49,382 Kakek bilang kau dulu dokter handal. 696 01:04:49,441 --> 01:04:51,053 Bahwa kau mencintai pekerjaanmu, 697 01:04:51,084 --> 01:04:53,472 Dan kau dikelilingi oleh kolega dan teman-teman. 698 01:04:53,517 --> 01:04:55,637 Sekarang kau tak menemui siapapun lagi. 699 01:04:57,712 --> 01:05:01,092 Kau tak mengerti bagaimana situasinya. 700 01:05:02,702 --> 01:05:05,074 Sebenarnya, aku mengerti. 701 01:05:06,739 --> 01:05:08,808 Aku melihat foto-foto itu. 702 01:05:10,656 --> 01:05:13,392 Fotomu dengan gadis itu. 703 01:05:13,501 --> 01:05:15,484 Temanmu? 704 01:05:17,484 --> 01:05:20,768 Kau pikir aku takkan tahu? 705 01:05:21,086 --> 01:05:26,517 Kau sembunyikan itu seolah itu hargamu yang paling berharga. 706 01:05:27,871 --> 01:05:30,532 Kita bukan di Afghanistan, Amma. 707 01:05:30,545 --> 01:05:33,717 Kau bisa menjalani hidup yang kau inginkan di sini. 708 01:05:35,984 --> 01:05:39,317 Itu bukan posisimu untuk bicarakan hal-hal seperti itu. 709 01:05:39,383 --> 01:05:41,749 Itu alasan kau pergi, bukan? 710 01:05:42,438 --> 01:05:44,765 Karena wanita itu? 711 01:05:44,791 --> 01:05:49,193 Hidup bukan tentang bernyanyi dan bermain gitar di dapur. 712 01:05:49,617 --> 01:05:53,425 Ada pemboman, pembunuhan setiap waktu. 713 01:05:53,450 --> 01:05:54,883 Sebagian waktu, 714 01:05:54,908 --> 01:05:57,544 Kami tak tahu pihak mana yang melakukan apa. 715 01:05:59,661 --> 01:06:01,508 Aku tahu kau saat itu masih kecil, 716 01:06:01,533 --> 01:06:04,018 Tapi kau pasti ingat beberapa dari itu. 717 01:06:04,340 --> 01:06:08,450 Bagaimana dengan saat pelaku bom bunuh diri membunuh para tetangga? 718 01:06:10,151 --> 01:06:12,350 Kau sering bermain dengan anak-anak itu. 719 01:06:12,417 --> 01:06:14,025 Ingatlah. 720 01:06:16,017 --> 01:06:20,207 Itu adalah hari dimana ayahmu putuskan mengirimmu kepadaku... 721 01:06:20,282 --> 01:06:23,976 Ketika dia berhenti percaya semua akan berubah. 722 01:06:30,417 --> 01:06:33,687 Kita tak bisa mengubah masa lalu, Mina. 723 01:06:33,717 --> 01:06:37,109 Yang kita punya adalah masa depan. 724 01:09:39,533 --> 01:09:41,408 Tn. Garcia, selamat siang. 725 01:09:41,433 --> 01:09:44,317 Halo. Aku tahu aku terlalu cepat. Jadwal penerbanganku dimajukan. 726 01:09:44,350 --> 01:09:45,606 Mungkin kau bisa masukkanku? 727 01:09:45,631 --> 01:09:48,197 Tak masalah. Buat dirimu nyaman. Aku akan segera menemuimu. 728 01:09:48,222 --> 01:09:49,784 Terima kasih banyak. 729 01:09:50,765 --> 01:09:52,550 Permisi. 730 01:09:55,718 --> 01:09:58,317 Permisi? Hai. 731 01:09:58,350 --> 01:10:01,151 Apa kau anaknya Luis Garcia? 732 01:10:01,218 --> 01:10:02,784 Benar. 733 01:10:02,925 --> 01:10:04,330 Aku Mina Ayoub. 734 01:10:04,394 --> 01:10:06,884 Aku banyak habiskan waktu bersama Ayahmu. 735 01:10:06,951 --> 01:10:08,561 Michael. 736 01:10:08,638 --> 01:10:10,784 Aku tak tahu dia punya anak. 737 01:10:10,851 --> 01:10:12,627 Kami tidak dekat. 738 01:10:13,780 --> 01:10:15,742 Dia mengingat sesuatu. 739 01:10:16,643 --> 01:10:18,479 Seperti apa? 740 01:10:18,537 --> 01:10:21,684 Dia mengingat hidupnya saat masih di Kuba, 741 01:10:21,751 --> 01:10:26,031 Seluruh musiknya dan.../ Itu sebelum waktuku. 742 01:10:27,713 --> 01:10:31,954 Benar. Tapi jika kau duduk dengannya beberapa menit, 743 01:10:31,979 --> 01:10:33,484 Aku yakin dia pasti senang melihatmu... 744 01:10:33,509 --> 01:10:36,306 Terima kasih. Jadwalku padat. 745 01:10:36,331 --> 01:10:39,259 Kau tak punya waktu untuk bicara kepada Ayahmu? 746 01:10:39,314 --> 01:10:42,454 Kau tak kenal dia, 'kan?/ Aku tahu dia orang yang manis. 747 01:10:42,479 --> 01:10:45,267 Dan dia sudah didampingi.../ Dia pemabuk. 748 01:10:45,286 --> 01:10:47,214 Setidaknya itu yang aku ingat darinya. 749 01:10:47,275 --> 01:10:48,784 Dia pergi saat aku 8 tahun, 750 01:10:48,851 --> 01:10:50,920 Dan aku tak mendapat kabar darinya sejak itu. 751 01:10:54,017 --> 01:10:55,790 Lalu mengapa kau merawat dia? 752 01:10:55,817 --> 01:10:57,619 Dengar.../ Tn. Garcia? Silakan masuk. 753 01:10:57,650 --> 01:10:59,819 Aku melakukan itu untuk menghormati Ibuku. 754 01:10:59,844 --> 01:11:02,056 Dia orang yang jauh lebih baik dibanding aku. 755 01:11:02,104 --> 01:11:04,045 Selamat siang. 756 01:11:12,904 --> 01:11:14,603 Luis? 757 01:11:16,820 --> 01:11:18,676 Luis? 758 01:11:24,851 --> 01:11:26,711 Kau di sana. 759 01:11:28,038 --> 01:11:30,784 Mari kembali ke kamarmu untuk makan siang. 760 01:11:34,062 --> 01:11:36,760 Ayo, Luis, makan siang sudah menanti. 761 01:11:39,263 --> 01:11:41,017 Luis? 762 01:11:49,602 --> 01:11:51,317 Oke, Luis. 763 01:11:51,383 --> 01:11:53,481 Kita akan membersihkanmu, oke? 764 01:11:53,570 --> 01:11:55,473 Ayo. Kita bisa melakukan ini, oke? 765 01:11:55,512 --> 01:11:57,182 Ayo. Baiklah. 766 01:11:57,222 --> 01:11:58,823 Berdiri! 767 01:11:59,563 --> 01:12:01,512 Ayo, Luis, ayo. 768 01:12:01,537 --> 01:12:03,589 Kau bisa melakukan ini. Ayo. Bantu aku. 769 01:12:03,617 --> 01:12:06,817 Ayo. Ayo! 770 01:12:08,782 --> 01:12:10,658 Apa yang terjadi dengan dia? 771 01:12:10,734 --> 01:12:13,274 Siapa?/ Tn. Garcia. 772 01:12:16,234 --> 01:12:19,921 Kami memberinya suntikan. Itu perintah dokter. 773 01:12:19,951 --> 01:12:23,885 Maaf, tapi kita harus buat dia tenang pada tahapan ini. 774 01:12:37,917 --> 01:12:40,943 Silakan. Duduk di kursiku. 775 01:12:41,473 --> 01:12:44,473 Benar begitu./ Terima kasih, sayang. 776 01:13:18,617 --> 01:13:21,146 Mina? Ikut denganku. 777 01:13:32,038 --> 01:13:33,761 Maaf, Tn. Garcia. 778 01:13:33,793 --> 01:13:34,973 Kami harus menyita ini. 779 01:13:35,009 --> 01:13:37,972 Kita butuh masakan sehat untuk jantungmu, benar? 780 01:13:39,763 --> 01:13:43,062 Jangan lakukan itu, Tn. Garcia. Aku berusaha membantumu. 781 01:13:45,896 --> 01:13:47,383 Pertama, aku ingin mengakui... 782 01:13:47,408 --> 01:13:49,998 ...kerja bagus yang sudah kau lakukan. 783 01:13:50,033 --> 01:13:51,662 Terima kasih. 784 01:13:51,735 --> 01:13:53,827 Dan aku ingin memberitahumu jika ada pembicaraan... 785 01:13:53,851 --> 01:13:56,903 ...tentang memulai program musim bagi beberapa residen disini. 786 01:13:56,961 --> 01:13:58,523 Sungguh? 787 01:13:58,569 --> 01:14:00,054 Ya. 788 01:14:00,086 --> 01:14:02,413 Tampaknya, banyak fasilitas yang sudah melakukan itu, 789 01:14:02,438 --> 01:14:04,693 Dan mereka mendapat hasil bagus./ Mina... 790 01:14:04,715 --> 01:14:07,280 Dan jujur ini baru permulaan. Aku punya banyak ide. 791 01:14:07,317 --> 01:14:09,295 Kita bisa undang musisi lokal.../ Mina! 792 01:14:09,320 --> 01:14:10,585 Dan kita bisa memulai program siang... 793 01:14:10,610 --> 01:14:12,408 ...bagi non-residen penderita demensia, dan... 794 01:14:12,433 --> 01:14:14,688 Aku takut aku harus memecatmu. 795 01:14:16,998 --> 01:14:18,345 Apa? 796 01:14:18,399 --> 01:14:21,406 Aku secara berhati-hati membuat perencanaan makanan untuk Tn. Garcia. 797 01:14:21,439 --> 01:14:23,411 Dia punya masalah jantung serius. 798 01:14:23,436 --> 01:14:26,707 Aku tahu. Tapi aku harus lakukan sesuatu. Dia tak mau makan. 799 01:14:26,735 --> 01:14:29,626 Kau harus mengikuti pendekatan perawatan kami. 800 01:14:35,484 --> 01:14:39,609 Jika aku pergi, dia akan kembali seperti sebelumnya. 801 01:14:39,634 --> 01:14:42,302 Ini mungkin membantumu untuk tahu jika dia akan dipindahkan. 802 01:14:42,450 --> 01:14:46,582 Dia dipindahkan ke fasilitas perawatan paliatif di Kingston. 803 01:14:46,596 --> 01:14:48,171 Anaknya berpikir itu yang terbaik. 804 01:14:48,192 --> 01:14:50,708 Kesehatan Tn. Garcia menurun. 805 01:14:51,717 --> 01:14:53,571 Luis. 806 01:14:56,265 --> 01:14:58,527 Mina... 807 01:14:58,567 --> 01:15:02,609 Kau sudah berbuat lebih untuknya melebihi yang orang lain bisa harapkan. 808 01:15:02,688 --> 01:15:05,517 Tapi kau tak bisa selamatkan dia. 809 01:15:08,231 --> 01:15:10,308 Dia akan sendirian. 810 01:15:10,387 --> 01:15:13,042 Itu terserah keluarganya. 811 01:15:17,353 --> 01:15:20,550 Dia dipindahkan Sabtu ini. Maafkan aku. 812 01:16:05,745 --> 01:16:07,684 Aku harusnya mendengarkan. 813 01:16:09,052 --> 01:16:11,541 Ya. 814 01:16:11,584 --> 01:16:13,804 Kau menjadi terlalu terlibat. 815 01:16:15,484 --> 01:16:18,453 Ada pekerjaan untukmu di restoran. 816 01:16:18,478 --> 01:16:21,168 Atesh menunggumu setelah kelas besok. 817 01:16:21,193 --> 01:16:24,350 Aku pikir kita tak ingin bantuannya Atesh. 818 01:16:27,830 --> 01:16:29,523 Kau akan mengusahakannya. 819 01:16:33,051 --> 01:16:35,652 Jangan lupa ucapkan selamat kepadanya. 820 01:16:35,744 --> 01:16:37,607 Untuk apa? 821 01:16:37,693 --> 01:16:40,051 Pertunangan putrinya. 822 01:16:41,677 --> 01:16:43,622 Apa? 823 01:16:43,676 --> 01:16:46,967 Tunangan Zahra baru tiba dari Afghanistan. 824 01:16:46,992 --> 01:16:49,556 Mereka akan melebarkan bisnis restoran. 825 01:16:50,966 --> 01:16:53,404 Aku rasa Zahra tidak memberitahumu, ya? 826 01:17:30,738 --> 01:17:32,350 Bagaimana kinerja dia? 827 01:17:32,375 --> 01:17:34,109 Dia belajar. 828 01:17:34,134 --> 01:17:36,933 Dia anak cerdas. Dia akan cepat belajar. 829 01:17:37,817 --> 01:17:39,751 Kau sudah dengar kabar pertunangan anakku? 830 01:17:39,801 --> 01:17:41,717 Wow. Selamat. 831 01:17:41,784 --> 01:17:44,602 Itu kabar menakjubkan, Tn. Karzai./ Terima kasih. 832 01:17:44,627 --> 01:17:47,717 Kau pasti sangat bangga./ Itu benar. Terima kasih. 833 01:17:52,380 --> 01:17:53,889 Bagaimana makananmu? 834 01:17:53,917 --> 01:17:56,317 Enak. Terima kasih banyak. 835 01:18:49,222 --> 01:18:50,984 Hei, Mina. 836 01:18:50,999 --> 01:18:55,148 Aku tak mendengar kabar darimu. Aku harap semuanya baik. 837 01:18:55,173 --> 01:18:57,012 Hubungi aku. 838 01:19:33,158 --> 01:19:34,898 Meja tiga butuh air putih. 839 01:19:34,964 --> 01:19:36,584 Oke. 840 01:19:49,629 --> 01:19:51,115 Mina? 841 01:19:51,498 --> 01:19:53,561 Mina, kau ke mana saja? 842 01:19:53,809 --> 01:19:56,584 Maafkan aku. Aku bisa jelaskan. 843 01:19:56,650 --> 01:19:59,193 Kau tidak membalas SMS-ku. Apa yang terjadi? 844 01:19:59,232 --> 01:20:00,965 Aku memang ingin bicara denganmu. 845 01:20:00,984 --> 01:20:02,447 Kau jelas-jelas berjalan menjauh dariku. 846 01:20:02,472 --> 01:20:04,049 Dengar, Mina, jika kau tak ingin menemui aku lagi, 847 01:20:04,073 --> 01:20:05,603 Cukup katakan saja./ Tidak, bukan itu. 848 01:20:05,628 --> 01:20:07,542 Aku hanya butuh waktu. 849 01:20:07,608 --> 01:20:09,325 Waktu untuk apa? 850 01:20:09,392 --> 01:20:12,084 Kau tidak tahu seperti apa hidupku akhir-akhir ini. 851 01:20:12,109 --> 01:20:13,684 Kau benar. Aku tidak tahu. 852 01:20:13,751 --> 01:20:16,283 Aku dipecat. Oke? 853 01:20:16,350 --> 01:20:18,111 Sekarang aku terjebak menjadi pelayan... 854 01:20:18,136 --> 01:20:20,018 ...di cabang restoran sepupuku. 855 01:20:20,043 --> 01:20:21,824 Astaga. Itu terdengar sangat buruk. 856 01:20:21,898 --> 01:20:24,396 Dan aku tak bisa bertemu Luis lagi. 857 01:20:24,421 --> 01:20:26,471 Benar. Luis. 858 01:20:26,723 --> 01:20:28,517 Apa maksudnya itu? 859 01:20:28,584 --> 01:20:31,464 Itu maksudnya, menurutku kau terperangkap didalam fantasi. 860 01:20:31,477 --> 01:20:32,993 Apa yang kau bicarakan? 861 01:20:33,018 --> 01:20:34,526 Kau begitu mendukung minggu lalu. 862 01:20:34,550 --> 01:20:35,926 Ya, dan aku masih mendukungmu, 863 01:20:35,951 --> 01:20:37,589 Tapi Mina, kau berpikir bisa memperbaiki orang... 864 01:20:37,614 --> 01:20:39,433 ...dan membawa kembali masa lalu. 865 01:20:39,450 --> 01:20:42,300 Kondisi Luis kritis. Kau harusnya ingat itu. 866 01:20:42,325 --> 01:20:44,311 Tapi bukan berarti dia tak bisa menjalani kehidupan saat ini... 867 01:20:44,317 --> 01:20:46,343 Maksudku, pada akhirnya kita semua juga akan mati. 868 01:20:46,391 --> 01:20:49,358 Itu suram./ Itu benar. 869 01:20:49,413 --> 01:20:52,597 Kau tak tahu jika kau akan menyeberang dan tertabrak mobil. 870 01:20:52,622 --> 01:20:54,634 Atau jika bom akan berjatuhan dari langit. 871 01:20:54,659 --> 01:20:58,192 Ya, atau jika pacarmu tiba-tiba harus menikahi orang lain. 872 01:20:58,316 --> 01:21:00,985 Aku tidak tahu apa-apa soal itu, oke? 873 01:21:01,417 --> 01:21:04,064 Ethan menjadi kacau, oke? 874 01:21:04,084 --> 01:21:06,552 Dia jatuh cinta dengan Zahra. Apa yang aku katakan padanya? 875 01:21:07,555 --> 01:21:09,238 Beritahu Ethan untuk melupakan Zahra. 876 01:21:09,267 --> 01:21:10,984 Itu sangat kacau. 877 01:21:12,683 --> 01:21:15,698 Dengar, aku tak seperti Zahra. 878 01:21:15,723 --> 01:21:18,255 Sungguh? Kau bahkan tak mau kenalkan aku pada bibimu. 879 01:21:18,280 --> 01:21:19,374 Itu masalah waktu. 880 01:21:19,399 --> 01:21:21,923 Akan ada waktu yang tepat untuk membicarakan itu? 881 01:21:22,051 --> 01:21:24,242 Itu bahkan tidak penting karena bibiku sudah tahu! 882 01:21:24,317 --> 01:21:26,221 Dan? 883 01:21:27,622 --> 01:21:30,045 Itu rumit./ Itu rumit. Tentu saja. 884 01:21:30,087 --> 01:21:33,034 Kau tahu, Mina? Aku menyerah./ Kris, tunggu. 885 01:21:33,059 --> 01:21:34,366 Kau tahu apa yang aku pikirkan? 886 01:21:34,391 --> 01:21:36,153 Kau tak tertarik untuk biarkan aku masuk ke hidupmu. 887 01:21:36,178 --> 01:21:37,845 Itu tidak benar!/ Benarkah? 888 01:21:37,870 --> 01:21:39,572 Sekarang hidupmu menjadi kacau, 889 01:21:39,650 --> 01:21:41,439 Kau justru mengasingkan satu-satunya orang... 890 01:21:41,464 --> 01:21:43,304 ...yang benar-benar berada disana untukmu. 891 01:21:56,200 --> 01:22:03,971 Selamat ulang tahun... 892 01:22:03,995 --> 01:22:08,980 Selamat ulang tahun, Tn. Garcia... 893 01:22:09,004 --> 01:22:14,129 Selamat ulang tahun. 894 01:22:14,187 --> 01:22:16,428 Hore! Buat harapan! 895 01:22:16,453 --> 01:22:19,506 Kau bisa tiup lilinnya, Tn. Garcia. 896 01:22:23,817 --> 01:22:26,158 Hore! 897 01:22:54,262 --> 01:22:56,317 Hai, Luis. 898 01:22:59,450 --> 01:23:01,940 Halo. 899 01:23:02,636 --> 01:23:04,927 Selamat ulang tahun, temanku. 900 01:23:05,631 --> 01:23:07,745 Apa ini hari ulang tahunku? 901 01:23:07,804 --> 01:23:10,925 Ya. Kau mendapat kue hari ini. 902 01:23:12,539 --> 01:23:15,610 Aku suka kue./ Aku tahu. 903 01:23:19,484 --> 01:23:21,450 Berapa umurku? 904 01:23:23,703 --> 01:23:25,484 Tidak penting. 905 01:23:26,692 --> 01:23:29,408 Apa aku makan kue hari ini? 906 01:23:29,415 --> 01:23:31,904 Ya. 907 01:23:32,390 --> 01:23:34,884 Aku suka kue. 908 01:23:41,559 --> 01:23:44,317 Kau kemari untuk membawaku pergi dari sini? 909 01:23:50,373 --> 01:23:52,155 Tidak. 910 01:24:24,868 --> 01:24:27,328 Halo?/ Hei. 911 01:24:27,342 --> 01:24:29,373 Bisa kita bicara? 912 01:24:43,151 --> 01:24:45,898 Aku harus masukkan kodenya tiga kali. Maaf. 913 01:24:45,923 --> 01:24:47,728 Aku tahu. 914 01:24:47,753 --> 01:24:49,782 Pintunya menyangkut. 915 01:24:58,836 --> 01:25:01,779 Aku tidak terbiasa untuk ini. 916 01:25:01,817 --> 01:25:05,248 Tidak, aku minta maaf atas perkataanku semalam. 917 01:25:05,273 --> 01:25:07,575 Oke? Itu salah. Aku tak seharusnya... 918 01:25:07,613 --> 01:25:09,876 Maaf. 919 01:25:09,896 --> 01:25:11,849 Aku tak ingin kehilanganmu. 920 01:25:11,917 --> 01:25:14,022 Aku hanya tak ingin bermain-main, Mina. 921 01:25:14,036 --> 01:25:15,832 Aku bukan orang seperti itu. 922 01:25:18,192 --> 01:25:20,505 Hei... Hei. 923 01:25:32,108 --> 01:25:35,084 Mereka memindahkan Luis ke perawatan paliatif besok. 924 01:25:35,151 --> 01:25:36,969 Astaga. 925 01:25:37,492 --> 01:25:40,049 Bagaimana keadaannya? 926 01:25:40,097 --> 01:25:41,940 Cukup disorientasi. 927 01:25:42,383 --> 01:25:46,017 Aku rasa dia tahu ini sudah berakhir. 928 01:25:47,542 --> 01:25:49,259 Aku hanya... 929 01:25:49,350 --> 01:25:52,769 Aku berharap bisa berbuat lebih, kau tahu? 930 01:25:54,303 --> 01:25:55,993 Aku tahu. 931 01:25:57,584 --> 01:26:01,941 Hei, tunggu dulu. Bukankah ini Jumat? 932 01:26:01,995 --> 01:26:04,261 Ya, kenapa? 933 01:26:07,071 --> 01:26:10,286 Ya Tuhan. Ini Jumat. 934 01:26:10,317 --> 01:26:12,053 Ya. 935 01:26:12,746 --> 01:26:14,547 Semuanya... Pak./ Masuklah. 936 01:26:14,572 --> 01:26:15,701 Kita melewatkan mereka. 937 01:26:15,726 --> 01:26:17,437 Aku tak percaya kau masih menyimpan ini. 938 01:26:17,451 --> 01:26:19,326 Zahra belum mengambilnya dari tempatku. 939 01:26:19,350 --> 01:26:21,707 Karena dia lebih memilih menerima tekanan dari sisi drama... 940 01:26:21,752 --> 01:26:23,257 ...daripada menemuiku lagi. 941 01:26:23,393 --> 01:26:25,776 Jadi, ini dia. 942 01:26:27,077 --> 01:26:28,478 Wow!/ Wow! 943 01:26:28,536 --> 01:26:31,372 Ini sempurna. Dimana kau temukan ini? 944 01:26:31,459 --> 01:26:33,293 Itu tergeletak di lemari kakekku. 945 01:26:33,317 --> 01:26:34,887 Baiklah. 946 01:26:34,912 --> 01:26:36,585 Kau menakjubkan. 947 01:26:38,098 --> 01:26:40,315 Luis, berdirilah. 948 01:26:43,122 --> 01:26:45,633 Mari lihat penampilanmu dengan ini. 949 01:26:47,898 --> 01:26:49,913 Kau membawaku ke mana? 950 01:26:49,957 --> 01:26:52,108 Aku membawamu pulang./ Apa? 951 01:26:53,492 --> 01:26:55,679 Oke, ayo. Ayo. 952 01:27:03,318 --> 01:27:04,739 Baiklah. 953 01:27:04,745 --> 01:27:07,220 Sebentar. Oke, Luis?/ Pak, aku pegangkan ini, oke? 954 01:27:07,245 --> 01:27:09,124 Akan segera kukembalikan. 955 01:27:09,154 --> 01:27:11,085 Terima kasih. 956 01:27:13,484 --> 01:27:15,230 Ayo. Cepat! 957 01:27:16,953 --> 01:27:19,305 Luis, ayo! Kita harus pergi! 958 01:27:21,617 --> 01:27:23,642 Kau tak apa? 959 01:27:26,731 --> 01:27:28,317 Cepat! Ayo, ayo! 960 01:27:28,383 --> 01:27:29,979 Ayo! 961 01:27:31,390 --> 01:27:33,372 Baiklah! 962 01:28:58,159 --> 01:29:00,082 Halo. 963 01:29:03,564 --> 01:29:06,316 Hai. Ini El Guitarrista. Aku yang tadi menelepon. 964 01:29:06,341 --> 01:29:09,134 Ya, El Guitarrista, selamat datang. 965 01:29:09,151 --> 01:29:11,212 Ini suatu kehormatan, Pak. 966 01:29:11,238 --> 01:29:12,317 Terima kasih. 967 01:29:12,342 --> 01:29:13,777 Silakan./ Baik. 968 01:30:19,250 --> 01:30:20,976 Luis? 969 01:30:23,203 --> 01:30:25,490 Selamat datang! Selamat datang! 970 01:30:28,211 --> 01:30:30,746 Kris, Mina, aku senang kau datang. 971 01:30:30,771 --> 01:30:32,693 Ayo, duduklah. 972 01:30:37,063 --> 01:30:40,558 Benar begitu. 973 01:31:09,811 --> 01:31:11,498 Hanya sedikit. 974 01:31:11,523 --> 01:31:14,610 Untuk Kuba!/ Untuk Kuba! 975 01:31:14,635 --> 01:31:16,902 Jayalah Kuba! 976 01:33:04,676 --> 01:33:06,484 Hei, Luis. 977 01:33:06,550 --> 01:33:08,650 Hei, kau keberatan jika aku memotong? 978 01:33:09,020 --> 01:33:11,046 Kau keberatan? 979 01:33:17,286 --> 01:33:20,036 Hei, Luis, temanku? Kau tak apa? 980 01:34:04,450 --> 01:34:06,865 Luis... 981 01:34:29,156 --> 01:34:31,485 Mauricio! 982 01:34:32,311 --> 01:34:34,551 Tidak! Tidak, tidak!/ Luis! 983 01:34:34,598 --> 01:34:37,730 Tidak!/ Luis! Luis, tenang! 984 01:34:37,755 --> 01:34:39,684 Elena./ Tidak, bukan. 985 01:34:39,709 --> 01:34:41,619 Aku bukan Elena. Aku Mina. 986 01:34:41,644 --> 01:34:44,851 Luis. Aku temanmu Mina. Ingat?/ Hei, hei, hei. 987 01:34:44,917 --> 01:34:47,341 Luis, tak apa. 988 01:34:50,162 --> 01:34:52,183 Tak apa. 989 01:34:52,252 --> 01:34:55,038 Oke, ayo. Mari kita duduk. 990 01:34:59,136 --> 01:35:01,268 Semua akan baik-baik saja. 991 01:35:01,775 --> 01:35:04,900 Tarik napas. Percaya aku. 992 01:35:04,998 --> 01:35:06,625 Luis, tak apa. 993 01:35:06,655 --> 01:35:09,197 Tak apa. Aku di sini. 994 01:35:09,822 --> 01:35:11,691 Tidak, dia belum pulang. 995 01:35:12,887 --> 01:35:15,615 Apa maksudmu dia tak datang bekerja? 996 01:35:16,846 --> 01:35:18,623 Apa? 997 01:35:19,684 --> 01:35:21,639 Lounge? Lounge apa? 998 01:35:21,684 --> 01:35:23,455 Para hadirin sekalian... 999 01:35:23,480 --> 01:35:25,988 Bisa aku minta perhatiannya? 1000 01:35:26,289 --> 01:35:29,550 Kita punya sesuatu yang sangat spesial untukmu malam ini. 1001 01:35:29,617 --> 01:35:31,717 Kita sangat terhormat, 1002 01:35:31,784 --> 01:35:36,171 Untuk kedatangan dua penampil yang sangat berbakat. 1003 01:35:36,367 --> 01:35:38,277 Mari beri sambutan meriah, 1004 01:35:38,282 --> 01:35:40,003 Dan kita panggil mereka untuk ke panggung, 1005 01:35:40,028 --> 01:35:44,417 Mina Ayoub dan sang maestro Luis Garcia! 1006 01:35:44,484 --> 01:35:46,534 Baiklah! 1007 01:35:49,357 --> 01:35:50,886 Kejutan! 1008 01:35:50,944 --> 01:35:52,510 Itu kau. 1009 01:35:53,301 --> 01:35:57,923 Teman-temanku, bisa bergabung kami di panggung? 1010 01:36:05,954 --> 01:36:08,204 Ya! 1011 01:36:16,094 --> 01:36:18,734 El Guitarrista! 1012 01:40:01,436 --> 01:40:03,550 Kau memang konyol... 1013 01:40:34,116 --> 01:40:37,033 Berbaring. 1014 01:40:56,136 --> 01:40:57,770 Oke. 1015 01:40:57,817 --> 01:41:01,013 Kau siap untuk tidur? 1016 01:41:01,348 --> 01:41:03,668 Monster pesta? 1017 01:41:07,383 --> 01:41:08,984 Luis? 1018 01:41:12,317 --> 01:41:14,872 Luis? Luis? 1019 01:41:15,484 --> 01:41:17,191 Luis, bangun! 1020 01:41:17,259 --> 01:41:19,524 Bangun, bangun! 1021 01:41:19,684 --> 01:41:23,553 Luis, semua akan baik saja. Oke? 1022 01:41:23,637 --> 01:41:25,659 Semua akan baik saja. 1023 01:41:25,735 --> 01:41:27,208 Kau tak apa. Ayo. 1024 01:41:27,233 --> 01:41:30,218 Bangun. Apa?/ Tekan tombolnya. 1025 01:41:35,584 --> 01:41:38,873 Luis, kita melakukan sesuatu yang menakjubkan malam ini. 1026 01:41:38,917 --> 01:41:41,917 Kita tampil bersama. Itu seperti saat kau di Kuba. 1027 01:41:41,984 --> 01:41:45,665 Ayolah, Luis. Ini aku. Ini aku, Mina. 1028 01:41:45,690 --> 01:41:49,323 Aku akan beritahu semua orang jika aku tampil bersama El Guitarrista. 1029 01:41:49,348 --> 01:41:52,206 Aku tampil bersama El Guitarrista. 1030 01:41:53,317 --> 01:41:55,636 Luis! 1031 01:41:56,402 --> 01:41:58,781 Luis! 1032 01:43:45,175 --> 01:43:47,084 Kau yakin keluarganya tidak menginginkan ini? 1033 01:43:47,151 --> 01:43:49,023 Aku yakin. 1034 01:43:53,973 --> 01:43:55,633 Terima kasih. 1035 01:43:56,458 --> 01:43:58,298 Sampai jumpa, Mina. 1036 01:44:09,321 --> 01:44:11,963 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 1037 01:44:12,545 --> 01:44:15,584 Temanku Mario baru saja kembali dari Kuba. 1038 01:44:15,912 --> 01:44:18,280 Dia temukan Los Cubanos. 1039 01:44:18,764 --> 01:44:21,173 Sungguh?/ Dan dia temukan Elena. 1040 01:44:21,174 --> 01:44:24,549 Dia begitu senang mendengar kabar tentang temannya, Luis. 1041 01:44:24,574 --> 01:44:28,317 Dia mengirim surat untukmu. 1042 01:44:36,051 --> 01:44:37,450 Tolong. 1043 01:44:37,517 --> 01:44:40,085 "Mina-ku tersayang..." 1044 01:44:41,917 --> 01:44:47,001 "Aku senang mendengar kabar Luis-ku masih hidup dan sehat." 1045 01:44:48,484 --> 01:44:50,817 "Ernesto sudah tak lagi bersama kami," 1046 01:44:50,884 --> 01:44:54,436 "Tapi suamiku, Mauricio, dan aku baik-baik saja." 1047 01:44:54,755 --> 01:44:59,797 Tunggu. Dia menikahi Mauricio? 1048 01:44:59,848 --> 01:45:02,265 Kelihatannya begitu. 1049 01:45:43,863 --> 01:45:47,218 Itu tak pernah terjadi./ Apa? 1050 01:45:47,558 --> 01:45:51,259 Cinta terbesar Luis tidak nyata. 1051 01:45:51,273 --> 01:45:53,617 Itu nyata... 1052 01:45:53,684 --> 01:45:55,446 Bagi Luis. 1053 01:45:55,512 --> 01:45:58,923 Jadi, apa yang akan kau lakukan sekarang? 1054 01:46:01,655 --> 01:46:03,584 Oke, kurasa ini... 1055 01:46:03,650 --> 01:46:05,970 Di mana?/ Kita sudah dekat. 1056 01:46:06,959 --> 01:46:09,344 206... 1057 01:46:10,413 --> 01:46:12,089 Kurasa sebelah sini. 1058 01:46:12,165 --> 01:46:13,894 Astaga, ini panas. 1059 01:46:15,818 --> 01:46:18,845 Kita jelas sudah dekat. 203... 1060 01:46:19,063 --> 01:46:21,192 206. 206, ini tempatnya. 1061 01:46:25,302 --> 01:46:27,656 Halo. Selamat datang. 1062 01:46:27,693 --> 01:46:29,118 Halo. 1063 01:46:29,616 --> 01:46:31,559 Aku Elena. 1064 01:46:31,611 --> 01:46:33,295 Mina. 1065 01:46:33,370 --> 01:46:34,652 Kris. 1066 01:46:34,669 --> 01:46:36,772 Halo. Senang bertemu denganmu. 1067 01:46:36,801 --> 01:46:38,951 Senang bertemu denganmu./ Silakan masuk. 1068 01:46:43,818 --> 01:46:45,163 Halo./ Halo. 1069 01:46:45,208 --> 01:46:48,368 Ini Mauricio./ Mauricio, Kris. 1070 01:46:48,393 --> 01:46:50,158 Mina. 1071 01:46:50,441 --> 01:46:52,059 Halo. 1072 01:46:52,105 --> 01:46:53,589 Masuklah. 1073 01:46:54,760 --> 01:46:56,864 Anggap rumah sendiri. 1074 01:46:59,366 --> 01:47:04,366 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 1075 01:47:04,390 --> 01:47:09,390 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 1076 01:47:09,414 --> 01:47:14,414 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%