1
00:00:02,589 --> 00:00:07,589
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:07,614 --> 00:00:12,614
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:12,639 --> 00:00:17,639
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:02:42,417 --> 00:02:44,790
Oke, itu bagus.
5
00:02:49,416 --> 00:02:52,868
Bantu dia, oke?
Benar begitu.
6
00:02:58,577 --> 00:03:00,557
Baiklah. Ayo.
7
00:03:00,582 --> 00:03:02,317
Kau tak apa.
8
00:03:18,987 --> 00:03:20,934
Sial.
9
00:03:59,884 --> 00:04:01,967
Selamat malam.
10
00:04:02,024 --> 00:04:03,992
Selamat malam, Amma.
11
00:04:12,684 --> 00:04:15,511
Bagaimana kabarmu
hari ini, Tn. Garcia?
12
00:04:15,536 --> 00:04:17,544
Ini aku, Perawat Baker.
13
00:04:17,581 --> 00:04:19,122
Ini Nn. Ayoub.
14
00:04:19,134 --> 00:04:22,417
Kau akan banyak habiskan
waktu bersama.
15
00:04:22,484 --> 00:04:24,709
Ini.
16
00:04:25,151 --> 00:04:27,011
Kerja bagus.
17
00:04:27,089 --> 00:04:29,738
Minumlah, oke?
18
00:04:31,617 --> 00:04:35,350
Itu bagus. Itu bagus.
19
00:04:35,417 --> 00:04:36,617
Baiklah.
20
00:04:36,684 --> 00:04:38,916
Ayo, Nn. Ayoub./
Baik.
21
00:04:43,233 --> 00:04:44,657
Ada apa dengan dia?
22
00:04:44,704 --> 00:04:47,550
Demensia vaskular dan Alzheimer.
23
00:04:47,617 --> 00:04:50,218
Dia sangat lama tak
terlihat ceria.
24
00:04:50,317 --> 00:04:53,008
Aku lihat dia suka musik jazz.
25
00:04:53,033 --> 00:04:54,284
Posternya.
26
00:04:54,309 --> 00:04:56,877
Ya, kami membawa itu
bersama dia.
27
00:04:58,043 --> 00:05:00,783
Untuk apa obat-obatannya?
28
00:05:00,796 --> 00:05:02,851
Kebanyakan obat darah tinggi.
29
00:05:02,917 --> 00:05:06,387
Alprazolam untuk kecemasan,
dan Clozapine, tentunya.
30
00:05:06,438 --> 00:05:09,138
Apa itu?/
Obat antipsikotik.
31
00:05:09,163 --> 00:05:12,768
Tn. Garcia jarang makan bersama
residen lainnya lagi.
32
00:05:12,823 --> 00:05:14,158
Dia mudah emosi.
33
00:05:14,195 --> 00:05:15,730
Itu akan menjadi tugasmu
untuk menyuapi dia.
34
00:05:15,755 --> 00:05:17,317
Menurutmu kau bisa melakukan itu?
35
00:05:17,383 --> 00:05:18,748
Tentu saja.
36
00:05:20,340 --> 00:05:23,420
Pispot perlu diganti
di Forest Room.
37
00:05:48,084 --> 00:05:50,137
Nama?
38
00:05:50,167 --> 00:05:51,592
Mina Ayoub.
39
00:05:51,617 --> 00:05:54,271
Itu bagus,
maksudku nama residennya.
40
00:05:54,317 --> 00:05:56,133
Luis Garcia.
41
00:05:56,190 --> 00:05:58,576
Baiklah.
42
00:06:06,917 --> 00:06:08,717
Semoga berhasil.
43
00:06:21,917 --> 00:06:23,751
Halo, Mr. Garcia.
44
00:06:29,484 --> 00:06:32,383
Aku tahu ini bukan
hidangan mewah,
45
00:06:32,408 --> 00:06:34,785
Tapi kau harus makan, oke?
46
00:06:35,727 --> 00:06:37,484
Ini.
47
00:06:45,538 --> 00:06:49,729
Jadi, sudah berapa lama
kau tinggal di sini?
48
00:06:59,299 --> 00:07:02,047
Kau suka Benny Moré?
49
00:07:02,167 --> 00:07:04,728
Kakekku sering mainkan
musik dia untukku...
50
00:07:04,770 --> 00:07:07,367
...saat aku masih kecil
di tempat asalku.
51
00:07:07,617 --> 00:07:11,017
Kakekku musisi dan
nenekku penyanyi.
52
00:07:11,084 --> 00:07:13,317
Kakekku mengajar
di Universitas Kabul.
53
00:07:13,383 --> 00:07:15,300
Musik tradisional.
54
00:07:15,751 --> 00:07:19,617
Tapi dia suka jazz,
terutama jazz Kuba.
55
00:07:19,680 --> 00:07:21,751
Dia memiliki album...
56
00:07:21,817 --> 00:07:24,464
...yang dibawakan
dosen tamu dari New York.
57
00:07:24,532 --> 00:07:29,200
Itu tahun '60-an,
saat jazz Kuba sedang digemari.
58
00:07:33,584 --> 00:07:38,424
Dia akan memutar album-album ini,
dan kami akan menari.
59
00:08:25,017 --> 00:08:26,767
Tn. Garcia.
60
00:08:33,743 --> 00:08:36,202
Kau masih belum makan.
61
00:08:36,227 --> 00:08:37,699
Kau harus makan.
62
00:08:58,786 --> 00:09:00,851
Aku rasa kau tidak lapar.
63
00:09:15,716 --> 00:09:17,562
Halo?
64
00:10:21,515 --> 00:10:24,224
Mina?/
Ya?
65
00:10:24,249 --> 00:10:27,631
Kepalaku sakit.
Tolong matikan itu.
66
00:10:27,677 --> 00:10:29,774
Maaf, Amma.
67
00:10:34,034 --> 00:10:38,184
Amma, aku punya pertanyaan
tentang salah satu residen.
68
00:10:38,250 --> 00:10:40,184
Aku administrator, Mina.
69
00:10:40,250 --> 00:10:43,650
Tapi kau juga seorang dokter./
Dulu aku seorang dokter.
70
00:10:44,235 --> 00:10:48,207
Mereka memberinya antipsikotik.
Apa itu normal?
71
00:10:48,232 --> 00:10:50,283
Apa dia mengalami demensia?
72
00:10:50,350 --> 00:10:52,617
Maka, ya, itu normal.
73
00:10:53,350 --> 00:10:56,383
Hanya itu?/
Ya.
74
00:10:56,450 --> 00:10:58,659
Bisa dibilang itu sering digunakan.
75
00:10:58,712 --> 00:11:01,484
Boleh aku tanya residen mana
yang kau bicarakan?
76
00:11:02,476 --> 00:11:05,550
Luis Garcia.
Dia di Sunshine Room.
77
00:11:05,617 --> 00:11:07,731
Ya, aku tahu orangnya.
78
00:11:08,510 --> 00:11:11,951
Apa dia berbahaya?
79
00:11:12,017 --> 00:11:14,450
Aku rasa tidak.
80
00:11:14,961 --> 00:11:17,084
Obatnya membuat dia
lebih mudah ditebak,
81
00:11:17,151 --> 00:11:19,450
Khususnya jika dia akan mengamuk.
82
00:11:19,517 --> 00:11:22,817
Tapi mungkin dia hanya terperangkap
didalam pikirannya sendiri...
83
00:11:22,884 --> 00:11:24,721
...dan tak tahu berada di mana.
84
00:11:24,765 --> 00:11:28,449
Kau beranggapan dia memiliki
kesadaran untuk memahami itu.
85
00:11:37,797 --> 00:11:39,927
Halo, Tn. Garcia.
86
00:11:41,326 --> 00:11:43,664
Ini Mina, lagi.
87
00:13:34,393 --> 00:13:38,118
Tn. Garcia./
Elena.
88
00:13:38,184 --> 00:13:41,684
Bukan. Aku Mina. Ingat?
89
00:13:41,751 --> 00:13:43,440
Siapa Elena?
90
00:13:45,501 --> 00:13:47,980
Elena.
91
00:14:00,764 --> 00:14:02,523
Tidak, tidak, tidak, tidak.
92
00:14:03,473 --> 00:14:05,500
Tidak, tidak.
93
00:14:09,479 --> 00:14:11,472
Tolong tenanglah. Tak apa.
94
00:14:11,517 --> 00:14:16,389
Tidak, tidak, tidak./
Tenanglah, Tn. Luis. Tak apa.
95
00:14:16,414 --> 00:14:18,097
Tak apa.
96
00:14:18,130 --> 00:14:20,014
Tak apa, jangan khawatir.
97
00:14:20,084 --> 00:14:21,920
Tak apa.
98
00:14:59,184 --> 00:15:01,051
Sepupumu begitu merdeka...
99
00:15:01,118 --> 00:15:03,084
Tak ada masjid,
tak ada suami.
100
00:15:03,151 --> 00:15:06,860
Itu masjid yang membawa kita
ke sini saat pertama.
101
00:15:06,911 --> 00:15:09,975
Kau begitu dramatis./
Atesh, sudahlah.
102
00:15:10,000 --> 00:15:11,963
Jangan ganggu sepupuku.
103
00:15:12,017 --> 00:15:13,596
Bagaimana kunjunganmu ke Kabul?
104
00:15:13,621 --> 00:15:15,479
Sangat luar biasa./
Bagus.
105
00:15:15,522 --> 00:15:18,149
Aku sempat mengunjungi
properti keluargamu.
106
00:15:18,533 --> 00:15:20,584
Dan bisa aku katakan,
semuanya baik.
107
00:15:20,650 --> 00:15:23,584
Tapi tak ada yang merawatnya.
108
00:15:24,022 --> 00:15:26,851
Atesh./
Biar aku jual itu untukmu
109
00:15:26,917 --> 00:15:28,445
Itu ide bagus.
110
00:15:28,528 --> 00:15:31,309
Kau tahu itu hanya masalah waktu
sebelum mereka mengambilnya.
111
00:15:31,409 --> 00:15:34,127
Kau bisa dapatkan kesepakatan bagus.
Kau bisa investasi di sini.
112
00:15:34,203 --> 00:15:35,663
Membeli kondo.
113
00:15:35,692 --> 00:15:37,932
Di mana kau temukan
tentang kesepakatan ini?
114
00:15:37,957 --> 00:15:39,858
Aku bertanya di masjid.
115
00:15:39,887 --> 00:15:43,645
Ulama akan kenalkan aku pada
pembeli berpotensi di Afghanistan.
116
00:15:45,610 --> 00:15:48,014
Aku hargai kekhawatiranmu,
117
00:15:48,049 --> 00:15:50,741
Tapi aku rasa ini
bukan waktu yang tepat.
118
00:15:51,974 --> 00:15:54,317
Apa itu Ethan?
119
00:15:54,350 --> 00:15:56,517
Dia yang kau temui di klub drama?
120
00:15:56,584 --> 00:15:58,492
Ya, dia sangat manis.
121
00:15:58,563 --> 00:16:01,802
Berapa usianya?
122
00:16:01,810 --> 00:16:03,207
Dia pasca-sarjana.
123
00:16:03,253 --> 00:16:05,616
Atesh, bagaimana restoran?
124
00:16:05,656 --> 00:16:07,195
Itu bagus.
125
00:16:07,264 --> 00:16:09,915
Bahkan kami siap untuk
mengembangkan.
126
00:16:09,955 --> 00:16:11,793
Secepat ini?
127
00:16:19,017 --> 00:16:20,991
Semua sudah diatur.
128
00:16:21,076 --> 00:16:22,950
Begitu cepat.
129
00:16:28,922 --> 00:16:30,784
Gula?
130
00:16:35,051 --> 00:16:37,517
Kita masih jadi, 'kan?
Sabtu malam?
131
00:16:37,584 --> 00:16:39,012
Aku tidak tahu.
132
00:16:39,070 --> 00:16:42,074
Kerjaanku menumpuk.
Aku tidak...
133
00:16:42,099 --> 00:16:44,344
Tidak... Aku mohon.
Jangan lakukan ini padaku.
134
00:16:44,381 --> 00:16:47,172
Ini satu-satunya cara aku
bisa menemui dia di luar kampus.
135
00:16:47,209 --> 00:16:49,597
Aku mohon. Ayolah!
136
00:16:52,380 --> 00:16:54,770
Oke./
Bagus!
137
00:16:55,417 --> 00:16:56,925
Terima kasih.
138
00:16:57,560 --> 00:16:59,681
Datanglah lagi, oke?/
Kakak,
139
00:16:59,751 --> 00:17:03,217
Beritahu aku jika kau berubah
pikiran tentang properti.
140
00:17:03,279 --> 00:17:05,051
Terima kasih, Atesh.
Terima kasih.
141
00:17:05,118 --> 00:17:06,605
Aku akan mengabarimu.
142
00:17:07,817 --> 00:17:10,136
Mengapa dia selalu
ingin memegang kendali?
143
00:17:10,200 --> 00:17:12,801
Mungkin dia hanya ingin bantu./
Aku tak butuh bantuan.
144
00:17:12,830 --> 00:17:16,136
Dan apa yang membuat dia
berpikir dia begitu saleh?
145
00:17:16,617 --> 00:17:18,450
Menggunakan sholat Jumat...
146
00:17:18,517 --> 00:17:22,148
...sebagai alasan untuk
membuat pengaturan bisnis.
147
00:17:22,190 --> 00:17:24,717
Dia pikir dia siapa?
148
00:17:30,165 --> 00:17:33,017
Apa mereka masih melihat?/
Ya.
149
00:17:40,437 --> 00:17:42,515
Aku beritahu mereka kita
akan pergi minum kopi nanti.
150
00:17:42,537 --> 00:17:45,484
Jadi Ayahmu berpikir ini
bagian dari program drama?
151
00:17:45,550 --> 00:17:47,450
Program drama, ya.
152
00:17:47,650 --> 00:17:50,698
Kau sangat luar biasa. Sekali lagi
terima kasih sudah melakukan ini.
153
00:17:50,746 --> 00:17:52,617
Hei, hei.
154
00:17:52,684 --> 00:17:54,183
Hei.
155
00:17:54,328 --> 00:17:55,817
Hai.
156
00:17:55,884 --> 00:17:58,717
Ethan, Kris, ini sepupuku, Mina.
157
00:17:58,784 --> 00:18:00,317
Hai, Mina./
Hai.
158
00:18:00,383 --> 00:18:02,329
Aku Kris.
Senang bertemu denganmu.
159
00:18:05,056 --> 00:18:07,450
Mungkin kita sebaiknya bersiap./
Ya.
160
00:18:07,517 --> 00:18:08,831
Senang bertemu denganmu./
Oke.
161
00:18:08,875 --> 00:18:10,054
Nikmati pertunjukannya, oke?
162
00:18:10,056 --> 00:18:11,159
Dah!/
Semoga berhasil.
163
00:18:11,161 --> 00:18:13,082
Selamat bersenang-senang!/
Sampai nanti.
164
00:18:14,951 --> 00:18:18,718
Kita sebaiknya masuk, ya?
165
00:18:18,817 --> 00:18:20,376
Oke.
166
00:18:28,389 --> 00:18:31,632
Kau ingat ini?/
Ya.
167
00:18:31,653 --> 00:18:34,928
Mona, mereka memainkan ini
di pernikahan kita!
168
00:18:34,989 --> 00:18:37,170
Itu 60 tahun lalu,
169
00:18:37,234 --> 00:18:40,059
Tapi aku mengingatnya
seolah itu baru kemarin.
170
00:18:41,800 --> 00:18:45,009
Kita berdansa semalaman.
Kau ingat?
171
00:18:45,046 --> 00:18:47,291
Francis?
172
00:18:48,837 --> 00:18:51,711
Francis?/
Malam yang indah.
173
00:18:52,067 --> 00:18:53,777
Ya...
174
00:18:53,840 --> 00:18:55,917
Francis!
175
00:18:56,748 --> 00:18:59,200
Aku mau cerai.
176
00:19:25,760 --> 00:19:27,929
Menurutku itu lucu, benar?
177
00:19:27,954 --> 00:19:29,255
Kau juga sama./
Ya, tentu,
178
00:19:29,280 --> 00:19:30,840
Tapi pada dasarnya itu tragedi.
179
00:19:30,909 --> 00:19:33,127
Komedi berakhir dalam pernikahan,
tragedi berakhir dalam kematian.
180
00:19:33,150 --> 00:19:34,476
Ya, menurut Rumi,
181
00:19:34,519 --> 00:19:36,403
Kematian kita adalah pernikahan
kita dengan keabadian,
182
00:19:36,428 --> 00:19:38,792
Jadi itu tetaplah komedi./
Rumi, penyair Persia.
183
00:19:38,811 --> 00:19:41,851
Afghanistan, sebenarnya./
Sungguh?
184
00:19:43,133 --> 00:19:45,620
Siapa itu?/
Ayahku.
185
00:19:45,699 --> 00:19:47,826
Kau sebaiknya mengundang dia.
186
00:19:47,851 --> 00:19:49,600
Kau bercanda, 'kan?
187
00:19:49,684 --> 00:19:52,118
Tidak. Zahra, kau bilang padaku
jika dia menyukai teater,
188
00:19:52,184 --> 00:19:55,051
Dan itu mungkin bagus bertemu
ayah pacarku pada suatu titik.
189
00:19:55,118 --> 00:19:58,686
Ya, pada akhirnya./
Bagus. Kapan?
190
00:19:58,712 --> 00:20:00,626
Entahlah. Jangan jadikan
aku pusat sorotan.
191
00:20:00,650 --> 00:20:03,151
Aku senggang. Tersedia.
192
00:20:03,218 --> 00:20:05,292
Pertama ayahku harus
terbiasa dengan faktanya...
193
00:20:05,317 --> 00:20:06,886
...bahwa aku tidak
memakan daging lagi.
194
00:20:06,911 --> 00:20:08,460
Dia akan tahu jika itu
adalah salahmu.
195
00:20:08,484 --> 00:20:09,832
Itu.../
Astaga...
196
00:20:09,857 --> 00:20:11,157
Apa si perusak kesenangan ini
membuatmu menonton...
197
00:20:11,182 --> 00:20:13,128
...film dokumenter tentang
kekejaman hewan mengerikan itu?
198
00:20:13,142 --> 00:20:15,755
Aku berhenti makan ayam./
Itu murni nilai-nilai mengejutkan.
199
00:20:15,780 --> 00:20:17,266
Apa kau sudah kehilangan
seluruh moralmu?
200
00:20:17,329 --> 00:20:19,696
Oke, Mina, dimana posisimu
terhadap masalah ini?
201
00:20:19,831 --> 00:20:23,027
Aku orang Afghanistan, jadi.../
Aku juga.
202
00:20:23,052 --> 00:20:24,900
Jangan gunakan budayamu
sebagai alasan.
203
00:20:24,925 --> 00:20:26,385
Tinggalkan dia sendiri.
Kau tak harus jawab itu.
204
00:20:26,410 --> 00:20:28,188
Tidak, ini demi kebaikan
planet yang lebih baik.
205
00:20:28,213 --> 00:20:31,257
Oke, tinggalkan kami para
pemakan daging sendiri. Oke?
206
00:20:31,342 --> 00:20:35,120
Aku sebenarnya vegetarian.
207
00:20:35,145 --> 00:20:36,978
Dia tetap seorang hippie.
208
00:20:37,022 --> 00:20:39,414
Diamlah./
Oke, ini semakin larut, Mina.
209
00:20:39,439 --> 00:20:40,715
Ayo, kita harus pergi./
Apa?
210
00:20:40,740 --> 00:20:42,097
Kita sedang di tengah percakapan.
211
00:20:42,151 --> 00:20:44,389
Tahan itu untuk yang berikutnya.
212
00:20:44,432 --> 00:20:46,021
Apa kau juga mahasiswa?
213
00:20:46,049 --> 00:20:48,357
Dia mahasiswa pra-kedokteran.
Ayo, Mina.
214
00:20:49,923 --> 00:20:51,935
Dah./
Dah.
215
00:20:52,003 --> 00:20:54,062
Senang bertemu kalian.
216
00:20:54,113 --> 00:20:55,875
Dah!
217
00:20:58,922 --> 00:21:01,317
Itu canggung./
Aku tahu.
218
00:21:06,899 --> 00:21:08,515
Hai, Ny. Neil.
219
00:21:08,540 --> 00:21:12,017
Ny. Neil, sebelah sini.
Hai, hai.
220
00:21:12,105 --> 00:21:15,384
Itu dia.
Kamarmu diujung lorong, oke?
221
00:21:15,431 --> 00:21:17,118
Oke.
222
00:21:17,184 --> 00:21:20,231
Semoga harimu indah.
Sampai nanti.
223
00:21:25,488 --> 00:21:27,578
Halo, Luis.
224
00:21:27,645 --> 00:21:29,622
Bagaimana kabarmu hari ini?
225
00:21:32,808 --> 00:21:35,052
Aku punya kejutan untukmu.
226
00:21:37,423 --> 00:21:39,585
Aku rasa kau akan suka ini.
227
00:22:04,917 --> 00:22:07,011
Aku tahu kau akan menyukainya.
228
00:22:12,317 --> 00:22:13,979
Aku segera kembali.
229
00:23:02,480 --> 00:23:06,234
Aku pikir kau mungkin ingin
terlihat rapi untuk makan siang nanti.
230
00:23:07,428 --> 00:23:10,136
Mungkin kau bisa benar-benar
memakan sesuatu.
231
00:23:15,865 --> 00:23:17,684
Kau siap?
232
00:23:20,282 --> 00:23:23,233
Mereka dahulu suka
mendengarku bermain.
233
00:23:23,291 --> 00:23:25,447
Siapa?
234
00:23:25,710 --> 00:23:27,512
Kuba...
235
00:23:28,258 --> 00:23:31,650
Oke.
Usahakan tidak bergerak.
236
00:23:31,717 --> 00:23:36,672
Terakhir aku melakukan ini yaitu
untuk kakekku di tempat asalku.
237
00:23:36,704 --> 00:23:38,706
Dan aku masih kecil.
238
00:23:38,731 --> 00:23:42,985
Aku tak tahu mengapa dia
memercayaiku dengan pisau cukur.
239
00:23:53,485 --> 00:23:55,283
Siap?
240
00:24:02,696 --> 00:24:04,894
Oke, hati-hati.
241
00:24:22,439 --> 00:24:24,151
Oke, dan...
242
00:24:24,218 --> 00:24:26,441
Selesai.
243
00:24:27,994 --> 00:24:30,558
Tn. Garcia, duduk!
244
00:24:30,583 --> 00:24:32,654
Kau harus duduk!
Apa yang kau lakukan?
245
00:24:32,745 --> 00:24:34,918
Luis.
246
00:24:34,943 --> 00:24:37,444
Oke, Luis, ya.
247
00:24:40,261 --> 00:24:42,769
Jangan berlebihan.
248
00:24:42,784 --> 00:24:44,758
Jangan memaksakan diri.
249
00:24:45,518 --> 00:24:47,937
Elena...
250
00:25:06,743 --> 00:25:10,640
Oke. Ayo. Tenanglah.
251
00:25:13,664 --> 00:25:15,450
Benar begitu.
252
00:25:22,101 --> 00:25:25,569
Apa yang terjadi dengan Elena?
253
00:25:28,777 --> 00:25:32,684
Aku bilang akan menikahi dia.
254
00:25:34,475 --> 00:25:36,897
Apa yang menghentikanmu?
255
00:25:38,184 --> 00:25:41,118
Dia di New York...
256
00:25:41,201 --> 00:25:43,345
Situasi berubah.
257
00:25:46,056 --> 00:25:48,094
Aku tak bisa kembali.
258
00:25:59,317 --> 00:26:01,124
Ikut denganku.
259
00:26:06,678 --> 00:26:09,589
Bagian apa dari itu yang
menurutmu ide bagus?
260
00:26:09,653 --> 00:26:11,166
Dia sangat berantakan.
261
00:26:11,229 --> 00:26:14,633
Kau harus mengikuti pendekatan
perawatan kami, Nn. Ayoub.
262
00:26:14,658 --> 00:26:17,784
Itu dibuat untuk sebuah alasan.
Tn. Garcia bisa menjadi gelisah.
263
00:26:17,809 --> 00:26:20,260
Aku tahu. Tapi percaya aku,
dia baik-baik saja.
264
00:26:20,317 --> 00:26:21,915
Dengarkan aku,
265
00:26:21,940 --> 00:26:24,639
Residen kita datang ke sini
untuk tiga alasan.
266
00:26:24,655 --> 00:26:25,900
Untuk diberi makan,
267
00:26:25,925 --> 00:26:27,748
Untuk memiliki tempat
tidur yang layak,
268
00:26:27,817 --> 00:26:30,889
Dan yang terpenting,
untuk merasa aman.
269
00:26:30,960 --> 00:26:34,784
Mereka butuh rutinitas./
Dia manusia biasa.
270
00:26:34,851 --> 00:26:37,333
Yang layak menjalani
sisa-sisa harinya...
271
00:26:37,358 --> 00:26:39,141
...dengan tenang dan nyaman.
272
00:26:39,182 --> 00:26:43,016
Aku sangat menghormati
bibimu, Mina,
273
00:26:43,080 --> 00:26:44,870
Tapi kau harus camkan ini
di kepalamu,
274
00:26:44,895 --> 00:26:46,584
Bahwa pembangkangan
tidak ditolerir.
275
00:26:49,137 --> 00:26:50,924
Aku mengerti.
276
00:26:54,793 --> 00:26:56,795
Kau siap?
277
00:27:02,513 --> 00:27:05,142
Oke./
Baik, Tn. Garcia. Aku takkan melukaimu.
278
00:27:05,167 --> 00:27:06,544
Tak apa.
279
00:27:06,610 --> 00:27:09,456
Tidak... Tidak!
280
00:27:09,490 --> 00:27:11,280
Tom! Tom!
281
00:27:11,305 --> 00:27:13,478
Hei!/
Berhenti. Tak apa.
282
00:27:13,503 --> 00:27:16,331
Tn. Garcia. Tak apa./
Hei!
283
00:27:16,356 --> 00:27:18,592
Tidak! Tidak!
284
00:27:18,631 --> 00:27:20,993
Tidak! Tidak! Tidak!
285
00:27:21,026 --> 00:27:22,567
Tak apa!
286
00:27:22,609 --> 00:27:25,383
Kami di sini untuk membantu.
Apa kau mengerti?
287
00:27:32,447 --> 00:27:38,463
Musik dan otak.
Studi tentang keterhubungan.
288
00:27:51,383 --> 00:27:53,151
Hei, Mina?
289
00:27:53,218 --> 00:27:54,558
Hai.
290
00:27:54,785 --> 00:27:56,404
Kau ada kelas di sini?
291
00:27:56,429 --> 00:27:58,566
Ya, baru selesai. Kau?
292
00:27:58,640 --> 00:28:01,818
Aku membantu mengajar
mata kuliah disini. Aku As.Dos.
293
00:28:02,582 --> 00:28:06,258
Dengar, aku sebaiknya meluruskan
sesuatu dari kemarin malam.
294
00:28:07,298 --> 00:28:09,417
Aku memakan burger.
295
00:28:09,484 --> 00:28:11,969
Itu salah satu kelemahanku.
Dan aku suka seluruh isiannya.
296
00:28:11,994 --> 00:28:14,922
Bawang, keju, acar, jamur,
kau sebutkan saja.
297
00:28:15,104 --> 00:28:19,030
kau vegetarian yang buruk./
Ya.
298
00:28:19,077 --> 00:28:21,727
Aku janji takkan beritahu Ethan.
299
00:28:21,764 --> 00:28:23,391
Terima kasih.
300
00:28:23,446 --> 00:28:26,305
Kau mau membeli itu?/
Burger?
301
00:28:26,357 --> 00:28:27,818
Aku sangat mengerti...
302
00:28:27,851 --> 00:28:29,593
...jika kau tak ingin jadi bagian
terhadap penyimpanganku.
303
00:28:29,617 --> 00:28:31,793
Itu sulit untuk dilihat.
304
00:28:33,451 --> 00:28:35,121
Tentu.
305
00:28:40,151 --> 00:28:42,291
Maaf soal kemarin malam.
306
00:28:54,511 --> 00:28:56,910
Biologi tahun pertama
adalah yang terburuk.
307
00:28:56,962 --> 00:28:59,341
Kau mengambil mata kuliah itu?/
Ya, itu prasyarat,
308
00:28:59,366 --> 00:29:02,057
Tapi aku sebenarnya mengerjakan
tesis doktoralku di Psikologis.
309
00:29:02,082 --> 00:29:04,126
Tentang apa?
310
00:29:04,154 --> 00:29:05,609
Secara garis besar,
311
00:29:05,634 --> 00:29:08,900
Itu tentang bagaimana memori
traumatis pengaruhi hidup kita nantinya.
312
00:29:10,285 --> 00:29:11,835
Menarik.
313
00:29:11,859 --> 00:29:13,296
Bagaimana denganmu?
314
00:29:13,366 --> 00:29:15,798
Apa menjadi dokter
selalu menjadi mimpimu?
315
00:29:15,877 --> 00:29:19,512
Aku tak tahu jika itu
disebut mimpi.
316
00:29:20,973 --> 00:29:22,417
Ada apa?
317
00:29:22,484 --> 00:29:25,084
Bukan apa-apa.
Aku hanya...
318
00:29:25,151 --> 00:29:27,635
Aku seharusnya bersiap
untuk ujianku.
319
00:29:27,696 --> 00:29:29,796
Kau masih belum habiskan
makananmu.
320
00:29:29,846 --> 00:29:32,085
Aku mempercepat seluruh
proses mata kuliahku,
321
00:29:32,110 --> 00:29:33,717
Jadi aku tak punya
banyak waktu senggang.
322
00:29:33,751 --> 00:29:35,868
Dan aku baru memulai
pekerjaan baru gila ini, jadi...
323
00:29:35,893 --> 00:29:38,744
Mina, itu hanya burger.
324
00:29:40,904 --> 00:29:42,841
Benar.
325
00:29:44,219 --> 00:29:47,249
Apa itu tertulis
"Roti isi Kuba panggang"?
326
00:29:47,274 --> 00:29:49,211
Ya, pemiliknya orang Kuba.
327
00:29:50,368 --> 00:29:51,763
Permisi.
328
00:29:51,830 --> 00:29:54,017
Hai. Bisa aku pesan menu
istimewa harianmu untuk dibungkus?
329
00:29:54,084 --> 00:29:55,784
Terima kasih.
330
00:29:55,809 --> 00:29:59,092
Ini untuk pasien di panti jompo
tempatku bekerja.
331
00:29:59,117 --> 00:30:00,842
Aku kesulitan membuatnya makan,
332
00:30:00,867 --> 00:30:03,517
Jadi kupikir karena dia
orang Kuba, kau tahu...
333
00:30:03,584 --> 00:30:07,321
Bukankah ada peraturan tentang
apa yang pasien bisa makan?
334
00:30:07,346 --> 00:30:09,743
Kelihatannya ada peraturan
hampir di semuanya.
335
00:30:10,998 --> 00:30:13,917
Dia menderita demensia./
Vaskular?
336
00:30:13,984 --> 00:30:17,060
Ya, dan Alzheimer dini
hingga ke tahap awal.
337
00:30:17,070 --> 00:30:18,760
Itu kombinasi yang sangat umum.
338
00:30:18,784 --> 00:30:21,448
Demensia menghambat otak...
339
00:30:21,473 --> 00:30:23,122
...ke titik dimana ingatan kita
tak bisa didapatkan kembali,
340
00:30:23,147 --> 00:30:27,617
Kemudian Alzheimer masuk dan
menghapus bersih semuanya.
341
00:30:28,684 --> 00:30:31,814
Kau tahu banyak tentang ini.
342
00:30:31,832 --> 00:30:35,417
Itu berkaitan dengan tesisku,
jadi, ya.
343
00:30:35,484 --> 00:30:38,658
Tapi dia jadi lebih banyak bicara.
344
00:30:38,683 --> 00:30:40,687
Dan mengingat sesuatu.
345
00:30:40,951 --> 00:30:42,861
Sungguh? Bagaimana bisa?
346
00:30:42,984 --> 00:30:45,312
Aku bernyanyi untuk dia.
347
00:30:45,400 --> 00:30:48,550
Tidak mungkin./
Ya.
348
00:30:48,617 --> 00:30:51,283
Dan aku memutar musik...
Sesuatu yang berkaitan dengannya.
349
00:30:51,350 --> 00:30:53,491
Aku baru membaca tentang ini.
350
00:30:53,516 --> 00:30:56,335
Musik merangsang korteks
frontal dorsolateral, benar?
351
00:30:56,360 --> 00:30:58,783
Tepat sekali./
Dari yang aku pahami,
352
00:30:58,808 --> 00:31:01,857
Studi otak seperti ini
cukup kekinian.
353
00:31:02,645 --> 00:31:04,151
Sial.
354
00:31:04,218 --> 00:31:05,617
Terima kasih.
355
00:31:05,708 --> 00:31:08,554
Aku telat bekerja.
356
00:31:08,620 --> 00:31:10,672
Maaf, aku harus pergi.
357
00:31:10,697 --> 00:31:12,317
Biar aku yang bayar.
358
00:31:12,350 --> 00:31:14,633
Apa kau yakin?/
Ya. Biar aku saja.
359
00:31:14,682 --> 00:31:16,372
Baiklah.
360
00:31:20,077 --> 00:31:21,814
Kita sebaiknya melakukan ini lagi
kapan-kapan.
361
00:31:21,870 --> 00:31:23,350
Ya.
362
00:31:23,417 --> 00:31:25,288
Dah./
Sampai bertemu.
363
00:31:34,317 --> 00:31:36,085
Luis?
364
00:31:47,317 --> 00:31:49,555
Aku punya sesuatu
yang khusus untukmu.
365
00:32:44,971 --> 00:32:46,540
Luis?
366
00:32:49,658 --> 00:32:52,072
Luis. Luis.
367
00:32:55,015 --> 00:32:56,772
Luis?
368
00:33:16,451 --> 00:33:18,237
Oke.
369
00:34:20,550 --> 00:34:24,535
Vaca frita, pisang raja goreng,
dan beras kuning.
370
00:34:32,426 --> 00:34:34,590
Ini seperti yang kau sering buat.
371
00:35:07,679 --> 00:35:09,383
Garcia?
372
00:35:10,317 --> 00:35:12,901
Jadi, kau membuat dia makan?
373
00:35:12,945 --> 00:35:14,717
Ya.
374
00:35:14,784 --> 00:35:16,845
Menarik.
375
00:35:18,566 --> 00:35:20,274
Terima kasih.
376
00:35:49,396 --> 00:35:50,832
Kemari.
377
00:35:54,668 --> 00:35:56,229
Kemarilah.
378
00:35:59,588 --> 00:36:01,851
Bernyanyi./
Tidak.
379
00:36:01,917 --> 00:36:03,598
Ayo.
380
00:36:06,484 --> 00:36:07,806
Ya, ya, ya.
381
00:36:08,321 --> 00:36:10,596
Suaramu bagus. Ayo.
382
00:36:20,830 --> 00:36:23,022
Lebih menjiwai.
383
00:36:25,438 --> 00:36:27,005
Ya.
384
00:36:33,017 --> 00:36:35,350
Itu yang Ayahku ajarkan kepadaku.
385
00:36:35,417 --> 00:36:37,317
Biar aku tunjukkan padamu.
Biar aku ambilkan...
386
00:36:37,383 --> 00:36:40,915
Mau aku bantu?/
Ya, tolong bawakan itu.
387
00:36:55,788 --> 00:36:57,784
Butuh bantuan?
388
00:37:10,771 --> 00:37:13,743
Apa itu kau?
389
00:37:17,908 --> 00:37:20,211
Anak-anak.
390
00:37:21,001 --> 00:37:23,971
Kalian bermain bersama?/
Ya.
391
00:37:24,666 --> 00:37:26,417
Ernesto.
392
00:37:26,484 --> 00:37:28,260
Dia sangat memesona.
393
00:37:29,273 --> 00:37:31,097
Bagaimana dengan dia?
394
00:37:31,817 --> 00:37:35,184
Mauricio. Sangat serius.
395
00:37:35,317 --> 00:37:37,133
"Latihan, latihan, latihan."
396
00:37:37,213 --> 00:37:39,178
Aku rasa seseorang
harus melakukan itu, bukan?
397
00:37:39,207 --> 00:37:40,782
Ya.
398
00:37:40,958 --> 00:37:42,984
Kami sudah lama saling kenal,
399
00:37:43,009 --> 00:37:45,995
Sejak kami masih setinggi ini.
400
00:37:57,218 --> 00:37:59,555
Apa itu dia?
401
00:37:59,576 --> 00:38:02,087
Ya, itu Elena-ku.
402
00:38:03,450 --> 00:38:06,484
Jadi dia penyanyinya?/
Ya.
403
00:38:06,550 --> 00:38:08,974
Suara menawan.
404
00:38:16,307 --> 00:38:19,917
"El Guitarrista with Los Cubanos."
405
00:38:19,984 --> 00:38:21,919
Aku suka namanya.
406
00:38:24,681 --> 00:38:27,781
Wow.
Kau bermain di Tropicana?
407
00:38:27,871 --> 00:38:29,751
Ya.
408
00:38:31,785 --> 00:38:33,617
Wow.
409
00:38:35,350 --> 00:38:38,504
Bagaimana kau berakhir di sini?
410
00:38:40,684 --> 00:38:42,752
Luis?
411
00:38:45,211 --> 00:38:47,784
Apa yang terjadi
kepada Los Cubanos?
412
00:38:48,923 --> 00:38:51,709
Aku tidak ingat.
413
00:38:58,529 --> 00:39:00,054
Hai, Mina.
414
00:39:00,069 --> 00:39:02,434
Aku baru akan pergi istirahat.
415
00:39:06,417 --> 00:39:09,115
Hai, Tn. Garcia.
416
00:39:09,383 --> 00:39:11,730
Aku akan periksa
tekanan darahmu, oke?
417
00:39:13,375 --> 00:39:15,438
Terima kasih.
418
00:39:36,999 --> 00:39:39,630
Tentu saja semua barang
yang dibutuhkan.
419
00:39:39,717 --> 00:39:42,003
Ini alasannya aku tidak
pergi belanja bersamamu.
420
00:39:42,028 --> 00:39:44,602
Sepupuku tidak suka
berfoya-foya.
421
00:39:44,635 --> 00:39:46,064
Benar.
422
00:39:46,066 --> 00:39:47,758
Setidaknya aku berhasil
meyakinkanmu...
423
00:39:47,783 --> 00:39:49,977
...untuk datang makan malam
kapan malam.
424
00:39:50,594 --> 00:39:52,617
Terima kasih.
425
00:39:52,642 --> 00:39:55,759
Atesh mulai berpikir
kau menghindari dia.
426
00:39:55,847 --> 00:39:59,417
Sebelum aku lupa,
aku punya sesuatu untukmu.
427
00:39:59,484 --> 00:40:01,553
Untukku?
428
00:40:02,051 --> 00:40:06,677
Itu di dasar kotak yang
saudaraku kirim bersama Atesh.
429
00:40:09,029 --> 00:40:11,179
Dengan nama Allah./
Dengan nama Allah.
430
00:40:15,635 --> 00:40:17,660
Orang tuaku.
431
00:40:24,999 --> 00:40:27,613
Ini foto kita.
432
00:40:42,118 --> 00:40:44,352
Bagaimana?
433
00:40:44,386 --> 00:40:46,508
Itu ada didalam kotak.
434
00:40:56,791 --> 00:40:58,383
Dan Atesh?
435
00:40:58,450 --> 00:41:00,273
Jangan khawatir...
436
00:41:00,343 --> 00:41:04,271
Suamiku tidak tertarik
dengan foto-foto lamamu.
437
00:41:11,494 --> 00:41:13,269
Terima kasih.
438
00:41:18,131 --> 00:41:20,546
Astaga./
Namanya Luis,
439
00:41:20,624 --> 00:41:23,316
Dan dia dahulu
musisi terkenal di Kuba.
440
00:41:23,317 --> 00:41:24,704
Dia bahkan tampil di Cotton Club.
441
00:41:24,751 --> 00:41:28,316
Dia bermain bersama Bauzá,
Machito, Dizzy Gillespie.
442
00:41:28,317 --> 00:41:32,174
Dan jatuh cinta dengan
gadis di Kuba bernama Elena.
443
00:41:32,522 --> 00:41:34,316
Dia beritahu semua ini padamu?
444
00:41:34,317 --> 00:41:36,702
Kau harus dengar cara dia
bicara tentang Elena.
445
00:41:36,727 --> 00:41:39,226
Aku paham jika aku sebaiknya
mengurus urusanku sendiri.
446
00:41:39,251 --> 00:41:41,718
Tapi aku tak bisa berhenti berpikir...
447
00:41:41,743 --> 00:41:43,740
...bahwa pria ini memiliki
kehidupan yang luar biasa,
448
00:41:43,765 --> 00:41:46,751
Dan sekarang itu hilang.
449
00:41:46,828 --> 00:41:50,051
Ingatannya, kehormatannya,
kebebasannya. Semuanya...
450
00:41:50,118 --> 00:41:53,159
Kau tahu apa?/
Apa?
451
00:41:53,184 --> 00:41:56,918
Menurutku kau sebaiknya tidak
mengurusi urusanmu sendiri.
452
00:42:01,984 --> 00:42:03,828
Selamat makan.
453
00:42:29,917 --> 00:42:32,013
Apa itu aku?
454
00:42:32,722 --> 00:42:34,600
Aku rasa begitu.
455
00:42:36,811 --> 00:42:39,016
Pria yang tampan, bukan?
456
00:42:43,007 --> 00:42:46,209
Apa kau benar-benar bermain
bersama semua orang ini?
457
00:42:52,425 --> 00:42:54,194
Wow.
458
00:42:59,363 --> 00:43:02,098
Itu aku?
459
00:43:04,591 --> 00:43:06,303
Oke, waktunya makan.
460
00:43:06,369 --> 00:43:09,029
Aku bekerja sangat keras
membuat ini,
461
00:43:09,048 --> 00:43:11,000
Aku harap kau menikmatinya.
462
00:43:20,846 --> 00:43:22,704
Ini enak.
463
00:43:22,851 --> 00:43:25,917
Tak seenak masakanmu, tentunya.
464
00:43:25,942 --> 00:43:27,548
Itu benar.
465
00:43:30,998 --> 00:43:33,358
Ada apa?
466
00:43:33,406 --> 00:43:38,483
Bukan apa-apa.
Aku hanya berpikir.
467
00:43:38,517 --> 00:43:40,827
Ceritakan padaku.
468
00:43:44,786 --> 00:43:49,386
Mungkin aku bisa kembali
ikut kursus vokal.
469
00:43:49,844 --> 00:43:51,658
Kau tak punya waktu
untuk itu, Mina.
470
00:43:51,717 --> 00:43:53,817
Aku bisa melakukannya Sabtu pagi.
471
00:43:53,884 --> 00:43:55,853
Bagaimana dengan studimu?
472
00:43:56,309 --> 00:43:57,984
Aku akan mengaturnya.
473
00:43:59,484 --> 00:44:00,988
Jika kau punya banyak waktu,
474
00:44:01,009 --> 00:44:03,017
Kenapa tak ambil kursus lain?
475
00:44:03,059 --> 00:44:06,151
"Kursus lain"?/
Ya, kenapa tidak?
476
00:44:06,218 --> 00:44:09,201
Jujur, aku tak mengerti
dari mana semua ini berasal.
477
00:44:09,226 --> 00:44:12,495
Pertama masakan Kuba,
sekarang kursus vokal.
478
00:44:12,520 --> 00:44:15,570
Berikutnya apa?/
Aku hanya mencoba hal-hal baru.
479
00:44:15,624 --> 00:44:17,387
Oke?
480
00:44:18,560 --> 00:44:22,780
Ini karena laki-laki, 'kan?
481
00:44:23,918 --> 00:44:27,655
Apa?/
Semua yang kau lakukan ini...
482
00:44:28,184 --> 00:44:31,277
Ini karena pria Kuba.
Apa aku benar?
483
00:44:31,302 --> 00:44:34,350
Tidak. Tidak, kau salah.
484
00:44:34,608 --> 00:44:36,937
Mina...
485
00:44:37,051 --> 00:44:40,537
Jangan sampai aku tahu
kau membohongiku.
486
00:44:42,913 --> 00:44:46,001
Apa itu kau?/
Ya.
487
00:44:46,066 --> 00:44:48,307
Kurasa aku sekitar 5 tahun.
488
00:44:53,488 --> 00:44:55,550
Kau suka musik, ya?
489
00:44:55,617 --> 00:44:57,178
Ya.
490
00:44:59,575 --> 00:45:02,228
Ya./
Di mana Ibumu?
491
00:45:04,650 --> 00:45:08,301
Dia jarang ada.
492
00:45:22,307 --> 00:45:25,254
Kita sama, kau dan aku.
493
00:45:26,768 --> 00:45:28,440
Kita seniman.
494
00:45:28,567 --> 00:45:30,895
Aku tak tahu soal itu.
495
00:45:30,920 --> 00:45:35,237
Ya. Kau dan aku,
kita seniman sebenarnya.
496
00:45:35,383 --> 00:45:37,617
Guru seni.
497
00:45:37,680 --> 00:45:39,564
Bagaimana?
498
00:45:39,584 --> 00:45:42,696
Kita mengajar orang
cara mencintai.
499
00:45:43,391 --> 00:45:45,697
Cara mencintai.
500
00:46:01,617 --> 00:46:03,417
Hei./
Hei.
501
00:46:03,484 --> 00:46:05,891
Kau takkan menduga yang kutemukan./
Apa?
502
00:46:05,916 --> 00:46:08,450
Seseorang yang mengenal
El Guitarrista.
503
00:46:31,073 --> 00:46:32,795
Clarita?
504
00:46:33,526 --> 00:46:36,184
Kau pasti Kris. Selamat datang./
Hai.
505
00:46:36,209 --> 00:46:38,051
Ini Mina./
Halo, Mina.
506
00:46:38,076 --> 00:46:39,316
Hai. Senang bertemu kau./
Kau juga.
507
00:46:39,317 --> 00:46:41,191
Silakan masuk.
508
00:46:42,619 --> 00:46:46,370
Apa itu benar?
Kau bertemu El Guitarrista?
509
00:46:46,443 --> 00:46:50,183
Ya, dia sebenarnya tinggal
di panti jompo tempatku bekerja.
510
00:46:50,517 --> 00:46:52,450
Kau yakin itu dia?
511
00:46:52,475 --> 00:46:57,222
Aku banyak melakukan penelitian.
Itu jelas dia.
512
00:46:57,503 --> 00:46:59,637
Legenda yang terlupakan.
513
00:47:00,000 --> 00:47:02,450
Tapi apa yang dia lakukan
di sisi perbatasan ini?
514
00:47:02,517 --> 00:47:05,446
Terakhir yang orang dengar,
dia berada di New York.
515
00:47:05,494 --> 00:47:07,659
Aku tidak tahu.
516
00:47:07,726 --> 00:47:11,640
Dia menderita demensia./
Tidak.
517
00:47:11,665 --> 00:47:13,742
Itu menyedihkan.
518
00:47:14,017 --> 00:47:17,949
Garcia dahulu musisi paling
dihormati pada masanya.
519
00:47:18,369 --> 00:47:21,735
Tapi setelah revolusi,
dia tak bisa kembali ke Kuba.
520
00:47:21,784 --> 00:47:22,951
Mengapa?
521
00:47:23,017 --> 00:47:25,728
Tebakanmu sebagus tebakanku.
522
00:47:25,791 --> 00:47:27,653
Dia tak mengikuti politik.
523
00:47:27,678 --> 00:47:30,463
Bisa kau beritahu aku
yang lainnya tentang dia?
524
00:47:30,661 --> 00:47:33,851
Bandnya dimulai karena kakeknya.
525
00:47:33,917 --> 00:47:37,260
Garcia menjadi anggota
karena ayahnya seorang anggota.
526
00:47:37,285 --> 00:47:39,851
Dan anggota lainnya adalah
anak-anak dari pemusik lainnya.
527
00:47:39,917 --> 00:47:41,317
Teman-teman masa kecil.
528
00:47:41,383 --> 00:47:44,384
Benar.
Mereka sangat terkenal.
529
00:47:44,411 --> 00:47:48,617
Tapi Garcia...
Garcia, dia pengecualian.
530
00:47:48,684 --> 00:47:51,984
Dia bermain dengan
seluruh musisi terbaik...
531
00:47:52,037 --> 00:47:53,807
...di klub-klub Havana.
532
00:47:53,984 --> 00:47:57,851
Lalu dia pergi ke New York, benar?/
Ya, ya.
533
00:47:57,917 --> 00:48:00,978
Aku juga baca dia pernah
tampil di Cotton Club?
534
00:48:01,020 --> 00:48:05,341
Cotton Club, Half Note,
Copacabana...
535
00:48:05,717 --> 00:48:08,350
Aku dengar dia bertemu seorang
wanita dan meninggalkan New York.
536
00:48:08,417 --> 00:48:10,509
Tapi aku tidak yakin.
537
00:48:10,561 --> 00:48:13,369
Bagaimana dengan Elena?
538
00:48:13,424 --> 00:48:15,424
Siapa Elena?
539
00:48:17,221 --> 00:48:20,377
Penyanyinya. Elena Acosta?
540
00:48:20,484 --> 00:48:24,784
Ya, aku ingat dia.
Karirnya singkat.
541
00:48:24,851 --> 00:48:27,294
Tapi apakah dia masih hidup
atau sudah meninggal sekarang,
542
00:48:27,332 --> 00:48:28,739
Aku tidak tahu.
543
00:48:28,763 --> 00:48:31,691
Luis bilang Elena adalah
cinta didalam hidupnya.
544
00:48:31,750 --> 00:48:34,426
Sungguh?/
Ya, itu sebabnya aku berpikir...
545
00:48:34,451 --> 00:48:37,106
...menanyakanmu seandainya
kau tahu sesuatu tentang dia.
546
00:48:37,184 --> 00:48:39,350
Aku akan tanyakan
teman-temanku.
547
00:48:39,405 --> 00:48:43,709
Ada banyak seniman di Kuba,
tapi lingkarannya kecil.
548
00:48:44,378 --> 00:48:46,450
Kenapa kau tak datang
dan melihat...
549
00:48:46,475 --> 00:48:49,008
...teman-temanku tampil
di Havana Lounge?
550
00:48:49,084 --> 00:48:53,066
Musisi terbaik dari Kuba
tampil setiap Jumat malam.
551
00:48:53,129 --> 00:48:55,182
Ya, dengan senang hati.
552
00:49:01,234 --> 00:49:03,044
Aku tak sabar menunggu
Jumat malam.
553
00:49:03,091 --> 00:49:04,767
Pemain piano tadi menakjubkan.
554
00:49:04,792 --> 00:49:07,991
Inilah tempat tinggalku./
Wow. Ini keren.
555
00:49:08,016 --> 00:49:09,734
Terima kasih.
556
00:49:15,550 --> 00:49:17,354
Anggap rumah sendiri.
557
00:49:22,984 --> 00:49:25,821
Kau haus? Mau aku
ambilkan minum?
558
00:49:25,864 --> 00:49:27,751
Mari kita lihat.
Apa yang aku punya di sini?
559
00:49:27,817 --> 00:49:31,550
Bir dan...
Tidak, itu juga bir.
560
00:49:32,009 --> 00:49:34,676
Air putih saja cukup./
Bagus.
561
00:49:52,227 --> 00:49:54,194
Ini./
Terima kasih.
562
00:49:54,264 --> 00:49:57,234
Kau bisa bermain gitar?/
Sedikit.
563
00:50:07,847 --> 00:50:09,884
Mari kita lihat.
564
00:50:13,045 --> 00:50:14,591
Aku bersenang-senang
malam ini.
565
00:50:14,621 --> 00:50:16,494
Aku juga.
566
00:50:18,949 --> 00:50:22,059
Boleh aku coba?/
Tentu saja.
567
00:50:24,503 --> 00:50:26,942
Ini sudah lama.
568
00:50:35,532 --> 00:50:37,350
Itu dia.
569
00:50:38,961 --> 00:50:42,396
Kakekku mengajariku.
570
00:50:42,482 --> 00:50:44,034
Itu kort apa?
571
00:50:46,055 --> 00:50:49,270
Aku rasa A, D, dan E.
572
00:50:54,979 --> 00:50:56,967
Seperti itu?/
Ya.
573
00:51:03,186 --> 00:51:06,612
Kau sangat pandai./
Itu hanya beberapa kort.
574
00:52:01,084 --> 00:52:03,464
Suaramu menawan.
575
00:52:03,519 --> 00:52:05,531
Terima kasih.
576
00:52:08,883 --> 00:52:12,171
Aku lama tak nyanyikan lagu itu.
577
00:52:12,225 --> 00:52:15,178
Benarkah? Kenapa tidak?
578
00:52:16,073 --> 00:52:18,937
Kehidupan.
579
00:52:46,114 --> 00:52:47,684
Hai./
Hai.
580
00:52:47,751 --> 00:52:49,957
Aku kemari untuk
bertemu Tn. Luis Garcia.
581
00:52:49,982 --> 00:52:51,450
Tentu saja.
Silakan isi buku tamu.
582
00:52:51,517 --> 00:52:53,553
Oke, terima kasih.
583
00:52:58,038 --> 00:52:59,523
Baiklah.
584
00:52:59,536 --> 00:53:01,435
Itu di ujung lorong sebelah kiri.
585
00:53:01,458 --> 00:53:03,317
Terima kasih.
586
00:53:04,492 --> 00:53:06,115
Dia biasanya tak
kedatangan pengunjung.
587
00:53:06,146 --> 00:53:07,817
Itu aneh.
588
00:53:09,650 --> 00:53:12,000
Aku penasaran itu siapa.
589
00:53:12,017 --> 00:53:13,745
Halo?
590
00:53:15,745 --> 00:53:18,461
Tn. Luis Garcia?
591
00:53:18,492 --> 00:53:20,026
Ya.
592
00:53:20,420 --> 00:53:23,230
Aku bawakan kau sesuatu.
593
00:53:34,517 --> 00:53:36,350
Bagus, bukan?
594
00:53:48,957 --> 00:53:51,010
El Guitarrista.
595
00:54:56,948 --> 00:54:59,350
Sekali lagi, sekali lagi...
596
00:55:23,137 --> 00:55:24,523
Ya!
597
00:55:27,936 --> 00:55:29,468
Hei./
Hei.
598
00:55:29,500 --> 00:55:32,048
Siap untuk pergi?/
Ya.
599
00:55:46,410 --> 00:55:48,383
Itu tadi luar biasa.
600
00:55:48,450 --> 00:55:51,910
Dia begitu bahagia.
Begitu hidup.
601
00:55:51,934 --> 00:55:53,313
Terima kasih sudah melakukan itu.
602
00:55:53,338 --> 00:55:55,304
Itu mencerahkan harinya.
603
00:55:56,216 --> 00:55:58,376
Apa yang kau lakukan itu
sangat luar biasa.
604
00:57:34,077 --> 00:57:35,827
Baiklah.
605
00:57:36,245 --> 00:57:37,901
Apa ini cukup,
atau aku sebaiknya menepi?
606
00:57:37,921 --> 00:57:41,353
Tidak, ini cukup.
Aku akan turun di sini.
607
00:57:42,119 --> 00:57:44,173
Aku bisa naik ke atas.
608
00:57:44,220 --> 00:57:45,751
Kenapa?
609
00:57:45,817 --> 00:57:49,071
Entahlah. Ini sudah larut, dan...
Aku tunjukkan kau tempatku.
610
00:57:49,096 --> 00:57:51,638
Ini tak mungkin lebih buruk dari itu.
611
00:57:52,173 --> 00:57:54,875
Ini tempat bibiku, jadi...
612
00:57:54,900 --> 00:57:56,792
Bagus! Aku pandai dengan bibi!
613
00:57:56,817 --> 00:57:58,842
Tidak malam ini.
614
00:57:59,086 --> 00:58:00,657
Dia baru dioperasi.
615
00:58:00,682 --> 00:58:03,118
Astaga. Maafkan aku.
Apa dia baik-baik saja?
616
00:58:03,184 --> 00:58:05,492
Ya, dia akan baik saja.
617
00:58:05,584 --> 00:58:07,965
Sampai bertemu besok.
618
00:58:07,999 --> 00:58:09,984
Oke, sampai besok.
619
00:58:33,963 --> 00:58:35,950
Oke.
620
00:58:43,602 --> 00:58:45,483
Aku segera kembali.
621
00:59:00,619 --> 00:59:02,834
Luis?
622
00:59:02,967 --> 00:59:04,926
Apa kau siap?
623
00:59:07,581 --> 00:59:09,957
Aku punya kejutan untukmu.
624
00:59:12,071 --> 00:59:14,064
Bagaimana menurutmu?
625
00:59:18,455 --> 00:59:20,048
Ayo.
626
00:59:21,534 --> 00:59:23,089
Elena?
627
00:59:36,907 --> 00:59:39,544
Ini dia.
628
00:59:44,759 --> 00:59:47,382
Ayo!/
Ya!
629
00:59:50,851 --> 00:59:53,140
Hei!/
Luis, kenapa lama?
630
00:59:53,151 --> 00:59:54,347
Luis, temanku!
631
00:59:54,375 --> 00:59:55,617
Kami sudah menunggumu.
632
00:59:55,684 --> 01:00:01,210
Bapak dan Ibu sekalian,
El Guitarrista!
633
01:00:12,037 --> 01:00:15,388
Tn. Garcia, suatu kehormatan.
634
01:00:16,083 --> 01:00:17,930
Kemari, sayangku.
635
01:00:18,622 --> 01:00:20,555
Sebelah sini.
636
01:01:38,909 --> 01:01:40,534
Ya, Luis!
637
01:02:02,996 --> 01:02:04,836
Sekali lagi!
638
01:02:10,389 --> 01:02:13,478
Siapa wanita satunya di belakangku
yang pandai menari?
639
01:02:13,503 --> 01:02:16,014
Itu Ny. Rosenberg.
640
01:02:16,078 --> 01:02:17,481
Dia baru saja operasi pinggul.
641
01:02:17,516 --> 01:02:18,826
Itu berhasil!/
Ya!
642
01:02:18,851 --> 01:02:21,790
Gerakannya sangat memukau./
Itu benar.
643
01:02:22,896 --> 01:02:24,624
Kau pandai bermain marakas, kawan.
644
01:02:24,684 --> 01:02:26,274
Terima kasih, kawan.
Kau tahu aku harus berkomitmen.
645
01:02:26,306 --> 01:02:28,616
Aku seorang penampil./
Ya, aku terkejut.
646
01:02:28,659 --> 01:02:30,322
Kita berangkat./
Baiklah.
647
01:02:30,355 --> 01:02:32,080
Ke mana kita pergi?
648
01:02:32,122 --> 01:02:33,898
Entahlah.
Mungkin mencari makan?
649
01:02:33,959 --> 01:02:37,925
Aku melihat pertunjukannya.
Kau sangat menawan.
650
01:02:37,950 --> 01:02:39,310
Terima kasih./
Terima kasih.
651
01:02:39,317 --> 01:02:41,191
Mina?
652
01:02:45,871 --> 01:02:47,617
Sampai nanti.
653
01:02:47,684 --> 01:02:49,243
Sampai nanti.
654
01:03:05,951 --> 01:03:08,786
Aku harusnya tahu...
Makanan, musik?
655
01:03:08,851 --> 01:03:10,508
Aku tak melakukan kesalahan.
656
01:03:10,554 --> 01:03:13,417
Apa-apaan itu tadi?/
Aku membantu pasien.
657
01:03:13,484 --> 01:03:15,953
Kau bukan dokter./
Aku calon dokter.
658
01:03:16,021 --> 01:03:17,345
Tidak dengan tingkatan ini.
659
01:03:17,371 --> 01:03:20,051
Kau lupa apa yang
diperjuangkan ayahmu?
660
01:03:20,118 --> 01:03:22,157
Pendidikan adalah satu-satunya hal...
661
01:03:22,182 --> 01:03:24,138
...yang akan membebaskanmu
di dunia ini.
662
01:03:24,163 --> 01:03:27,872
Aku sudah bebas,
seandainya bibi tidak tahu. Oke?
663
01:03:28,503 --> 01:03:30,899
Itu intinya menjadi anak pengungsi.
664
01:03:30,950 --> 01:03:32,588
Semuanya tak begitu simpel.
665
01:03:32,613 --> 01:03:34,550
Kenapa tidak?
Kenapa itu tak bisa simpel?
666
01:03:34,617 --> 01:03:36,484
Aku tak ingin kau bertemu
anak itu lagi.
667
01:03:36,550 --> 01:03:38,383
Apa yang kita bicarakan?
Dia pria dewasa.
668
01:03:38,450 --> 01:03:40,151
Ya, dan aku 19 tahun.
669
01:03:40,218 --> 01:03:42,239
Itu pengalihan.
670
01:03:43,097 --> 01:03:45,912
Apa itu karena dia bukan Muslim?
671
01:03:45,972 --> 01:03:49,228
Kau di sini, Mina, di universitas.
672
01:03:49,288 --> 01:03:52,812
Kau memiliki banyak kesempatan
yang menantimu.
673
01:03:52,873 --> 01:03:55,807
Kau harus tetap fokus!/
Kau bicara soal itu...
674
01:03:55,832 --> 01:03:57,852
...seolah itu hidup dan mati.
Dan itu tidak benar.
675
01:03:57,868 --> 01:04:00,027
Aku bekerja bertahun-tahun
untuk membangun karirku...
676
01:04:00,052 --> 01:04:03,590
...dan hanya untuk memulai kembali
saat datang ke negeri ini.
677
01:04:03,628 --> 01:04:06,593
Kau tak harus menghadapi
apa yang bibi alami.
678
01:04:06,650 --> 01:04:08,736
Kau bisa menghasilkan
sesuatu dari dirimu sendiri!
679
01:04:08,789 --> 01:04:11,317
Berhenti khawatir berlebihan
tentang masa depanku!
680
01:04:11,383 --> 01:04:13,118
Aku menaruh makanan di meja ini,
681
01:04:13,184 --> 01:04:15,684
Dan menyekolahkanmu
demi masa depanmu.
682
01:04:15,751 --> 01:04:18,638
Dimana ucapan terima kasihmu,
anak muda?
683
01:04:18,707 --> 01:04:20,617
Bagaimana jika aku tak
ingin menjadi sepertimu?
684
01:04:20,684 --> 01:04:22,491
Kau yang suka menjadi dokter.
685
01:04:22,516 --> 01:04:24,487
Kenapa kau tak kembali sekolah
dan menjadi seorang dokter?
686
01:04:24,517 --> 01:04:26,317
Kau bicara sembarangan.
687
01:04:26,350 --> 01:04:27,980
Bibi bisa ikut kelas malam.
688
01:04:28,005 --> 01:04:29,724
Aku akan mati sebelum selesai.
689
01:04:29,751 --> 01:04:32,938
Maka terima pertolongan,
dan kembali kuliah sepenuhnya.
690
01:04:32,963 --> 01:04:34,506
Atesh bilang jika kau
menjual tanahmu,
691
01:04:34,531 --> 01:04:35,788
Kau akan mendapat uang lebih.
692
01:04:35,797 --> 01:04:38,148
Jangan bicara padaku soal Atesh!/
Kenapa tidak?
693
01:04:38,166 --> 01:04:40,621
Apa masalahmu dengan Atesh?/
Apa yang Atesh ketahui?
694
01:04:40,646 --> 01:04:42,477
Apa yang dia tahu?
695
01:04:45,717 --> 01:04:49,382
Kakek bilang kau dulu dokter handal.
696
01:04:49,441 --> 01:04:51,053
Bahwa kau mencintai pekerjaanmu,
697
01:04:51,084 --> 01:04:53,472
Dan kau dikelilingi oleh
kolega dan teman-teman.
698
01:04:53,517 --> 01:04:55,637
Sekarang kau tak menemui
siapapun lagi.
699
01:04:57,712 --> 01:05:01,092
Kau tak mengerti
bagaimana situasinya.
700
01:05:02,702 --> 01:05:05,074
Sebenarnya, aku mengerti.
701
01:05:06,739 --> 01:05:08,808
Aku melihat foto-foto itu.
702
01:05:10,656 --> 01:05:13,392
Fotomu dengan gadis itu.
703
01:05:13,501 --> 01:05:15,484
Temanmu?
704
01:05:17,484 --> 01:05:20,768
Kau pikir aku takkan tahu?
705
01:05:21,086 --> 01:05:26,517
Kau sembunyikan itu seolah itu
hargamu yang paling berharga.
706
01:05:27,871 --> 01:05:30,532
Kita bukan di Afghanistan, Amma.
707
01:05:30,545 --> 01:05:33,717
Kau bisa menjalani hidup
yang kau inginkan di sini.
708
01:05:35,984 --> 01:05:39,317
Itu bukan posisimu untuk
bicarakan hal-hal seperti itu.
709
01:05:39,383 --> 01:05:41,749
Itu alasan kau pergi, bukan?
710
01:05:42,438 --> 01:05:44,765
Karena wanita itu?
711
01:05:44,791 --> 01:05:49,193
Hidup bukan tentang bernyanyi
dan bermain gitar di dapur.
712
01:05:49,617 --> 01:05:53,425
Ada pemboman,
pembunuhan setiap waktu.
713
01:05:53,450 --> 01:05:54,883
Sebagian waktu,
714
01:05:54,908 --> 01:05:57,544
Kami tak tahu pihak mana
yang melakukan apa.
715
01:05:59,661 --> 01:06:01,508
Aku tahu kau saat itu masih kecil,
716
01:06:01,533 --> 01:06:04,018
Tapi kau pasti ingat
beberapa dari itu.
717
01:06:04,340 --> 01:06:08,450
Bagaimana dengan saat pelaku
bom bunuh diri membunuh para tetangga?
718
01:06:10,151 --> 01:06:12,350
Kau sering bermain
dengan anak-anak itu.
719
01:06:12,417 --> 01:06:14,025
Ingatlah.
720
01:06:16,017 --> 01:06:20,207
Itu adalah hari dimana ayahmu
putuskan mengirimmu kepadaku...
721
01:06:20,282 --> 01:06:23,976
Ketika dia berhenti percaya
semua akan berubah.
722
01:06:30,417 --> 01:06:33,687
Kita tak bisa mengubah
masa lalu, Mina.
723
01:06:33,717 --> 01:06:37,109
Yang kita punya adalah masa depan.
724
01:09:39,533 --> 01:09:41,408
Tn. Garcia, selamat siang.
725
01:09:41,433 --> 01:09:44,317
Halo. Aku tahu aku terlalu cepat.
Jadwal penerbanganku dimajukan.
726
01:09:44,350 --> 01:09:45,606
Mungkin kau bisa masukkanku?
727
01:09:45,631 --> 01:09:48,197
Tak masalah. Buat dirimu nyaman.
Aku akan segera menemuimu.
728
01:09:48,222 --> 01:09:49,784
Terima kasih banyak.
729
01:09:50,765 --> 01:09:52,550
Permisi.
730
01:09:55,718 --> 01:09:58,317
Permisi? Hai.
731
01:09:58,350 --> 01:10:01,151
Apa kau anaknya Luis Garcia?
732
01:10:01,218 --> 01:10:02,784
Benar.
733
01:10:02,925 --> 01:10:04,330
Aku Mina Ayoub.
734
01:10:04,394 --> 01:10:06,884
Aku banyak habiskan
waktu bersama Ayahmu.
735
01:10:06,951 --> 01:10:08,561
Michael.
736
01:10:08,638 --> 01:10:10,784
Aku tak tahu dia punya anak.
737
01:10:10,851 --> 01:10:12,627
Kami tidak dekat.
738
01:10:13,780 --> 01:10:15,742
Dia mengingat sesuatu.
739
01:10:16,643 --> 01:10:18,479
Seperti apa?
740
01:10:18,537 --> 01:10:21,684
Dia mengingat hidupnya
saat masih di Kuba,
741
01:10:21,751 --> 01:10:26,031
Seluruh musiknya dan.../
Itu sebelum waktuku.
742
01:10:27,713 --> 01:10:31,954
Benar. Tapi jika kau duduk
dengannya beberapa menit,
743
01:10:31,979 --> 01:10:33,484
Aku yakin dia pasti
senang melihatmu...
744
01:10:33,509 --> 01:10:36,306
Terima kasih. Jadwalku padat.
745
01:10:36,331 --> 01:10:39,259
Kau tak punya waktu untuk
bicara kepada Ayahmu?
746
01:10:39,314 --> 01:10:42,454
Kau tak kenal dia, 'kan?/
Aku tahu dia orang yang manis.
747
01:10:42,479 --> 01:10:45,267
Dan dia sudah didampingi.../
Dia pemabuk.
748
01:10:45,286 --> 01:10:47,214
Setidaknya itu yang aku
ingat darinya.
749
01:10:47,275 --> 01:10:48,784
Dia pergi saat aku 8 tahun,
750
01:10:48,851 --> 01:10:50,920
Dan aku tak mendapat
kabar darinya sejak itu.
751
01:10:54,017 --> 01:10:55,790
Lalu mengapa kau merawat dia?
752
01:10:55,817 --> 01:10:57,619
Dengar.../
Tn. Garcia? Silakan masuk.
753
01:10:57,650 --> 01:10:59,819
Aku melakukan itu untuk
menghormati Ibuku.
754
01:10:59,844 --> 01:11:02,056
Dia orang yang jauh
lebih baik dibanding aku.
755
01:11:02,104 --> 01:11:04,045
Selamat siang.
756
01:11:12,904 --> 01:11:14,603
Luis?
757
01:11:16,820 --> 01:11:18,676
Luis?
758
01:11:24,851 --> 01:11:26,711
Kau di sana.
759
01:11:28,038 --> 01:11:30,784
Mari kembali ke kamarmu
untuk makan siang.
760
01:11:34,062 --> 01:11:36,760
Ayo, Luis, makan siang
sudah menanti.
761
01:11:39,263 --> 01:11:41,017
Luis?
762
01:11:49,602 --> 01:11:51,317
Oke, Luis.
763
01:11:51,383 --> 01:11:53,481
Kita akan membersihkanmu, oke?
764
01:11:53,570 --> 01:11:55,473
Ayo. Kita bisa melakukan ini, oke?
765
01:11:55,512 --> 01:11:57,182
Ayo. Baiklah.
766
01:11:57,222 --> 01:11:58,823
Berdiri!
767
01:11:59,563 --> 01:12:01,512
Ayo, Luis, ayo.
768
01:12:01,537 --> 01:12:03,589
Kau bisa melakukan ini.
Ayo. Bantu aku.
769
01:12:03,617 --> 01:12:06,817
Ayo. Ayo!
770
01:12:08,782 --> 01:12:10,658
Apa yang terjadi dengan dia?
771
01:12:10,734 --> 01:12:13,274
Siapa?/
Tn. Garcia.
772
01:12:16,234 --> 01:12:19,921
Kami memberinya suntikan.
Itu perintah dokter.
773
01:12:19,951 --> 01:12:23,885
Maaf, tapi kita harus buat
dia tenang pada tahapan ini.
774
01:12:37,917 --> 01:12:40,943
Silakan. Duduk di kursiku.
775
01:12:41,473 --> 01:12:44,473
Benar begitu./
Terima kasih, sayang.
776
01:13:18,617 --> 01:13:21,146
Mina? Ikut denganku.
777
01:13:32,038 --> 01:13:33,761
Maaf, Tn. Garcia.
778
01:13:33,793 --> 01:13:34,973
Kami harus menyita ini.
779
01:13:35,009 --> 01:13:37,972
Kita butuh masakan sehat
untuk jantungmu, benar?
780
01:13:39,763 --> 01:13:43,062
Jangan lakukan itu, Tn. Garcia.
Aku berusaha membantumu.
781
01:13:45,896 --> 01:13:47,383
Pertama, aku ingin mengakui...
782
01:13:47,408 --> 01:13:49,998
...kerja bagus yang
sudah kau lakukan.
783
01:13:50,033 --> 01:13:51,662
Terima kasih.
784
01:13:51,735 --> 01:13:53,827
Dan aku ingin memberitahumu
jika ada pembicaraan...
785
01:13:53,851 --> 01:13:56,903
...tentang memulai program musim
bagi beberapa residen disini.
786
01:13:56,961 --> 01:13:58,523
Sungguh?
787
01:13:58,569 --> 01:14:00,054
Ya.
788
01:14:00,086 --> 01:14:02,413
Tampaknya, banyak fasilitas
yang sudah melakukan itu,
789
01:14:02,438 --> 01:14:04,693
Dan mereka mendapat hasil bagus./
Mina...
790
01:14:04,715 --> 01:14:07,280
Dan jujur ini baru permulaan.
Aku punya banyak ide.
791
01:14:07,317 --> 01:14:09,295
Kita bisa undang musisi lokal.../
Mina!
792
01:14:09,320 --> 01:14:10,585
Dan kita bisa memulai
program siang...
793
01:14:10,610 --> 01:14:12,408
...bagi non-residen penderita
demensia, dan...
794
01:14:12,433 --> 01:14:14,688
Aku takut aku harus memecatmu.
795
01:14:16,998 --> 01:14:18,345
Apa?
796
01:14:18,399 --> 01:14:21,406
Aku secara berhati-hati membuat
perencanaan makanan untuk Tn. Garcia.
797
01:14:21,439 --> 01:14:23,411
Dia punya masalah jantung serius.
798
01:14:23,436 --> 01:14:26,707
Aku tahu. Tapi aku harus lakukan
sesuatu. Dia tak mau makan.
799
01:14:26,735 --> 01:14:29,626
Kau harus mengikuti
pendekatan perawatan kami.
800
01:14:35,484 --> 01:14:39,609
Jika aku pergi, dia akan
kembali seperti sebelumnya.
801
01:14:39,634 --> 01:14:42,302
Ini mungkin membantumu untuk
tahu jika dia akan dipindahkan.
802
01:14:42,450 --> 01:14:46,582
Dia dipindahkan ke fasilitas
perawatan paliatif di Kingston.
803
01:14:46,596 --> 01:14:48,171
Anaknya berpikir itu yang terbaik.
804
01:14:48,192 --> 01:14:50,708
Kesehatan Tn. Garcia menurun.
805
01:14:51,717 --> 01:14:53,571
Luis.
806
01:14:56,265 --> 01:14:58,527
Mina...
807
01:14:58,567 --> 01:15:02,609
Kau sudah berbuat lebih untuknya
melebihi yang orang lain bisa harapkan.
808
01:15:02,688 --> 01:15:05,517
Tapi kau tak bisa selamatkan dia.
809
01:15:08,231 --> 01:15:10,308
Dia akan sendirian.
810
01:15:10,387 --> 01:15:13,042
Itu terserah keluarganya.
811
01:15:17,353 --> 01:15:20,550
Dia dipindahkan Sabtu ini.
Maafkan aku.
812
01:16:05,745 --> 01:16:07,684
Aku harusnya mendengarkan.
813
01:16:09,052 --> 01:16:11,541
Ya.
814
01:16:11,584 --> 01:16:13,804
Kau menjadi terlalu terlibat.
815
01:16:15,484 --> 01:16:18,453
Ada pekerjaan untukmu
di restoran.
816
01:16:18,478 --> 01:16:21,168
Atesh menunggumu
setelah kelas besok.
817
01:16:21,193 --> 01:16:24,350
Aku pikir kita tak ingin
bantuannya Atesh.
818
01:16:27,830 --> 01:16:29,523
Kau akan mengusahakannya.
819
01:16:33,051 --> 01:16:35,652
Jangan lupa ucapkan
selamat kepadanya.
820
01:16:35,744 --> 01:16:37,607
Untuk apa?
821
01:16:37,693 --> 01:16:40,051
Pertunangan putrinya.
822
01:16:41,677 --> 01:16:43,622
Apa?
823
01:16:43,676 --> 01:16:46,967
Tunangan Zahra baru tiba
dari Afghanistan.
824
01:16:46,992 --> 01:16:49,556
Mereka akan melebarkan
bisnis restoran.
825
01:16:50,966 --> 01:16:53,404
Aku rasa Zahra tidak
memberitahumu, ya?
826
01:17:30,738 --> 01:17:32,350
Bagaimana kinerja dia?
827
01:17:32,375 --> 01:17:34,109
Dia belajar.
828
01:17:34,134 --> 01:17:36,933
Dia anak cerdas.
Dia akan cepat belajar.
829
01:17:37,817 --> 01:17:39,751
Kau sudah dengar kabar
pertunangan anakku?
830
01:17:39,801 --> 01:17:41,717
Wow. Selamat.
831
01:17:41,784 --> 01:17:44,602
Itu kabar menakjubkan, Tn. Karzai./
Terima kasih.
832
01:17:44,627 --> 01:17:47,717
Kau pasti sangat bangga./
Itu benar. Terima kasih.
833
01:17:52,380 --> 01:17:53,889
Bagaimana makananmu?
834
01:17:53,917 --> 01:17:56,317
Enak. Terima kasih banyak.
835
01:18:49,222 --> 01:18:50,984
Hei, Mina.
836
01:18:50,999 --> 01:18:55,148
Aku tak mendengar kabar darimu.
Aku harap semuanya baik.
837
01:18:55,173 --> 01:18:57,012
Hubungi aku.
838
01:19:33,158 --> 01:19:34,898
Meja tiga butuh air putih.
839
01:19:34,964 --> 01:19:36,584
Oke.
840
01:19:49,629 --> 01:19:51,115
Mina?
841
01:19:51,498 --> 01:19:53,561
Mina, kau ke mana saja?
842
01:19:53,809 --> 01:19:56,584
Maafkan aku. Aku bisa jelaskan.
843
01:19:56,650 --> 01:19:59,193
Kau tidak membalas SMS-ku.
Apa yang terjadi?
844
01:19:59,232 --> 01:20:00,965
Aku memang ingin bicara denganmu.
845
01:20:00,984 --> 01:20:02,447
Kau jelas-jelas berjalan
menjauh dariku.
846
01:20:02,472 --> 01:20:04,049
Dengar, Mina, jika kau tak
ingin menemui aku lagi,
847
01:20:04,073 --> 01:20:05,603
Cukup katakan saja./
Tidak, bukan itu.
848
01:20:05,628 --> 01:20:07,542
Aku hanya butuh waktu.
849
01:20:07,608 --> 01:20:09,325
Waktu untuk apa?
850
01:20:09,392 --> 01:20:12,084
Kau tidak tahu seperti apa
hidupku akhir-akhir ini.
851
01:20:12,109 --> 01:20:13,684
Kau benar. Aku tidak tahu.
852
01:20:13,751 --> 01:20:16,283
Aku dipecat. Oke?
853
01:20:16,350 --> 01:20:18,111
Sekarang aku terjebak
menjadi pelayan...
854
01:20:18,136 --> 01:20:20,018
...di cabang restoran sepupuku.
855
01:20:20,043 --> 01:20:21,824
Astaga.
Itu terdengar sangat buruk.
856
01:20:21,898 --> 01:20:24,396
Dan aku tak bisa
bertemu Luis lagi.
857
01:20:24,421 --> 01:20:26,471
Benar. Luis.
858
01:20:26,723 --> 01:20:28,517
Apa maksudnya itu?
859
01:20:28,584 --> 01:20:31,464
Itu maksudnya, menurutku kau
terperangkap didalam fantasi.
860
01:20:31,477 --> 01:20:32,993
Apa yang kau bicarakan?
861
01:20:33,018 --> 01:20:34,526
Kau begitu mendukung
minggu lalu.
862
01:20:34,550 --> 01:20:35,926
Ya, dan aku masih mendukungmu,
863
01:20:35,951 --> 01:20:37,589
Tapi Mina, kau berpikir
bisa memperbaiki orang...
864
01:20:37,614 --> 01:20:39,433
...dan membawa kembali masa lalu.
865
01:20:39,450 --> 01:20:42,300
Kondisi Luis kritis.
Kau harusnya ingat itu.
866
01:20:42,325 --> 01:20:44,311
Tapi bukan berarti dia tak bisa
menjalani kehidupan saat ini...
867
01:20:44,317 --> 01:20:46,343
Maksudku, pada akhirnya
kita semua juga akan mati.
868
01:20:46,391 --> 01:20:49,358
Itu suram./
Itu benar.
869
01:20:49,413 --> 01:20:52,597
Kau tak tahu jika kau akan
menyeberang dan tertabrak mobil.
870
01:20:52,622 --> 01:20:54,634
Atau jika bom akan
berjatuhan dari langit.
871
01:20:54,659 --> 01:20:58,192
Ya, atau jika pacarmu tiba-tiba
harus menikahi orang lain.
872
01:20:58,316 --> 01:21:00,985
Aku tidak tahu apa-apa
soal itu, oke?
873
01:21:01,417 --> 01:21:04,064
Ethan menjadi kacau, oke?
874
01:21:04,084 --> 01:21:06,552
Dia jatuh cinta dengan Zahra.
Apa yang aku katakan padanya?
875
01:21:07,555 --> 01:21:09,238
Beritahu Ethan untuk
melupakan Zahra.
876
01:21:09,267 --> 01:21:10,984
Itu sangat kacau.
877
01:21:12,683 --> 01:21:15,698
Dengar, aku tak seperti Zahra.
878
01:21:15,723 --> 01:21:18,255
Sungguh? Kau bahkan tak mau
kenalkan aku pada bibimu.
879
01:21:18,280 --> 01:21:19,374
Itu masalah waktu.
880
01:21:19,399 --> 01:21:21,923
Akan ada waktu yang tepat
untuk membicarakan itu?
881
01:21:22,051 --> 01:21:24,242
Itu bahkan tidak penting
karena bibiku sudah tahu!
882
01:21:24,317 --> 01:21:26,221
Dan?
883
01:21:27,622 --> 01:21:30,045
Itu rumit./
Itu rumit. Tentu saja.
884
01:21:30,087 --> 01:21:33,034
Kau tahu, Mina? Aku menyerah./
Kris, tunggu.
885
01:21:33,059 --> 01:21:34,366
Kau tahu apa yang aku pikirkan?
886
01:21:34,391 --> 01:21:36,153
Kau tak tertarik untuk
biarkan aku masuk ke hidupmu.
887
01:21:36,178 --> 01:21:37,845
Itu tidak benar!/
Benarkah?
888
01:21:37,870 --> 01:21:39,572
Sekarang hidupmu menjadi kacau,
889
01:21:39,650 --> 01:21:41,439
Kau justru mengasingkan
satu-satunya orang...
890
01:21:41,464 --> 01:21:43,304
...yang benar-benar berada
disana untukmu.
891
01:21:56,200 --> 01:22:03,971
Selamat ulang tahun...
892
01:22:03,995 --> 01:22:08,980
Selamat ulang tahun,
Tn. Garcia...
893
01:22:09,004 --> 01:22:14,129
Selamat ulang tahun.
894
01:22:14,187 --> 01:22:16,428
Hore! Buat harapan!
895
01:22:16,453 --> 01:22:19,506
Kau bisa tiup lilinnya, Tn. Garcia.
896
01:22:23,817 --> 01:22:26,158
Hore!
897
01:22:54,262 --> 01:22:56,317
Hai, Luis.
898
01:22:59,450 --> 01:23:01,940
Halo.
899
01:23:02,636 --> 01:23:04,927
Selamat ulang tahun, temanku.
900
01:23:05,631 --> 01:23:07,745
Apa ini hari ulang tahunku?
901
01:23:07,804 --> 01:23:10,925
Ya. Kau mendapat kue hari ini.
902
01:23:12,539 --> 01:23:15,610
Aku suka kue./
Aku tahu.
903
01:23:19,484 --> 01:23:21,450
Berapa umurku?
904
01:23:23,703 --> 01:23:25,484
Tidak penting.
905
01:23:26,692 --> 01:23:29,408
Apa aku makan kue hari ini?
906
01:23:29,415 --> 01:23:31,904
Ya.
907
01:23:32,390 --> 01:23:34,884
Aku suka kue.
908
01:23:41,559 --> 01:23:44,317
Kau kemari untuk membawaku
pergi dari sini?
909
01:23:50,373 --> 01:23:52,155
Tidak.
910
01:24:24,868 --> 01:24:27,328
Halo?/
Hei.
911
01:24:27,342 --> 01:24:29,373
Bisa kita bicara?
912
01:24:43,151 --> 01:24:45,898
Aku harus masukkan
kodenya tiga kali. Maaf.
913
01:24:45,923 --> 01:24:47,728
Aku tahu.
914
01:24:47,753 --> 01:24:49,782
Pintunya menyangkut.
915
01:24:58,836 --> 01:25:01,779
Aku tidak terbiasa untuk ini.
916
01:25:01,817 --> 01:25:05,248
Tidak, aku minta maaf atas
perkataanku semalam.
917
01:25:05,273 --> 01:25:07,575
Oke? Itu salah.
Aku tak seharusnya...
918
01:25:07,613 --> 01:25:09,876
Maaf.
919
01:25:09,896 --> 01:25:11,849
Aku tak ingin kehilanganmu.
920
01:25:11,917 --> 01:25:14,022
Aku hanya tak ingin
bermain-main, Mina.
921
01:25:14,036 --> 01:25:15,832
Aku bukan orang seperti itu.
922
01:25:18,192 --> 01:25:20,505
Hei... Hei.
923
01:25:32,108 --> 01:25:35,084
Mereka memindahkan Luis
ke perawatan paliatif besok.
924
01:25:35,151 --> 01:25:36,969
Astaga.
925
01:25:37,492 --> 01:25:40,049
Bagaimana keadaannya?
926
01:25:40,097 --> 01:25:41,940
Cukup disorientasi.
927
01:25:42,383 --> 01:25:46,017
Aku rasa dia tahu
ini sudah berakhir.
928
01:25:47,542 --> 01:25:49,259
Aku hanya...
929
01:25:49,350 --> 01:25:52,769
Aku berharap bisa
berbuat lebih, kau tahu?
930
01:25:54,303 --> 01:25:55,993
Aku tahu.
931
01:25:57,584 --> 01:26:01,941
Hei, tunggu dulu.
Bukankah ini Jumat?
932
01:26:01,995 --> 01:26:04,261
Ya, kenapa?
933
01:26:07,071 --> 01:26:10,286
Ya Tuhan. Ini Jumat.
934
01:26:10,317 --> 01:26:12,053
Ya.
935
01:26:12,746 --> 01:26:14,547
Semuanya... Pak./
Masuklah.
936
01:26:14,572 --> 01:26:15,701
Kita melewatkan mereka.
937
01:26:15,726 --> 01:26:17,437
Aku tak percaya kau
masih menyimpan ini.
938
01:26:17,451 --> 01:26:19,326
Zahra belum mengambilnya
dari tempatku.
939
01:26:19,350 --> 01:26:21,707
Karena dia lebih memilih menerima
tekanan dari sisi drama...
940
01:26:21,752 --> 01:26:23,257
...daripada menemuiku lagi.
941
01:26:23,393 --> 01:26:25,776
Jadi, ini dia.
942
01:26:27,077 --> 01:26:28,478
Wow!/
Wow!
943
01:26:28,536 --> 01:26:31,372
Ini sempurna.
Dimana kau temukan ini?
944
01:26:31,459 --> 01:26:33,293
Itu tergeletak di lemari kakekku.
945
01:26:33,317 --> 01:26:34,887
Baiklah.
946
01:26:34,912 --> 01:26:36,585
Kau menakjubkan.
947
01:26:38,098 --> 01:26:40,315
Luis, berdirilah.
948
01:26:43,122 --> 01:26:45,633
Mari lihat penampilanmu
dengan ini.
949
01:26:47,898 --> 01:26:49,913
Kau membawaku ke mana?
950
01:26:49,957 --> 01:26:52,108
Aku membawamu pulang./
Apa?
951
01:26:53,492 --> 01:26:55,679
Oke, ayo. Ayo.
952
01:27:03,318 --> 01:27:04,739
Baiklah.
953
01:27:04,745 --> 01:27:07,220
Sebentar. Oke, Luis?/
Pak, aku pegangkan ini, oke?
954
01:27:07,245 --> 01:27:09,124
Akan segera kukembalikan.
955
01:27:09,154 --> 01:27:11,085
Terima kasih.
956
01:27:13,484 --> 01:27:15,230
Ayo. Cepat!
957
01:27:16,953 --> 01:27:19,305
Luis, ayo! Kita harus pergi!
958
01:27:21,617 --> 01:27:23,642
Kau tak apa?
959
01:27:26,731 --> 01:27:28,317
Cepat! Ayo, ayo!
960
01:27:28,383 --> 01:27:29,979
Ayo!
961
01:27:31,390 --> 01:27:33,372
Baiklah!
962
01:28:58,159 --> 01:29:00,082
Halo.
963
01:29:03,564 --> 01:29:06,316
Hai. Ini El Guitarrista.
Aku yang tadi menelepon.
964
01:29:06,341 --> 01:29:09,134
Ya, El Guitarrista, selamat datang.
965
01:29:09,151 --> 01:29:11,212
Ini suatu kehormatan, Pak.
966
01:29:11,238 --> 01:29:12,317
Terima kasih.
967
01:29:12,342 --> 01:29:13,777
Silakan./
Baik.
968
01:30:19,250 --> 01:30:20,976
Luis?
969
01:30:23,203 --> 01:30:25,490
Selamat datang!
Selamat datang!
970
01:30:28,211 --> 01:30:30,746
Kris, Mina,
aku senang kau datang.
971
01:30:30,771 --> 01:30:32,693
Ayo, duduklah.
972
01:30:37,063 --> 01:30:40,558
Benar begitu.
973
01:31:09,811 --> 01:31:11,498
Hanya sedikit.
974
01:31:11,523 --> 01:31:14,610
Untuk Kuba!/
Untuk Kuba!
975
01:31:14,635 --> 01:31:16,902
Jayalah Kuba!
976
01:33:04,676 --> 01:33:06,484
Hei, Luis.
977
01:33:06,550 --> 01:33:08,650
Hei, kau keberatan
jika aku memotong?
978
01:33:09,020 --> 01:33:11,046
Kau keberatan?
979
01:33:17,286 --> 01:33:20,036
Hei, Luis, temanku?
Kau tak apa?
980
01:34:04,450 --> 01:34:06,865
Luis...
981
01:34:29,156 --> 01:34:31,485
Mauricio!
982
01:34:32,311 --> 01:34:34,551
Tidak! Tidak, tidak!/
Luis!
983
01:34:34,598 --> 01:34:37,730
Tidak!/
Luis! Luis, tenang!
984
01:34:37,755 --> 01:34:39,684
Elena./
Tidak, bukan.
985
01:34:39,709 --> 01:34:41,619
Aku bukan Elena.
Aku Mina.
986
01:34:41,644 --> 01:34:44,851
Luis. Aku temanmu Mina. Ingat?/
Hei, hei, hei.
987
01:34:44,917 --> 01:34:47,341
Luis, tak apa.
988
01:34:50,162 --> 01:34:52,183
Tak apa.
989
01:34:52,252 --> 01:34:55,038
Oke, ayo. Mari kita duduk.
990
01:34:59,136 --> 01:35:01,268
Semua akan baik-baik saja.
991
01:35:01,775 --> 01:35:04,900
Tarik napas. Percaya aku.
992
01:35:04,998 --> 01:35:06,625
Luis, tak apa.
993
01:35:06,655 --> 01:35:09,197
Tak apa. Aku di sini.
994
01:35:09,822 --> 01:35:11,691
Tidak, dia belum pulang.
995
01:35:12,887 --> 01:35:15,615
Apa maksudmu
dia tak datang bekerja?
996
01:35:16,846 --> 01:35:18,623
Apa?
997
01:35:19,684 --> 01:35:21,639
Lounge? Lounge apa?
998
01:35:21,684 --> 01:35:23,455
Para hadirin sekalian...
999
01:35:23,480 --> 01:35:25,988
Bisa aku minta perhatiannya?
1000
01:35:26,289 --> 01:35:29,550
Kita punya sesuatu yang sangat
spesial untukmu malam ini.
1001
01:35:29,617 --> 01:35:31,717
Kita sangat terhormat,
1002
01:35:31,784 --> 01:35:36,171
Untuk kedatangan dua
penampil yang sangat berbakat.
1003
01:35:36,367 --> 01:35:38,277
Mari beri sambutan meriah,
1004
01:35:38,282 --> 01:35:40,003
Dan kita panggil mereka
untuk ke panggung,
1005
01:35:40,028 --> 01:35:44,417
Mina Ayoub dan
sang maestro Luis Garcia!
1006
01:35:44,484 --> 01:35:46,534
Baiklah!
1007
01:35:49,357 --> 01:35:50,886
Kejutan!
1008
01:35:50,944 --> 01:35:52,510
Itu kau.
1009
01:35:53,301 --> 01:35:57,923
Teman-temanku,
bisa bergabung kami di panggung?
1010
01:36:05,954 --> 01:36:08,204
Ya!
1011
01:36:16,094 --> 01:36:18,734
El Guitarrista!
1012
01:40:01,436 --> 01:40:03,550
Kau memang konyol...
1013
01:40:34,116 --> 01:40:37,033
Berbaring.
1014
01:40:56,136 --> 01:40:57,770
Oke.
1015
01:40:57,817 --> 01:41:01,013
Kau siap untuk tidur?
1016
01:41:01,348 --> 01:41:03,668
Monster pesta?
1017
01:41:07,383 --> 01:41:08,984
Luis?
1018
01:41:12,317 --> 01:41:14,872
Luis? Luis?
1019
01:41:15,484 --> 01:41:17,191
Luis, bangun!
1020
01:41:17,259 --> 01:41:19,524
Bangun, bangun!
1021
01:41:19,684 --> 01:41:23,553
Luis, semua akan baik saja.
Oke?
1022
01:41:23,637 --> 01:41:25,659
Semua akan baik saja.
1023
01:41:25,735 --> 01:41:27,208
Kau tak apa. Ayo.
1024
01:41:27,233 --> 01:41:30,218
Bangun. Apa?/
Tekan tombolnya.
1025
01:41:35,584 --> 01:41:38,873
Luis, kita melakukan sesuatu
yang menakjubkan malam ini.
1026
01:41:38,917 --> 01:41:41,917
Kita tampil bersama.
Itu seperti saat kau di Kuba.
1027
01:41:41,984 --> 01:41:45,665
Ayolah, Luis. Ini aku.
Ini aku, Mina.
1028
01:41:45,690 --> 01:41:49,323
Aku akan beritahu semua orang
jika aku tampil bersama El Guitarrista.
1029
01:41:49,348 --> 01:41:52,206
Aku tampil bersama El Guitarrista.
1030
01:41:53,317 --> 01:41:55,636
Luis!
1031
01:41:56,402 --> 01:41:58,781
Luis!
1032
01:43:45,175 --> 01:43:47,084
Kau yakin keluarganya
tidak menginginkan ini?
1033
01:43:47,151 --> 01:43:49,023
Aku yakin.
1034
01:43:53,973 --> 01:43:55,633
Terima kasih.
1035
01:43:56,458 --> 01:43:58,298
Sampai jumpa, Mina.
1036
01:44:09,321 --> 01:44:11,963
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
1037
01:44:12,545 --> 01:44:15,584
Temanku Mario baru saja
kembali dari Kuba.
1038
01:44:15,912 --> 01:44:18,280
Dia temukan Los Cubanos.
1039
01:44:18,764 --> 01:44:21,173
Sungguh?/
Dan dia temukan Elena.
1040
01:44:21,174 --> 01:44:24,549
Dia begitu senang mendengar
kabar tentang temannya, Luis.
1041
01:44:24,574 --> 01:44:28,317
Dia mengirim surat untukmu.
1042
01:44:36,051 --> 01:44:37,450
Tolong.
1043
01:44:37,517 --> 01:44:40,085
"Mina-ku tersayang..."
1044
01:44:41,917 --> 01:44:47,001
"Aku senang mendengar kabar
Luis-ku masih hidup dan sehat."
1045
01:44:48,484 --> 01:44:50,817
"Ernesto sudah tak lagi
bersama kami,"
1046
01:44:50,884 --> 01:44:54,436
"Tapi suamiku, Mauricio,
dan aku baik-baik saja."
1047
01:44:54,755 --> 01:44:59,797
Tunggu.
Dia menikahi Mauricio?
1048
01:44:59,848 --> 01:45:02,265
Kelihatannya begitu.
1049
01:45:43,863 --> 01:45:47,218
Itu tak pernah terjadi./
Apa?
1050
01:45:47,558 --> 01:45:51,259
Cinta terbesar Luis tidak nyata.
1051
01:45:51,273 --> 01:45:53,617
Itu nyata...
1052
01:45:53,684 --> 01:45:55,446
Bagi Luis.
1053
01:45:55,512 --> 01:45:58,923
Jadi, apa yang akan
kau lakukan sekarang?
1054
01:46:01,655 --> 01:46:03,584
Oke, kurasa ini...
1055
01:46:03,650 --> 01:46:05,970
Di mana?/
Kita sudah dekat.
1056
01:46:06,959 --> 01:46:09,344
206...
1057
01:46:10,413 --> 01:46:12,089
Kurasa sebelah sini.
1058
01:46:12,165 --> 01:46:13,894
Astaga, ini panas.
1059
01:46:15,818 --> 01:46:18,845
Kita jelas sudah dekat.
203...
1060
01:46:19,063 --> 01:46:21,192
206. 206, ini tempatnya.
1061
01:46:25,302 --> 01:46:27,656
Halo. Selamat datang.
1062
01:46:27,693 --> 01:46:29,118
Halo.
1063
01:46:29,616 --> 01:46:31,559
Aku Elena.
1064
01:46:31,611 --> 01:46:33,295
Mina.
1065
01:46:33,370 --> 01:46:34,652
Kris.
1066
01:46:34,669 --> 01:46:36,772
Halo.
Senang bertemu denganmu.
1067
01:46:36,801 --> 01:46:38,951
Senang bertemu denganmu./
Silakan masuk.
1068
01:46:43,818 --> 01:46:45,163
Halo./
Halo.
1069
01:46:45,208 --> 01:46:48,368
Ini Mauricio./
Mauricio, Kris.
1070
01:46:48,393 --> 01:46:50,158
Mina.
1071
01:46:50,441 --> 01:46:52,059
Halo.
1072
01:46:52,105 --> 01:46:53,589
Masuklah.
1073
01:46:54,760 --> 01:46:56,864
Anggap rumah sendiri.
1074
01:46:59,366 --> 01:47:04,366
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
1075
01:47:04,390 --> 01:47:09,390
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
1076
01:47:09,414 --> 01:47:14,414
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%