1 00:01:17,190 --> 00:01:19,190 Liftnya naik 2 00:01:26,410 --> 00:01:28,410 Kapak 3 00:02:26,180 --> 00:02:28,180 Sialan! 4 00:02:28,180 --> 00:02:30,430 5 00:02:36,440 --> 00:02:41,520 Teks: "Bayinya baik-baik saja..."... "Pasti baik-baik saja..."... "Percayalah pada dirimu sendiri..." 6 00:03:48,330 --> 00:03:54,700 The Killer: Seorang gadis yang layak mati 7 00:03:59,700 --> 00:04:05,700 Alih Bahasa oleh BABA NAHEEL 8 00:04:17,790 --> 00:04:19,180 Apa? 9 00:04:21,670 --> 00:04:23,790 Tidak ada, 10 00:04:23,790 --> 00:04:25,080 Coba berkaca 11 00:04:25,090 --> 00:04:27,340 Wajahmu seperti ekspresi ingin sesuatu 12 00:04:33,510 --> 00:04:37,680 Apa yang kamu ingin aku lakukan? 13 00:04:37,680 --> 00:04:39,350 Bantu aku merawat seorang anak 14 00:04:39,350 --> 00:04:39,810 Anak? 15 00:04:39,810 --> 00:04:42,520 Aku dan temanku besok akan pergi ke Pulau Jeju 16 00:04:42,520 --> 00:04:43,310 Dia punya putri 17 00:04:43,310 --> 00:04:45,440 Tidak ada yang menjaganya 18 00:04:45,980 --> 00:04:46,480 Usia berapa tahun? 19 00:04:46,480 --> 00:04:47,020 17 tahun 20 00:04:47,020 --> 00:04:47,650 17 tahun 21 00:04:48,360 --> 00:04:49,280 Mana suaminya? 22 00:04:49,280 --> 00:04:52,580 Aku belum melihatnya semenjak mereka cerai 23 00:04:52,860 --> 00:04:55,320 Temenku ini membuat anak itu menderita 24 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 Ah, dia sudah besar 25 00:04:57,200 --> 00:05:00,790 Dia pasti nyaman ditinggal sendirian di rumah 26 00:05:00,790 --> 00:05:03,210 Atap rumahnya bocor 27 00:05:03,210 --> 00:05:06,380 Jadi sekarang sedang direnovasi 28 00:05:06,380 --> 00:05:08,380 Berapa lama aku menjaganya? 29 00:05:09,380 --> 00:05:10,090 Sekitar 3 minggu 30 00:05:10,090 --> 00:05:11,920 Apa apaan ini, coba pikir 31 00:05:11,920 --> 00:05:14,050 Dibutuhkan 3 minggu untuk bepergian dan butuh 3 minggu untuk merenovasi 32 00:05:14,050 --> 00:05:18,850 Ini jelas konspirasi meninggalkan anak saat rumah sedang direnovasi dan bepergian sendirian. 33 00:05:18,850 --> 00:05:19,640 Ahh tau lah! 34 00:05:19,640 --> 00:05:21,390 Nanti aku kirimkan alamat dan nomor teleponnya 35 00:05:21,390 --> 00:05:23,140 Antarkan aku ke bandara besok 36 00:05:23,140 --> 00:05:24,560 Kemudian kau jemput dia disekolahannya 37 00:05:24,560 --> 00:05:27,230 Ada kamar kosong di atas, taruh dia disana 38 00:05:27,230 --> 00:05:28,520 Tunggu! 39 00:05:30,030 --> 00:05:30,940 Dirumahku?! 40 00:05:30,940 --> 00:05:33,690 Ini bukan rumahmu! ini rumah kita ! 41 00:05:33,700 --> 00:05:35,150 Astaga 42 00:05:35,160 --> 00:05:37,910 Kamu menitipkan anak asing di rumah kita? 43 00:05:37,910 --> 00:05:40,410 Ahh aku tak mau debat 44 00:05:40,410 --> 00:05:43,450 Dia adalah pewaris harta kakaknya dan sedang di incar oleh keluarganya 45 00:05:43,750 --> 00:05:45,670 Dia khawatir ada yang menyakitinya, 46 00:05:45,670 --> 00:05:47,460 Jadi jangan sampai dia terluka walau sedikit 47 00:05:47,830 --> 00:05:49,710 Kamu harus bertanggung jawab itu 48 00:05:49,710 --> 00:05:54,130 Aduh, ini juga perlu diperhatikan, lumayan penuh tantangan 49 00:05:54,130 --> 00:05:55,450 Sayang 50 00:05:57,590 --> 00:05:59,680 Apa kamu akan pergi menembak? 51 00:06:00,180 --> 00:06:03,350 Ya, aku akan pergi menembak 52 00:06:12,990 --> 00:06:14,960 Jika kali ini kamu mau nurut aku 53 00:06:15,740 --> 00:06:19,120 Akan ku biarkan kamu bermain tembak untuk beberapa bulan ke depan 54 00:06:24,290 --> 00:06:26,000 Astaga, lihat 55 00:06:26,000 --> 00:06:26,660 Kelihatannya enak? 56 00:06:26,670 --> 00:06:27,830 Pasti enak 57 00:06:27,830 --> 00:06:30,250 Aku tak pernah jalan jalan 58 00:06:30,250 --> 00:06:32,750 Aku juga pertama kalinya ini 59 00:06:32,750 --> 00:06:33,800 Wow sangat bagus 60 00:06:34,820 --> 00:06:36,340 Lihat depan 61 00:06:41,000 --> 00:06:42,100 Terima kasih 62 00:06:42,260 --> 00:06:44,350 Kesana dulu aku akan menyusul 63 00:06:45,770 --> 00:06:46,890 Jaga diri 64 00:06:46,890 --> 00:06:49,020 Aku pasti akan menghubungimu 65 00:06:49,020 --> 00:06:50,650 Aku pergi 66 00:06:52,020 --> 00:06:54,610 Eonni tunggu 67 00:06:54,610 --> 00:06:56,570 Ayo cepat 68 00:07:18,800 --> 00:07:20,590 Paman Bang Eui-kang? 69 00:07:20,590 --> 00:07:22,890 Ahh rupanya kamu Kim Yoon-ji 70 00:07:22,890 --> 00:07:24,200 Naik 71 00:07:26,390 --> 00:07:28,350 Apakah ini mobil mahal? 72 00:07:28,350 --> 00:07:29,600 Sedikit 73 00:07:34,250 --> 00:07:36,780 Dia temanku, ikut bersama kita 74 00:07:36,780 --> 00:07:38,610 Halo, 75 00:07:38,610 --> 00:07:41,610 Tidak masalah. Kita pergi kemana ini? 76 00:07:41,620 --> 00:07:44,050 Pergi ke Hongdae untuk membeli beberapa buku 77 00:07:44,080 --> 00:07:46,410 Ah Hongdae 78 00:07:46,410 --> 00:07:49,580 Kita pergi ke Hongdae 79 00:07:54,560 --> 00:07:56,500 17 tahun adalah masa pubertas 80 00:07:56,510 --> 00:07:58,210 Waktu ketika angin dan ombak menjadi impulsif dan kepo yang tinggi. 81 00:07:58,220 --> 00:08:01,680 Keadaan kedewasaan fisik, tetapi pikiran yang belum matang 82 00:08:01,680 --> 00:08:03,680 Karena ketidakseimbangan perkembangan fisik dan mental 83 00:08:03,680 --> 00:08:07,100 Anak muda yang rentan terhadap kesalahan kognitif 84 00:08:07,100 --> 00:08:09,270 Alasan kenapa orang sekitar takut dengan anak remaja 85 00:08:09,270 --> 00:08:12,190 - Karena aku tidak tahu apa yang mereka pikirkan. -Paman 86 00:08:12,190 --> 00:08:13,520 Bolehkah aku menginap di rumahnya? 87 00:08:13,520 --> 00:08:18,530 - Persis seperti yang aku inginkan. - Dan jangan beritahu ibu, oke? 88 00:08:18,530 --> 00:08:20,440 Aku takut dia khawatir 89 00:08:20,450 --> 00:08:22,990 Jika terjadi sesuatu, hubungi aku 90 00:08:22,990 --> 00:08:27,540 Berapa hari, atau sampai kapan, aku kan tidak tahu 91 00:08:38,130 --> 00:08:39,630 Berikan dompetmu! 92 00:08:40,130 --> 00:08:41,510 Untuk apa? 93 00:08:41,510 --> 00:08:43,660 Jangan menolak jika aku minta 94 00:08:54,900 --> 00:08:57,570 Sedikit tambahan untuk keadaan darurat 95 00:08:57,570 --> 00:09:00,150 Kamu harus membeli oleh2 ketika kamu tinggal dirumah orang, itu etika dasar. 96 00:09:00,150 --> 00:09:03,240 Sehingga kamu bisa nyaman tinggal beberapa hari disitu 97 00:09:03,240 --> 00:09:05,870 Dan membeli sesuatu yang enak enak, mengerti? 98 00:09:05,870 --> 00:09:07,430 Terima kasih paman 99 00:09:12,680 --> 00:09:15,230 Kamu kini ku beri kebebasan, tapi janji jangan kabur 100 00:09:15,250 --> 00:09:17,960 Jika kamu melanggar janji, kamu harus membayarku dua kali lipat 101 00:09:17,960 --> 00:09:19,380 Jangan khawatir 102 00:09:19,380 --> 00:09:20,530 Sampai ketemu 103 00:09:45,700 --> 00:09:47,740 Halo, 104 00:09:47,740 --> 00:09:50,330 Kenapa paman tidak segera menjawab teleponku? 105 00:09:50,330 --> 00:09:54,060 Siapa yang akan menjawab telepon sepagi ini? 106 00:09:55,080 --> 00:09:56,040 Ada apa? 107 00:09:56,040 --> 00:09:57,750 Aku sakit perut 108 00:09:59,750 --> 00:10:02,250 Perutmu sakit, pergi saja ke spesialis 109 00:10:02,260 --> 00:10:06,510 Sakit Gastroentero! tolong bantu aku 110 00:10:06,510 --> 00:10:08,090 Kamu di mana sekarang? 111 00:10:38,380 --> 00:10:39,290 Ayahmu? 112 00:10:39,290 --> 00:10:41,630 Kamu gila, manggil ayahmu kesini? 113 00:10:41,630 --> 00:10:43,740 Dia pamanku 114 00:10:45,170 --> 00:10:47,880 Saya kakak kelasnya Yoon-ji 115 00:10:47,880 --> 00:10:50,140 Halo 116 00:10:50,140 --> 00:10:52,050 Aku pergi dulu 117 00:10:52,060 --> 00:10:53,640 Dimana rumahmu? 118 00:10:53,640 --> 00:10:54,600 Kami bisa mengantarmu 119 00:10:54,600 --> 00:10:56,690 Tidak usah. Aku naik taksi saja 120 00:11:04,530 --> 00:11:05,150 Hei 121 00:11:05,650 --> 00:11:06,650 Apa? 122 00:11:06,650 --> 00:11:08,530 Katanya perutmu sakit? 123 00:11:08,530 --> 00:11:11,200 Ah, rasa sakitnya tidak terlalu 124 00:11:11,200 --> 00:11:14,450 Sialan, tapi kenapa tadi kamu ditelpon tampak kesakitan? 125 00:11:14,450 --> 00:11:16,500 Aku ingin tinggal dirumah paman saja 126 00:11:16,500 --> 00:11:18,210 Menyebalkan sekali 127 00:11:19,210 --> 00:11:22,540 Kim Yoon-ji... Mana temanmu tadi? 128 00:11:22,540 --> 00:11:24,000 Bukankah kamu bilang akan tinggal di rumahnya? 129 00:11:24,000 --> 00:11:26,380 Kan lebih enak bersama teman 130 00:11:30,970 --> 00:11:32,550 Hai 131 00:11:32,550 --> 00:11:35,180 Paman, pulang saja dulu 132 00:11:40,480 --> 00:11:41,690 Lihat apa kamu senyum senyum 133 00:11:41,690 --> 00:11:43,310 Sedang aku ingin menangis rasanya 134 00:11:43,320 --> 00:11:45,610 Apa kamu bercanda? 135 00:11:50,850 --> 00:11:52,360 Sungguh aku pulang duluan? 136 00:11:52,370 --> 00:11:54,410 Ya 137 00:11:54,410 --> 00:11:55,950 Aku pulang sungguhan 138 00:11:55,950 --> 00:11:57,870 Iya 139 00:11:59,870 --> 00:12:02,670 Baiklah, kalau butuh apa 140 00:12:02,670 --> 00:12:04,000 Hubungi aku 141 00:12:04,000 --> 00:12:05,570 Paman tidak perlu khawatir 142 00:12:10,130 --> 00:12:11,300 Ok 143 00:12:24,690 --> 00:12:26,270 Ini dia 144 00:12:26,270 --> 00:12:28,150 Yuk naik 145 00:13:04,440 --> 00:13:07,560 SMS: Sayang, di sini ada restoran enak 146 00:13:07,570 --> 00:13:09,860 Apa kamu enak jaga anak disiitu? 147 00:13:34,380 --> 00:13:36,220 Berikan dompetmu! 148 00:13:49,980 --> 00:13:51,730 Kamu kesini akan ku kerjakan 149 00:13:51,740 --> 00:13:54,650 Apa kamu tak ingin bantu kakak mendapatkan uang? 150 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 Benar-benar payah kamu! 151 00:13:59,280 --> 00:14:02,120 Cukup merem satu jam, kamu sudah bisa dapat uang 200 152 00:14:02,120 --> 00:14:04,250 Kalau itu mudah, mengapa kakak tidak melakukannya sendiri? 153 00:14:04,250 --> 00:14:06,870 Dia sudah semakin tua dan tidak nyaman lagi 154 00:14:06,880 --> 00:14:08,380 Usia 30 sudah tak enak lagi 155 00:14:08,380 --> 00:14:10,500 Sialan kau kampret ! 156 00:14:10,500 --> 00:14:11,750 Aku ngomong sama dia kok! 157 00:14:11,760 --> 00:14:13,550 Dasar kau cabul tak berguna ! 158 00:14:13,550 --> 00:14:15,550 Sialan kamu cari mati saja! 159 00:14:15,550 --> 00:14:16,840 Untuk pertama, kalian cuma dapat 200 160 00:14:16,840 --> 00:14:18,760 Tidak boleh di bawah umur 161 00:14:18,760 --> 00:14:19,760 Apa kamu di bawah umur? 162 00:14:19,760 --> 00:14:22,140 Apa apaan kamu ini?! 163 00:14:22,140 --> 00:14:23,680 Sudah jelas dia di bawah umur 164 00:14:23,680 --> 00:14:25,020 Dasar idiot !! 165 00:14:25,020 --> 00:14:27,410 Berbisnislah dengan kredibilitas terlebih dahulu 166 00:14:27,440 --> 00:14:30,310 Orang cabul memang kecanduan bermain dengan anak bawah umur 167 00:14:30,320 --> 00:14:33,130 Apa kau pikir, aku tak bisa membedakannya? 168 00:14:34,030 --> 00:14:37,210 Kamu sungguh tak mengerti apa-apa, dasar cabul dungu! 169 00:14:41,740 --> 00:14:43,160 Hai 170 00:14:43,160 --> 00:14:45,370 Dia bohong padamu 171 00:14:45,370 --> 00:14:47,370 Aku tidak melatihnya sama sekali 172 00:14:47,370 --> 00:14:49,960 Dia memberitahuku bagaimana menipumu agar kamu datang ke sini 173 00:14:49,960 --> 00:14:52,590 Jadi aku disini menunggumu datang 174 00:14:52,590 --> 00:14:55,710 Aku dengar kamu menyukainya? 175 00:14:59,140 --> 00:15:00,930 Aku tak pernah bilang begitu 176 00:15:00,930 --> 00:15:03,310 Kenapa kamu tidak bilang, jika dia bersamamu? 177 00:15:03,310 --> 00:15:06,140 Begitu aku mendengar, dia bersamamu, aku bergegas. 178 00:15:06,140 --> 00:15:08,350 Tolong biarkan aku pergi 179 00:15:08,350 --> 00:15:10,610 Bangsat, kamu tidak mau diam?! 180 00:15:14,770 --> 00:15:18,950 Ku rasa cukup, aku beri tahu apa yang harus dilakukan, mengerti? 181 00:15:18,950 --> 00:15:21,570 Jadilah pelacur sendiri kau jalang ! 182 00:15:21,570 --> 00:15:22,660 Dasar adik bangsat ! 183 00:15:22,660 --> 00:15:23,700 Hentikan !! 184 00:15:27,120 --> 00:15:29,220 Dia orangnya tidak boleh terluka 185 00:15:30,630 --> 00:15:31,920 Siapa kamu? 186 00:15:31,920 --> 00:15:33,920 Bagaimana kamu bisa sampai di sini? 187 00:15:40,220 --> 00:15:42,890 Jangan diam saja bangsat !! 188 00:15:46,140 --> 00:15:47,160 Bajingan! 189 00:15:53,650 --> 00:15:55,650 Kalian berdua keluar dulu 190 00:15:57,610 --> 00:16:00,150 Sialan kau !! 191 00:16:34,270 --> 00:16:35,390 Paman 192 00:16:40,490 --> 00:16:41,720 Paman 193 00:16:42,920 --> 00:16:43,720 Paman 194 00:16:47,700 --> 00:16:49,200 Aku lapar banget 195 00:16:49,200 --> 00:16:50,660 Makan saja 196 00:17:00,510 --> 00:17:01,970 Memang berapa umur Paman? 197 00:17:01,970 --> 00:17:03,720 Bukankah aku memberimu uang kemarin? 198 00:17:03,720 --> 00:17:05,770 Beli saja makanan sendiri 199 00:17:05,970 --> 00:17:07,350 Kenapa Paman tidak punya anak? 200 00:17:07,350 --> 00:17:08,660 Belum lahir 201 00:17:11,060 --> 00:17:13,230 Memang Paman bisa melahirkan? 202 00:17:17,150 --> 00:17:19,210 Jadi berapa umur Paman? 203 00:17:19,610 --> 00:17:21,400 42 43 sekitar itu 204 00:17:21,400 --> 00:17:23,910 Hah?? Lebih tua dari ibuku 205 00:17:24,910 --> 00:17:28,370 Tapi sepertinya baru berusia 30 206 00:17:29,370 --> 00:17:30,990 50 tahun Nak 207 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Apa Paman suka olahraga? 208 00:17:33,000 --> 00:17:35,210 Olahraga apa? 209 00:17:36,890 --> 00:17:39,860 Ya ada lah... 210 00:17:40,880 --> 00:17:43,010 Paman, pekerjaanmu apa? 211 00:17:43,010 --> 00:17:44,050 Kenapa? 212 00:17:44,050 --> 00:17:46,930 Penasaran, tinggal di rumah besar dan mengendarai mobil mewah 213 00:17:46,930 --> 00:17:48,640 Apa yang Paman lakukan untuk menghasilkan begitu banyak uang? 214 00:17:48,640 --> 00:17:51,930 Aku kenal seseorang yang memiliki beberapa bangunan dan aku mengelolanya untuknya 215 00:17:51,930 --> 00:17:54,520 Pantes, Real Estate memang yang paling menguntungkan. 216 00:17:55,520 --> 00:17:57,550 Administrator sangat kaya 217 00:18:00,570 --> 00:18:01,600 Hei 218 00:18:02,600 --> 00:18:04,200 Apa rencanamu untuk masa depan? 219 00:18:08,490 --> 00:18:10,160 Tinggal di rumah paman 220 00:18:10,160 --> 00:18:11,370 Menyebalkan 221 00:18:11,370 --> 00:18:13,830 Apa kamu tak punya teman? 222 00:18:13,830 --> 00:18:15,640 Aku dikucilkan di sekolah 223 00:18:15,670 --> 00:18:17,330 Kenapa itu terjadi? 224 00:18:17,330 --> 00:18:19,210 Kamu ingin makan? 225 00:18:20,710 --> 00:18:22,710 Aku ingin makan 226 00:18:33,220 --> 00:18:34,220 Terus saja mengemudi 227 00:18:34,230 --> 00:18:37,070 Mohon jangan lihat, cepat jalan! 228 00:18:40,860 --> 00:18:44,110 Ada kemacetan lalu lintas, cepat sedikit 229 00:18:52,700 --> 00:18:55,410 Tolong jangan lihat, cepat jalan 230 00:18:55,410 --> 00:18:56,610 Mohon berhenti 231 00:19:05,210 --> 00:19:07,210 Halo 232 00:19:09,550 --> 00:19:10,560 Ya 233 00:19:13,600 --> 00:19:15,060 Apa terjadi sesuatu? 234 00:19:15,060 --> 00:19:17,060 Sebuah kejahatan 235 00:19:17,390 --> 00:19:18,980 Pembunuhan? 236 00:19:18,980 --> 00:19:22,900 Di gelanggang es bawah tanah di sana, beberapa anak remaja ditikam. 237 00:19:24,280 --> 00:19:26,690 Anak remaja memang sangat lucu ya 238 00:19:28,110 --> 00:19:30,160 Apa yang bisa saya bantu? 239 00:19:30,660 --> 00:19:32,860 Apakah Anda sering mengambil rute ini? 240 00:19:33,160 --> 00:19:35,950 Terkadang, inilah jalan pintasku 241 00:19:35,950 --> 00:19:38,910 Oh ya? 242 00:19:40,710 --> 00:19:42,920 Baik terima kasih, silakan pergi perlahan 243 00:19:42,920 --> 00:19:45,080 Baik. Selamat bekerja 244 00:19:58,690 --> 00:20:02,800 Layar Komputer: Mayat 5 Remaja Ditemukan di Gelanggang Es Tertutup... Polisi menyelidikinya 245 00:20:16,240 --> 00:20:20,830 ''Firasat buruk tidak akan bertahan lebih dari sehari'' 246 00:20:32,930 --> 00:20:34,050 Siapa? 247 00:20:34,850 --> 00:20:36,280 Detektif yang kemarin 248 00:20:39,980 --> 00:20:42,140 Kamu pergi saja ke atas 249 00:20:51,780 --> 00:20:53,280 Permisi, mampir sebentar 250 00:20:54,280 --> 00:20:56,780 Mari kita duduk di sana 251 00:20:56,780 --> 00:20:58,910 Rumah ini indah sekali 252 00:20:58,910 --> 00:21:00,410 Ada apa Pak? 253 00:21:01,410 --> 00:21:03,620 Biasa, tugas Polisi 254 00:21:03,620 --> 00:21:05,040 Tidak usah grogi 255 00:21:06,840 --> 00:21:11,010 Ini rekaman yang diambil 30 menit sebelum kejadian. 256 00:21:13,090 --> 00:21:15,760 Ini mobilmu, kan? 257 00:21:15,760 --> 00:21:19,010 Seharusnya bukan aku satu-satunya yang lewat hari itu. 258 00:21:19,020 --> 00:21:23,390 Masih ingat motor ini? 259 00:21:27,980 --> 00:21:30,110 Penglihatan malamku kurang jelas 260 00:21:30,110 --> 00:21:31,820 Masak tidak jelas di depan mobil Anda? 261 00:21:31,820 --> 00:21:33,980 Anda benar-benar tidak ingat? 262 00:21:34,780 --> 00:21:36,150 Pak Detektif 263 00:21:36,950 --> 00:21:39,300 Kendaraan yang baru saja Anda temui di pintu 264 00:21:39,330 --> 00:21:40,830 Apakah Anda ingat nomor platnya? 265 00:21:40,830 --> 00:21:41,490 Apa? 266 00:21:41,500 --> 00:21:43,790 Mobil atau motor? 267 00:21:43,790 --> 00:21:46,290 Apa sepeda motor pengirim kelontong itu? 268 00:21:46,290 --> 00:21:47,290 Tunggu 269 00:21:49,500 --> 00:21:54,590 Ini lho truk, truk putih muatan 1,5 ton 270 00:21:56,470 --> 00:22:02,430 Wah kini aku marah sama kamu 271 00:22:02,430 --> 00:22:03,750 Tapi memang 272 00:22:04,850 --> 00:22:06,750 Tampaknya kamu sedang bersenang senang 273 00:22:07,150 --> 00:22:09,900 Dengan gadis sekolah yang bersamamu kemarin itu 274 00:22:12,780 --> 00:22:14,820 Mengapa Anda cepat menyimpulkan begitu? 275 00:22:14,820 --> 00:22:17,060 Namanya juga penyelidikan sebuah kasus, 276 00:22:17,870 --> 00:22:19,490 Dia adalah putri teman istriku 277 00:22:19,490 --> 00:22:21,200 Selama perjalanan istri saya dengan ibu anak itu 278 00:22:21,200 --> 00:22:24,250 Saya akan menjaganya untuk sementara waktu 279 00:22:25,250 --> 00:22:28,920 Yoon-ji ada di balik kasus ini, kan? 280 00:22:28,920 --> 00:22:30,540 Saya tidak tahu 281 00:22:30,540 --> 00:22:33,380 Bagaimanapun, Yoon-ji selalu bersamaku 282 00:22:33,380 --> 00:22:36,130 Lalu bisakah aku menemui Yoon-ji untuk sebuah pertanyaan? 283 00:22:36,130 --> 00:22:40,300 Kembalilah setelah jelas bahwa Yoon-ji terlibat dengan kasus ini. 284 00:22:40,300 --> 00:22:44,020 Yoon-ji itu orangnya suka menyendiri di sekolahannya 285 00:22:44,020 --> 00:22:46,690 Juga sering terlibat insiden kekerasan di sekolah 286 00:22:46,690 --> 00:22:50,170 Dan kini teman sekelasnya ada yang mati... 287 00:22:51,190 --> 00:22:52,860 Halo, Kim Yoon-ji ?! 288 00:22:54,860 --> 00:22:58,030 Untuk hari ini, ku rasa Bapak cukup 289 00:23:01,030 --> 00:23:03,910 Baiklah, kalau begitu aku pergi dulu 290 00:23:04,000 --> 00:23:06,070 Nanti akan kembali lagi 291 00:23:11,500 --> 00:23:16,420 Ku harap Anda, jangan bepergian jauh dulu 292 00:23:17,430 --> 00:23:18,430 Ya 293 00:23:31,620 --> 00:23:35,360 Kematian mereka tidak ada hubungannya denganmu 294 00:23:37,360 --> 00:23:39,360 Ayo turun makan 295 00:23:39,840 --> 00:23:40,740 Paman 296 00:23:43,910 --> 00:23:47,160 Apakah menurut Paman, aku seperti mereka juga? 297 00:23:52,460 --> 00:23:57,880 ''Dia pernah memiliki anak yang dia takuti akan mati'' 298 00:23:59,630 --> 00:24:05,260 ''Aku tidak tahu apakah aku kehilangan sesuatu atau aku tersesat'' 299 00:24:05,260 --> 00:24:09,140 Apakah kau punya harapan? 300 00:24:09,140 --> 00:24:11,310 Aku ingin mati tanpa mengetahui aku akan mati 301 00:24:11,310 --> 00:24:17,570 Menatap anak di udara dengan mata kosong tanpa tujuan 302 00:24:17,570 --> 00:24:21,070 Dia meninggal empat meter dari nya 303 00:24:21,070 --> 00:24:22,490 Inginku 304 00:24:23,490 --> 00:24:26,280 Peluk dia sekali 305 00:24:26,290 --> 00:24:30,000 Peluk dia untuk terakhir kalinya 306 00:24:37,090 --> 00:24:39,010 Hangat sekali 307 00:24:40,800 --> 00:24:46,030 ''Bagaimana rasa sakitnya, sakit apa yang dia alami'' 308 00:24:46,060 --> 00:24:49,470 ''Aku tidak tahu dan aku tidak ingin tahu'' 309 00:24:49,500 --> 00:24:54,510 ''Peluk saja dia erat-erat'' 310 00:24:56,370 --> 00:25:04,950 ''Kemudian, pada saat terakhir, dia menepuk nepuk tanganku'' 311 00:25:04,950 --> 00:25:07,160 ''Seolah mengatakan padaku tidak apa-apa, aku baik-baik saja'' 312 00:25:07,160 --> 00:25:11,200 ''Hanya memintaku untuk tidak melupakan momen ini'' 313 00:25:11,210 --> 00:25:14,080 ''Tapi kenapa senyumnya seperti itu?'' 314 00:25:14,080 --> 00:25:15,460 ''Aku tak kuasa'' 315 00:25:32,230 --> 00:25:37,400 ''Aku mulai bertanya-tanya tentang rasa sakit anak ini'' 316 00:25:37,400 --> 00:25:40,170 ''Tapi aku masih tidak tahu juga'' 317 00:25:41,570 --> 00:25:49,330 ''Yang tersisa di tangan hanyalah suhu badan nya'' 318 00:25:54,330 --> 00:25:56,920 Hye-joo, apa kabarnya? 319 00:25:56,920 --> 00:25:58,630 Ingin tahu kabarnya saja kau bangsat! 320 00:25:59,630 --> 00:26:04,340 Jika kau ingin dia selamat, ke sinilah kau segera! 321 00:26:04,340 --> 00:26:06,090 Ada apa ini? 322 00:26:06,090 --> 00:26:07,550 Apa kau tak melihat berita? 323 00:26:07,550 --> 00:26:08,890 Kau memang iblis !! 324 00:26:08,890 --> 00:26:10,220 Bukannya kamu yang buat mereka seperti itu? 325 00:26:10,220 --> 00:26:12,720 Bukannya kamu yang membunuhnya? 326 00:26:12,730 --> 00:26:14,070 Apa kau lupa 327 00:26:14,770 --> 00:26:17,900 Pisau yang kau ambil ada sidik jarimu 328 00:26:19,900 --> 00:26:22,530 Jangan bodoh, cepatlah datang kemari 329 00:26:22,530 --> 00:26:25,610 Jika kau tak datang dalam satu jam, aku akan membawa pisaunya ke Kantor Polisi 330 00:26:25,610 --> 00:26:26,650 Aku pergi kemana? 331 00:26:26,660 --> 00:26:28,280 Pintu Masuk Hongdae! 332 00:26:28,280 --> 00:26:30,030 Hubungi nomor ini ketika kau tiba 333 00:26:30,030 --> 00:26:32,990 Dan tolong beritahu si jalang itu! 334 00:26:33,000 --> 00:26:36,710 Terima kasih untuk uang di dompetnya, bangsat ! 335 00:26:39,040 --> 00:26:40,210 Bagaimana katanya? 336 00:26:40,210 --> 00:26:41,420 Dia menyuruhku datang 337 00:26:41,420 --> 00:26:43,050 Panggil Polisi saja 338 00:27:04,070 --> 00:27:06,330 Jangan tinggalkan aku disini 339 00:27:09,280 --> 00:27:12,550 Lebih baik di sini, karna kalau ikut, kamu hanya akan merepotkan 340 00:27:13,450 --> 00:27:15,950 Kamu harus memakai ini sepanjang waktu 341 00:28:25,440 --> 00:28:27,070 Mereka semua itu pegang paspor 342 00:28:27,070 --> 00:28:28,900 Kenapa kau tempatkan di kapal penyelundup? 343 00:28:28,900 --> 00:28:31,530 Kau ini sakit jiwa otak putus! 344 00:28:32,530 --> 00:28:36,280 Sialan, jangan katakan omong kosong itu bangsat! 345 00:28:38,200 --> 00:28:40,460 Mengerti, aku ada tamu datang. 346 00:28:43,520 --> 00:28:45,130 Tempat apa ini? 347 00:28:46,130 --> 00:28:48,120 Hei, apa pintunya tak dikunci?!! 348 00:28:48,590 --> 00:28:50,130 Ya! 349 00:28:50,130 --> 00:28:52,380 Kakak, apakah tak ada telpon masuk untukku? 350 00:28:57,720 --> 00:28:59,040 Kamu siapa? 351 00:29:01,190 --> 00:29:04,860 Aku tidak mencarimu, aku mencarinya! 352 00:29:06,740 --> 00:29:07,790 Dia?! 353 00:29:08,190 --> 00:29:09,450 Mampus aku! 354 00:29:10,150 --> 00:29:12,430 Bagaimana dia menemukanku di sini 355 00:29:13,030 --> 00:29:15,220 Aku tak ingin memberitahumu di telepon 356 00:29:15,620 --> 00:29:18,740 Karna penglihatan mata kirimu masih rusak 357 00:29:19,750 --> 00:29:21,030 Sialan ! 358 00:29:21,330 --> 00:29:23,240 Sialan! Kenapa kau diam saja disitu? 359 00:29:24,540 --> 00:29:28,540 Kunyuk, apa kamu tidak mendengar bosku? 360 00:29:28,550 --> 00:29:29,930 Kenapa kau diam?! 361 00:29:37,760 --> 00:29:39,210 Berikan pisaunya ! 362 00:29:43,440 --> 00:29:46,060 Hei orang asing nyentrik ! 363 00:29:46,560 --> 00:29:50,920 Apa kau merasa hebat dengan penampilanmu itu? 364 00:29:50,940 --> 00:29:55,950 Hai, siapa nama temanmu itu? 365 00:29:57,240 --> 00:29:58,200 Berikan pisaunya! 366 00:29:58,200 --> 00:30:01,240 Kenapa kau gunakan pisau orang lain? Sungguh konyol! 367 00:30:01,250 --> 00:30:02,790 Apa itu milikmu? 368 00:30:02,830 --> 00:30:04,250 Kenapa bisa milikku? 369 00:30:04,270 --> 00:30:06,860 Biasanya orang tua terlibat 370 00:30:11,510 --> 00:30:12,840 Apa yang kau lakukan?! 371 00:30:17,590 --> 00:30:18,680 Pisau 372 00:30:21,010 --> 00:30:26,060 Hei,segera kirim orangmu itu, untuk membunuh tamuku disini! 373 00:30:29,360 --> 00:30:30,720 Serahkan pisaunya! 374 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 Sialan 375 00:30:35,070 --> 00:30:36,400 Serahkan pisaunya! 376 00:30:38,530 --> 00:30:40,200 Hentikan kau bangsat !! 377 00:30:49,630 --> 00:30:53,170 Jangan bergerak! walaupun ini buatan Filipina 378 00:30:53,170 --> 00:30:55,720 Sudah cukup untuk memecahkan kepalamu! 379 00:30:55,720 --> 00:30:59,640 Jika kalian ingin menyelamatkan gundul ini, lebih baik segera memanggil ambulan 380 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 Apa yang kamu lakukan? 381 00:31:00,680 --> 00:31:01,930 Diam kau pelacur !! 382 00:34:18,790 --> 00:34:19,790 Ahh sialan 383 00:34:34,270 --> 00:34:36,190 Bekerjalah dengan baik 384 00:34:36,190 --> 00:34:37,730 Ayolah denganku! 385 00:34:45,820 --> 00:34:47,700 Hye-joo kau tak apa? 386 00:34:49,450 --> 00:34:53,040 Kau tahu di mana Yoon-ji? 387 00:34:56,040 --> 00:34:58,000 Di mana dia? 388 00:35:22,940 --> 00:35:25,250 Bangsat kau beri dia ini, bajingan! 389 00:35:25,280 --> 00:35:28,280 Pantas kau selalu menemukanku! 390 00:35:29,910 --> 00:35:33,120 Jika kau melakukan sesuatu padaku, jalang itu akan mati! 391 00:35:43,320 --> 00:35:47,670 Aku ingin kau memakai ini dikedua matamu, agar kau tak bisa melihat 392 00:35:48,680 --> 00:35:50,180 Apa kau bilang? 393 00:35:57,040 --> 00:35:59,290 Sangat mudah mencari uang lewat anak yang meninggalkan rumah 394 00:35:59,310 --> 00:36:04,070 Kalau anak laki-laki dijadikan informan, kalau anak perempuan di jual 395 00:36:04,070 --> 00:36:07,820 Gunakan uangnya untuk membayar tagihan hotel dan terus menjalankan bisnis jika kami kehabisan uang 396 00:36:07,820 --> 00:36:10,150 Tapi tahukah kamu, betapa berbahaya nya itu? 397 00:36:10,160 --> 00:36:11,860 Jika kau bertemu orang mesum dan kau dipukul 398 00:36:11,870 --> 00:36:14,700 Nanti ada lelaki yang berpura-pura melindunginya dan membawanya ke hotel 399 00:36:14,700 --> 00:36:17,750 Kemudian kau yang akan ditangkap seperti ular dan dimasukkan ke penjara 400 00:36:17,750 --> 00:36:20,770 Makanya kita butuh perantara 401 00:36:21,370 --> 00:36:24,250 Karena kami ingin mengelolanya dengan aman dan sistematis 402 00:36:26,860 --> 00:36:28,980 Bagaimana dengan Yoon-ji? 403 00:36:29,010 --> 00:36:30,720 Dia tidak meninggalkan rumah 404 00:36:30,720 --> 00:36:33,470 Dia anak Mami si germo kakakku 405 00:36:33,510 --> 00:36:35,430 Germo? 406 00:36:38,310 --> 00:36:41,440 Sialan, jika kau penasaran, tanyakan saja sendiri !! 407 00:36:41,460 --> 00:36:46,010 Sekarang kakakku sadar, dia salah menjual anak orang 408 00:36:53,120 --> 00:36:57,950 Tak masalah jika kau seorang pria tua atau tidak 409 00:37:00,290 --> 00:37:04,130 Jika aku menusuk sedikit lebih dalam, arterimu akan pecah. 410 00:37:04,130 --> 00:37:07,690 Kau bisa bayangkan apa yang akan terjadi 411 00:37:18,060 --> 00:37:21,560 Hotel Tidak Pamit Ayah, Hotel Tidak Pamit Ayah 412 00:37:21,560 --> 00:37:22,600 Daerah klub malam? 413 00:37:22,600 --> 00:37:26,480 Bukan 414 00:37:26,480 --> 00:37:30,880 Dekat dengan lapangan golf hole-in-one di pinggiran Wonju 415 00:37:30,900 --> 00:37:33,360 Siapa pria yang memboking Yoon-ji? 416 00:37:33,360 --> 00:37:34,910 Aku benar-benar tidak tahu 417 00:37:34,910 --> 00:37:38,780 Hanya kakakku yang tahu. Sungguh! 418 00:37:38,790 --> 00:37:39,920 Kakakmu? 419 00:37:44,920 --> 00:37:49,300 Ketika Polisi tiba, biarkan mereka membawamu ke ruang ICU 420 00:37:54,840 --> 00:37:59,390 Saya akan ke sana untuk mengkonfirmasi dan menghubungi Anda kembali 421 00:37:59,390 --> 00:38:01,770 Apakah baik-baik saja Pak? 422 00:38:01,770 --> 00:38:05,480 Tapi tempat ini sudah mencurigakan sejak awal 423 00:38:05,480 --> 00:38:08,150 Sering ada anak aneh ke sini 424 00:38:15,860 --> 00:38:17,700 "Jangan Bilang Ayah" 425 00:38:21,580 --> 00:38:24,580 "Hotel Tidak Pamit Ayah" 426 00:38:31,590 --> 00:38:33,630 Ya Tuhan 427 00:39:02,080 --> 00:39:03,090 Oh sialan ! 428 00:40:28,410 --> 00:40:29,470 Bangsat!! 429 00:41:56,880 --> 00:41:58,250 Dimana gadis itu? 430 00:42:02,170 --> 00:42:02,840 Sialan! 431 00:42:05,080 --> 00:42:07,720 Hanya yang bicara dulu yang akan hidup! 432 00:42:07,720 --> 00:42:08,350 Dimana dia? 433 00:42:08,350 --> 00:42:09,920 Benar-benar saya tidak tahu 434 00:42:10,720 --> 00:42:11,720 Sungguh! 435 00:42:12,140 --> 00:42:13,810 Saya hanya mengikuti instruksi 436 00:42:18,570 --> 00:42:19,870 Biarkan aku hidup 437 00:42:20,280 --> 00:42:23,280 Maafkan saya 438 00:42:23,280 --> 00:42:26,360 Hei, sial... maafkan saya! 439 00:42:26,360 --> 00:42:29,600 Maafkan saya, sialan! 440 00:42:31,140 --> 00:42:31,970 Bagus 441 00:42:32,000 --> 00:42:33,620 Tapi jika kamu bohong 442 00:42:33,620 --> 00:42:36,130 Aku akan menembakmu berulang ulang 443 00:42:38,130 --> 00:42:38,920 Terima kasih 444 00:42:38,920 --> 00:42:41,500 Terima kasih Pak 445 00:42:41,500 --> 00:42:42,960 Tapi sungguh 446 00:42:43,760 --> 00:42:45,800 Saya tidak tahu Pak! 447 00:42:45,800 --> 00:42:48,780 Sial, tunggu sebentar, saya tahu siapa yang bawa 448 00:42:48,800 --> 00:42:49,800 Siapa? 449 00:42:50,560 --> 00:42:51,910 Hyeong-joo 450 00:42:51,930 --> 00:42:52,810 Siapa dia? 451 00:42:52,810 --> 00:42:54,820 Orangnya rambut gimbal 452 00:42:56,020 --> 00:43:00,190 Tapi orangnya kejam dan tidak akan mengatakan apa-apa. 453 00:43:00,190 --> 00:43:03,750 Selama Anda mengampuni saya, saya akan bantu menemukannya 454 00:43:03,780 --> 00:43:04,900 Caranya? 455 00:43:04,900 --> 00:43:08,530 Saya tahu sekolah tempat anak orang itu pergi 456 00:43:13,410 --> 00:43:15,370 Dia si gimbal? 457 00:43:42,360 --> 00:43:43,320 Dia yang tahu 458 00:43:43,320 --> 00:43:45,470 Di mana anak yang kau cari itu 459 00:43:46,070 --> 00:43:48,210 Kini hanya aku yang tahu 460 00:43:50,170 --> 00:43:52,840 Pisaumu milik Spetsnaz 461 00:43:55,200 --> 00:43:57,500 Pisau balistik ini 462 00:43:57,500 --> 00:43:59,500 Adalah pisau yang bagus 463 00:44:02,340 --> 00:44:04,130 Dimana anak itu? 464 00:44:05,130 --> 00:44:08,090 Perusahaan telah banyak kerugian 465 00:44:08,090 --> 00:44:10,470 Kerena ulah Anda, maka membutuhkan lebih banyak anak 466 00:44:10,470 --> 00:44:12,590 Anak yang kamu cari 467 00:44:12,600 --> 00:44:14,610 Juga akan aku bawa 468 00:44:14,810 --> 00:44:18,350 Jika kau mati, kamu tidak akan dapat membawanya 469 00:44:20,560 --> 00:44:22,560 Kamu bisa jemput dia 470 00:44:23,860 --> 00:44:26,070 Di Stasiun Kargo Dongyoung 471 00:44:26,070 --> 00:44:27,030 Vladivostok 472 00:44:27,030 --> 00:44:27,990 Irina 473 00:44:27,990 --> 00:44:29,200 Jam 8 pagi 474 00:44:29,820 --> 00:44:33,240 Jika Anda ingin menemukan anak itu, Anda harus bergegas. 475 00:46:19,060 --> 00:46:21,120 Angkat tanganmu! 476 00:46:21,520 --> 00:46:23,520 Angkat tanganmu bangsat! 477 00:46:26,900 --> 00:46:29,220 Kau yang membunuh gadis di Apartemen itu, kan? 478 00:46:30,020 --> 00:46:34,030 Bukti pembunuhan ada sepatu roda disana, brengsek! 479 00:46:34,030 --> 00:46:35,920 Aku mau ditangkap, tapi aku cari anak dulu 480 00:46:37,950 --> 00:46:39,420 Anak yang mana? 481 00:46:41,120 --> 00:46:43,390 Kau bercanda, siapa lagi yang kau cari? 482 00:46:43,410 --> 00:46:46,500 Jika Anda melihat TKP dengan mata kepala sendiri 483 00:46:46,500 --> 00:46:49,080 Maka saya bukan penjahat yang sebenarnya, dan dia seorang saksi 484 00:46:49,090 --> 00:46:51,920 Untuk saksi yang terluka, seharusnya segera beri perawatan darurat 485 00:46:51,920 --> 00:46:54,800 Bukan malah dipaksa untuk mengakuinya dengan cara disiksa 486 00:46:54,800 --> 00:46:56,800 Itu adalah pelanggaran hukum 487 00:46:56,800 --> 00:46:59,240 Kau sedang mengajari ujian pengacara, brengsek!? 488 00:46:59,260 --> 00:47:01,560 Kau sungguh penjahat kejam! 489 00:47:04,350 --> 00:47:05,360 Masuk 490 00:48:02,030 --> 00:48:05,160 Apa sebenarnya yang kamu cari? 491 00:48:47,500 --> 00:48:48,790 Ayo cepat! 492 00:48:55,550 --> 00:48:58,550 Gila apa yang akan ku lakukan? 493 00:49:00,880 --> 00:49:02,330 Hentikan bangsat!! 494 00:49:23,450 --> 00:49:24,500 Paman 495 00:50:24,800 --> 00:50:25,840 Sialan! 496 00:50:43,650 --> 00:50:46,200 Siapa pria yang memanggil Yoon-ji? 497 00:50:55,790 --> 00:50:58,080 Pergi ke neraka kamu bajingan! 498 00:51:04,010 --> 00:51:05,160 Sial 499 00:51:30,320 --> 00:51:32,200 Halo Detektif suap 500 00:51:32,200 --> 00:51:34,410 Orangmu baru saja mampus 501 00:51:34,410 --> 00:51:36,910 Bukti suap Anda ada di tanganku 502 00:51:39,290 --> 00:51:41,100 Apa yang harus kita lakukan? 503 00:51:42,500 --> 00:51:44,840 Aku ingin menjadi orangmu 504 00:51:48,380 --> 00:51:54,930 Bagaimanapun, aku juga membutuhkan seorang pegawai negeri untuk membantu membersihkan jejakku 505 00:52:09,110 --> 00:52:11,110 Aku pergi dulu 506 00:52:14,880 --> 00:52:17,130 Aku akan segera menghubungimu 507 00:52:26,880 --> 00:52:29,920 Rumah Sakit Seyon 508 00:52:40,190 --> 00:52:43,100 Apa brokernya berhasil kabur? 509 00:52:45,900 --> 00:52:47,530 Omong kosong apa kamu ini? 510 00:52:47,530 --> 00:52:49,610 Bukankah itu broker yang akan menjualku 511 00:52:49,640 --> 00:52:51,640 Pakaiannya seperti broker 512 00:53:05,340 --> 00:53:06,660 Sekarang hari apa? 513 00:53:06,800 --> 00:53:08,050 Minggu. 514 00:53:10,000 --> 00:53:13,050 Kamu tak sadarkan diri selama dua hari 515 00:53:14,760 --> 00:53:16,680 Hujan kah itu? 516 00:53:16,680 --> 00:53:18,140 Ya 517 00:53:18,140 --> 00:53:21,480 Rintikan suaranya... Rintik rintik 518 00:53:22,480 --> 00:53:25,190 Hujan sepanjang hari 519 00:53:25,190 --> 00:53:27,190 Hujan terdengar menyenangkan 520 00:53:32,990 --> 00:53:35,200 Polisi sebentar lagi datang menanyaimu 521 00:53:35,200 --> 00:53:38,160 Katakan semuanya apa yang terjadi 522 00:53:38,160 --> 00:53:39,450 Semuanya? 523 00:53:39,450 --> 00:53:40,890 Ya 524 00:53:42,290 --> 00:53:43,380 Semuanya 525 00:53:45,580 --> 00:53:47,130 Mau pergi kemana? 526 00:53:49,130 --> 00:53:50,210 Ke kamar 527 00:53:50,210 --> 00:53:51,630 Dimana kamarmu? 528 00:53:51,630 --> 00:53:52,840 Ruang VIP 529 00:53:53,840 --> 00:53:55,840 Bawa aku ke sana juga 530 00:53:55,970 --> 00:53:56,970 Mahal 531 00:53:58,390 --> 00:53:59,890 Aku ingin bersama Paman 532 00:53:59,890 --> 00:54:01,080 Kamu tidak punya uang 533 00:54:01,100 --> 00:54:02,430 Paman yang bayar 534 00:54:02,430 --> 00:54:05,230 Ini semua sudah aku yang bayar 535 00:54:07,270 --> 00:54:09,860 Enak jadi Paman, selalu beruntung terus 536 00:54:18,710 --> 00:54:23,330 Dan kamu juga anak yang beruntung 537 00:54:28,920 --> 00:54:31,170 Kenapa Paman tidak bersamaku disini 538 00:54:32,170 --> 00:54:33,170 Tidak mau 539 00:54:33,590 --> 00:54:37,430 Aku benci ada Polisi keluar masuk 540 00:54:38,430 --> 00:54:39,620 Aku juga 541 00:54:41,220 --> 00:54:42,810 Aku lebih suka menyendiri 542 00:55:00,720 --> 00:55:02,340 Terima kasih sudah membayar 543 00:55:02,370 --> 00:55:03,550 Sama sama 544 00:55:04,750 --> 00:55:08,170 Akan aku bayar setelah aku dapat kerja 545 00:55:08,170 --> 00:55:09,080 Tidak perlu repot 546 00:55:09,080 --> 00:55:12,300 Aku beri norek saja. Kau hanya perlu mentransfernya 547 00:55:31,480 --> 00:55:33,230 Kamu sehat secara fisik? 548 00:55:33,230 --> 00:55:36,690 Ada beberapa luka di lengan - Bagaimana kabar kasusnya? 549 00:55:36,700 --> 00:55:38,610 Sudah di tutup 550 00:55:38,610 --> 00:55:42,490 Kasus Dongyoung juga menghapus kesaksianmu. 551 00:55:42,490 --> 00:55:43,870 Bagaimana 552 00:55:43,870 --> 00:55:44,950 Jika kau datang untuk bersaksi? 553 00:55:44,950 --> 00:55:48,460 Aku sudah mengurusnya, tak perlu khawatir 554 00:55:48,460 --> 00:55:52,250 Mari kita pelan-pelan dan berbicara tentang kita 555 00:55:53,250 --> 00:55:57,130 Yah, suap Detektif itu 556 00:56:01,850 --> 00:56:05,850 Bagaimana kau tahu aku Detektif suap? 557 00:56:05,980 --> 00:56:08,940 Ada noda mayat di bagasi mobilmu 558 00:56:08,960 --> 00:56:13,520 Kau takut gadis itu akan ditangkap oleh Polisi dan mengaku kepada mereka 559 00:56:13,520 --> 00:56:15,150 Bahwa kau akan membunuh gadis 560 00:56:15,150 --> 00:56:16,900 Yang dipercayakan oleh pemilik tempat itu 561 00:56:16,900 --> 00:56:19,900 Dan kau pergi ke Apartemen untuk mencuri mayatnya 562 00:56:19,910 --> 00:56:20,570 Sudah sampai? 563 00:56:20,570 --> 00:56:22,070 Ya ini baru sampai 564 00:56:22,070 --> 00:56:26,870 Tapi kenapa kau membawa mayatnya ke hotel? 565 00:56:27,870 --> 00:56:30,290 Karna ada pabrik pembakaran di belakang hotel 566 00:56:30,290 --> 00:56:32,880 Bukan sekedar tempat membakar sampah 567 00:56:32,880 --> 00:56:36,450 Tapi juga untuk pemusnahan barang bukti 568 00:56:38,360 --> 00:56:40,030 Aku tidak terlalu kecewa 569 00:56:40,050 --> 00:56:43,230 Kau sudah menyelesaikannya dengan baik 570 00:56:43,430 --> 00:56:45,560 Berapa banyak yang kau inginkan? 571 00:56:49,730 --> 00:56:51,880 Sebanyak yang bisa kau berikan 572 00:56:51,980 --> 00:56:54,150 Aku ingin memberimu banyak 573 00:56:54,150 --> 00:56:55,900 Tetapi sebelum kau menghitungnya 574 00:56:55,900 --> 00:56:57,730 Aku berharap menambah satu 575 00:56:57,740 --> 00:56:58,990 Satu apa? 576 00:56:58,990 --> 00:57:01,110 Orang yang menjual Yoon-ji 577 00:57:01,110 --> 00:57:03,030 Aku ingin tahu siapa dia 578 00:57:03,030 --> 00:57:05,580 Aku tidak boleh membagikan info seperti itu 579 00:57:05,580 --> 00:57:07,870 Aku akan memberimu banyak uang 580 00:57:10,930 --> 00:57:13,600 Mereka adalah orang-orang yang memiliki hubungan dengan Mafia Rusia. 581 00:57:13,630 --> 00:57:16,750 Ini membuat kamu tidak mudah menekuknya. 582 00:57:18,670 --> 00:57:20,860 Pokoknya temukan pria yang hendak menjual Yoon-ji 583 00:57:21,260 --> 00:57:23,510 Segera selesaikan saja 584 00:57:24,510 --> 00:57:26,510 Ingat itu 585 00:57:39,940 --> 00:57:42,000 Sialan, susah sekali kena! 586 00:57:42,910 --> 00:57:46,950 Aduh, kenapa lama sekali tak muncul? 587 00:57:46,950 --> 00:57:50,500 Beberapa produk baru telah tiba, apa kau tak ingin mencobanya? 588 00:57:50,500 --> 00:57:51,620 Tidak mood 589 00:57:51,620 --> 00:57:53,960 HNK kamu tak pernah menggunakannya 590 00:57:53,960 --> 00:57:57,020 Kau memiliki kecocokan dengan senjata ini 591 00:57:58,050 --> 00:58:01,340 Aku punya sesuatu untuk ditanyakan kepadamu hari ini 592 00:58:01,340 --> 00:58:02,340 Tanya? 593 00:58:02,550 --> 00:58:08,180 594 00:58:08,180 --> 00:58:10,560 Dia berbicara begitu tenang 595 00:58:10,560 --> 00:58:12,780 Tiba tiba membuatku sedikit takut 596 00:58:13,190 --> 00:58:15,730 Mengapa kamu tidak bicara? 597 00:58:15,730 --> 00:58:18,310 Bantu aku mendapatkan senjata dari pasar gelap 598 00:58:18,320 --> 00:58:20,190 Akan kau gunakan apa? 599 00:58:22,070 --> 00:58:24,200 Jangan tanya itu 600 00:58:24,200 --> 00:58:27,370 Aku siap memberimu lebih dari harga pasar 601 00:58:27,570 --> 00:58:30,860 Pernahkah kau melihat Paman Won Bin? 602 00:58:31,160 --> 00:58:36,370 Beliau berkata kepada orang yang mengambil senjatanya 603 00:58:36,380 --> 00:58:38,000 Kau tahu apa yang kau pikirkan 604 00:58:38,000 --> 00:58:40,590 Tetapi tidak pernah kau melakukannya 605 00:58:40,590 --> 00:58:43,180 Kau tahu apa yang ku bicarakan? 606 00:58:44,880 --> 00:58:45,880 Ya 607 00:58:46,640 --> 00:58:49,390 Ada tentara Amerika yang akan pulang 608 00:58:50,890 --> 00:58:52,640 Aku bisa mengenalkanmu 609 00:58:52,640 --> 00:58:55,770 Apa bedanya aku dikenalkan dengan menghubungimu langsung? 610 00:58:55,770 --> 00:58:58,100 Aku rasa banyak bedanya 611 00:58:58,110 --> 00:58:59,860 Jika pakai perantara 612 00:58:59,860 --> 00:59:02,020 Tentu kau tahu akan ada biaya perantara 613 00:59:02,030 --> 00:59:03,260 Model apa? 614 00:59:05,400 --> 00:59:07,820 Sniper M200 untuk menembak manusia 615 00:59:07,820 --> 00:59:10,490 Dengan peredam senapan 616 00:59:13,200 --> 00:59:14,830 Sungguhan? 617 00:59:14,830 --> 00:59:16,210 Apanya sungguhan? 618 00:59:16,210 --> 00:59:18,580 Kau pesan jenis itu? 619 00:59:18,580 --> 00:59:19,580 Ya! 620 00:59:21,920 --> 00:59:23,920 Panas sekali hari ini 621 00:59:26,340 --> 00:59:27,510 Gimana lancar? 622 00:59:27,510 --> 00:59:29,030 Tinggal seminggu lagi, kan? 623 00:59:29,050 --> 00:59:30,470 Apa kamu bersenang senang? 624 00:59:30,470 --> 00:59:31,550 Ya 625 00:59:31,560 --> 00:59:34,850 Sayang, aku kemarin pergi ke klub malam 626 00:59:34,850 --> 00:59:36,430 Ada banyak orang disana 627 00:59:36,440 --> 00:59:38,190 Aku sampai lelah 628 00:59:38,190 --> 00:59:39,350 Apa kamu ke klub wisata? 629 00:59:39,350 --> 00:59:41,480 Klub malam 630 00:59:41,480 --> 00:59:42,560 Klub malam? 631 00:59:42,860 --> 00:59:45,400 Mengapa klub malam membiarkanmu masuk? 632 00:59:45,400 --> 00:59:47,360 Sayangku, aku bercanda kok 633 00:59:47,360 --> 00:59:49,300 Aku masih menarik kan? 634 00:59:49,320 --> 00:59:51,660 Bagaimana dengan si gadis? 635 00:59:51,660 --> 00:59:53,010 Yoon-ji? 636 00:59:54,040 --> 00:59:55,410 Baik saja 637 00:59:55,410 --> 00:59:56,750 Aneh orangnya? 638 00:59:57,750 --> 00:59:58,430 Sedikit 639 00:59:58,460 --> 01:00:01,290 Bagaimanapun itu anak temanku 640 01:00:01,290 --> 01:00:04,520 Jaga anak itu baik baik 641 01:00:04,550 --> 01:00:06,090 Jangan sampai terjadi apa apa 642 01:00:06,090 --> 01:00:07,550 Aku mengerti 643 01:00:07,550 --> 01:00:10,180 Kau pasti bersenang senang disana 644 01:00:10,180 --> 01:00:11,510 Benar kan? 645 01:00:11,510 --> 01:00:14,850 Ya. Dan kamu... 646 01:00:14,850 --> 01:00:16,930 Hati-hati ya 647 01:00:21,440 --> 01:00:23,400 Itu bibi? 648 01:00:24,400 --> 01:00:25,400 Ya 649 01:00:25,400 --> 01:00:28,960 Apa Paman ingin aku menebak yang paman pikirkan sekarang? 650 01:00:28,990 --> 01:00:30,070 Apa yang aku dipikirkan? 651 01:00:30,070 --> 01:00:33,340 Memikirkan aku dipulangkan dalam seminggu? 652 01:00:33,370 --> 01:00:35,410 Apakah Paman memikirkan itu? 653 01:00:39,160 --> 01:00:43,880 Paman didunia paling takut pada bibi, ya? 654 01:00:44,880 --> 01:00:46,210 Dia yang takut 655 01:00:47,210 --> 01:00:48,840 Dia kehilangan ayahnya 656 01:00:52,640 --> 01:00:56,560 Makanlah dengan baik agar segera keluar dari rumah sakit 657 01:00:56,560 --> 01:00:59,480 Semakin lama kau tinggal di rumah sakit, semakin kau banyak hutang 658 01:00:59,480 --> 01:01:01,310 Akan aku bayar kembali 659 01:01:01,310 --> 01:01:03,850 Kamu sangat pelit walau banyak uang 660 01:01:03,860 --> 01:01:06,170 Tapi jika kamu meninggalkan rumah sakit dalam seminggu 661 01:01:06,190 --> 01:01:08,150 Aku tidak akan membebankan bunga padamu 662 01:01:08,150 --> 01:01:10,240 Apakah Paman masih ingin bunga dari hutangku? 663 01:01:10,240 --> 01:01:13,230 Yah, bunga maksimal 24% 664 01:01:13,950 --> 01:01:16,910 Benar-benar menyebalkan 665 01:01:17,910 --> 01:01:22,180 Dilihat dari caramu terus menjawab, kamu ini sudah baikan 666 01:01:22,210 --> 01:01:24,710 Ayo makan, itu mahal 667 01:01:33,010 --> 01:01:34,890 Kau mendengar 668 01:01:34,890 --> 01:01:37,090 Ya itu uang yang sangat bagus 669 01:01:37,890 --> 01:01:40,770 Informasi yang kau inginkan akan aku berikan 670 01:01:40,770 --> 01:01:41,890 Langsung saja 671 01:01:43,900 --> 01:01:47,980 Para broker itu menjualnya ke Rusia 672 01:01:47,980 --> 01:01:51,030 Apa orang yang menjual Yoon-ji orang Rusia? 673 01:01:51,030 --> 01:01:52,900 Aku tidak tahu apakah dia orang Rusia 674 01:01:52,900 --> 01:01:55,130 Jika Yoon-ji tiba di Ladivostok, dia akan dibawa 675 01:01:55,160 --> 01:01:59,330 Ke kamar hotel yang dipesan atas nama Park Hyung Joo. 676 01:01:59,330 --> 01:02:00,500 Park Hyung Joo? 677 01:02:04,830 --> 01:02:06,250 Ingat ya kawan 678 01:02:06,250 --> 01:02:09,000 Ini informasi tingkat tinggi dari junior Organisasi Polisi Kriminal Internasional 679 01:02:09,000 --> 01:02:10,710 Kirimi aku gambarnya 680 01:02:10,710 --> 01:02:12,120 Park Hyung Joo 681 01:02:18,470 --> 01:02:20,310 Polisi sialan ini ! 682 01:02:20,310 --> 01:02:23,390 Tak menjawab telepon saat aku membutuhkannya, brengsek! 683 01:02:23,390 --> 01:02:28,190 Kamu juga bajingan!! Ini gara gara kamu jadi kacau, keparat! 684 01:02:28,190 --> 01:02:30,730 Ayo bawakan itu untukku 685 01:02:36,870 --> 01:02:37,490 Sial 686 01:03:01,350 --> 01:03:02,350 Park Hyung Joo 687 01:03:03,270 --> 01:03:05,270 Siapa bajingan yang memanggil Yoon-ji? 688 01:03:05,270 --> 01:03:08,610 Siapa orang yang membuatmu tidak nyaman ini? 689 01:03:13,650 --> 01:03:14,650 Angkat! 690 01:03:15,740 --> 01:03:17,700 Bicaralah dengan biasa 691 01:03:22,330 --> 01:03:24,830 Kenapa kamu tak segera angkat? 692 01:03:24,830 --> 01:03:26,080 Maaf Mami, sial 693 01:03:26,080 --> 01:03:29,500 Ada apa, kenapa suaramu seperti itu? 694 01:03:29,500 --> 01:03:31,290 Sedikit sakit 695 01:03:31,290 --> 01:03:34,510 Pesta orang tua keras kepala akan segera digelar, apakah kau siap? 696 01:03:34,510 --> 01:03:36,970 Informasi utama akan dikirimkan kepadamu secara terpisah setelah konfirmasi 697 01:03:36,970 --> 01:03:38,180 Lakukan dengan benar 698 01:03:38,180 --> 01:03:41,140 Oh sial 699 01:03:42,140 --> 01:03:44,010 Siapa lelaki tua yang keras kepala itu? 700 01:03:44,020 --> 01:03:45,310 Kau akan membunuhku! 701 01:03:45,310 --> 01:03:47,520 Ya kan, bangsat !! 702 01:03:47,520 --> 01:03:52,110 Kau tak bisa seenaknya meninggalkanku seperti ini, bangsat !! 703 01:03:52,110 --> 01:03:52,820 Lihat penampilanmu 704 01:03:52,820 --> 01:03:56,240 Berhenti bacot kau bangsat tak berguna ! 705 01:03:59,110 --> 01:04:01,030 Kau takkan kehilangan harapan 706 01:04:01,030 --> 01:04:03,490 Jika kau melakukannya dengan benar. 707 01:04:04,290 --> 01:04:08,370 Aku hanya tahu dia seorang hakim 708 01:04:08,370 --> 01:04:13,340 Aku bekerjasama dengannya selama 10 tahun tapi tidak pernah benar-benar melihatnya 709 01:04:25,020 --> 01:04:27,350 Sekolah di Korea? 710 01:04:27,350 --> 01:04:29,520 Korea sekolahannya bagus 711 01:04:29,520 --> 01:04:31,650 Siswa sekolah menengah internasional Korea 712 01:04:31,650 --> 01:04:34,900 Sisanya adalah tempat 713 01:04:34,900 --> 01:04:35,900 Lanjutkan 714 01:04:35,900 --> 01:04:38,530 Temui Museum Semut 715 01:04:38,530 --> 01:04:39,960 Gapyeong di dekat resort 716 01:04:39,990 --> 01:04:41,410 Kamu akan tahu disana! 717 01:04:41,410 --> 01:04:45,280 Kamu tidak terlihat seperti orang biasa 718 01:04:45,290 --> 01:04:48,290 Level orang di sini benar-benar berbeda 719 01:04:51,000 --> 01:04:52,180 Dari mana saja gadisnya 720 01:04:52,210 --> 01:04:53,600 Berasal dari mana-mana 721 01:04:53,630 --> 01:04:58,700 Liangban dan aku membawanya ke Mami 722 01:04:58,920 --> 01:05:01,630 Aku mendandaninya seperti yang diinginkan hakim 723 01:05:01,640 --> 01:05:04,930 Orang Korea akhir-akhir ini tidak banyak pelanggan 724 01:05:04,930 --> 01:05:07,770 Jadi orang-orang di organisasi Rusia yang beli 725 01:05:07,770 --> 01:05:10,350 Juga sewa Mafia Rusia? 726 01:05:10,350 --> 01:05:12,900 Bukan Mafia 727 01:05:12,900 --> 01:05:17,650 Dia adalah yang menjalankan hotel dan berbisnis dengan para wanita. 728 01:05:17,650 --> 01:05:21,740 Sekarang bisnis telah berkembang ke Vladivostok 729 01:05:21,740 --> 01:05:26,330 Pengawal para hakim muda juga dipekerjakan dari sana. 730 01:05:26,330 --> 01:05:29,540 Kau bawa orang Korea ke Rusia untuk seks 731 01:05:29,540 --> 01:05:32,410 Jika sudah di pakai, lalu dibuang? 732 01:05:32,420 --> 01:05:34,580 Ini gelombang perubahan Korea 733 01:05:34,580 --> 01:05:37,170 Ini adalah pertukaran budaya yang bagus 734 01:05:37,170 --> 01:05:41,470 Orang Korea di Rusia Orang Rusia di Asia Tenggara Orang Asia Tenggara di Korea 735 01:05:41,470 --> 01:05:44,050 Ini adalah bisnis, perusahaan hiburan 736 01:05:44,050 --> 01:05:47,300 Aku Perwakilan hiburan sialan 737 01:05:48,390 --> 01:05:51,810 Semakin banyak pelanggan ingin mencoba berbagai gaya 738 01:05:51,810 --> 01:05:53,810 Sehingga aku tetap hidup 739 01:05:57,320 --> 01:06:01,360 Aku bisa mendapatkannya untukmu 740 01:06:01,360 --> 01:06:02,700 Ya? 741 01:06:02,700 --> 01:06:03,860 Uhh pembunuh kejam 742 01:06:03,860 --> 01:06:07,830 Kudengar kau bisa mencuci tanganmu dengan emas, benar? 743 01:06:17,460 --> 01:06:19,130 Hei, pakai topimu 744 01:06:19,130 --> 01:06:20,380 Pikir urusanmu sendiri 745 01:06:34,440 --> 01:06:37,770 Ahh, kudengar kamu sudah pensiun 746 01:06:37,770 --> 01:06:41,280 Ahh yang itu bawa pergi ke rumah sakit 747 01:06:41,280 --> 01:06:43,530 Kau buat kasihan dia 748 01:06:43,530 --> 01:06:45,110 Aku juga terpaksa 749 01:06:47,120 --> 01:06:49,530 Akan ada pembersihan besar-besaran di Gapyeong segera 750 01:06:49,530 --> 01:06:52,370 Biarkan aku menyelesaikannya untuk terakhir kalinya. 751 01:06:53,870 --> 01:06:56,170 Aku hanya melakukan pembersihan khusus akhir-akhir ini 752 01:06:56,170 --> 01:07:00,670 Aku hanya memilih lima mayat legal yang mati sendiri atau gentayangan 753 01:07:00,670 --> 01:07:04,420 Biarkan aku menjadi ayah yang pantas untuk anak-anakku 754 01:07:04,420 --> 01:07:08,260 Hanya ayah kaya yang menjadi ayah yang baik akhir-akhir ini 755 01:07:08,260 --> 01:07:11,390 Aku akan memberimu dua kali lipat harga cadangan 756 01:07:11,390 --> 01:07:15,640 Ahh ini bukan masalah uang, 757 01:07:15,670 --> 01:07:17,420 Tiga kali lipat 758 01:07:19,400 --> 01:07:21,270 3? 759 01:07:24,240 --> 01:07:26,360 Aku akan menghubungimu 760 01:07:28,740 --> 01:07:31,410 Hei, bisakah kalian lebih cepat? 761 01:07:34,450 --> 01:07:35,700 Bisakah aku bawa hari ini? 762 01:07:35,710 --> 01:07:37,120 Tentu saja 763 01:07:37,120 --> 01:07:41,250 Apakah kamu mau mengiklankan bahwa aku menjual senjata? 764 01:07:41,250 --> 01:07:42,750 Bagaimana caranya? 765 01:07:42,750 --> 01:07:44,920 Kamu benar-benar berterima kasih padaku 766 01:07:44,920 --> 01:07:50,860 Juga, kau tahu, aku tidak pernah menyentuh barang seperti ini 767 01:07:50,890 --> 01:07:52,010 Ayo buka 768 01:07:52,510 --> 01:07:53,970 Jangan dulu 769 01:07:53,970 --> 01:07:55,220 Orang amerika yang ngirim ini padaku 770 01:07:55,230 --> 01:07:57,020 Sudah pergi naik pesawat tadi pagi 771 01:07:57,020 --> 01:07:57,990 Tidak bisa dikembalikan 772 01:07:59,850 --> 01:08:00,910 Lalu bagaimana? 773 01:08:00,940 --> 01:08:05,480 Kau harus tahu itu, karna ini barang mahal 774 01:08:05,490 --> 01:08:09,660 Jika rusak, apa aku harus pergi ke pusat perbaikan untuk memperbaikinya? 775 01:08:09,660 --> 01:08:12,200 Bagaimanapun, ini barang yang aku minta. 776 01:08:12,200 --> 01:08:13,620 Aku tak tahu 777 01:08:13,620 --> 01:08:16,080 Apa yang harus aku lakukan jika paket tidak sama dengan pesananku? 778 01:08:16,080 --> 01:08:20,210 Orang itu sudah jual beli denganku bekali kali. Kau tahu itu! 779 01:08:20,210 --> 01:08:21,710 Kau bilang tak pernah beli barang ini? 780 01:08:21,710 --> 01:08:24,250 Bukan gitu 781 01:08:34,140 --> 01:08:36,720 Semoga bukan batu bata 782 01:09:04,310 --> 01:09:07,400 Aku pikir kau tahu 783 01:09:07,420 --> 01:09:09,420 Tunggu sebentar 784 01:09:12,640 --> 01:09:14,490 Bukankah kau bilang ahli selama tiga puluh tahun? 785 01:09:14,510 --> 01:09:18,770 Aku menontonnya hanya untuk mengkonfirmasi Konfirmasi Konfirmasi 786 01:09:20,600 --> 01:09:24,440 Sepertinya tidak begitu 787 01:09:33,450 --> 01:09:34,950 Ya, ada apa? 788 01:09:34,950 --> 01:09:36,340 Paman dimana? 789 01:09:36,370 --> 01:09:37,960 Bagaimana tubuhmu? 790 01:09:40,150 --> 01:09:44,210 Dia bilang aku akan dipulangkan dalam beberapa hari lagi 791 01:09:44,210 --> 01:09:46,170 Baguslah kalau begitu 792 01:09:46,170 --> 01:09:47,460 Ada apa telpon? 793 01:09:47,460 --> 01:09:49,550 Tidak ada apa-apa selain menelpon 794 01:09:49,550 --> 01:09:52,760 Jika tak ada yang dikatakan, tidak usah telpon aku 795 01:09:56,350 --> 01:09:59,930 Ibunya Hye-joo tadi datang kesini 796 01:10:02,160 --> 01:10:04,370 Dia mengatakan sesuatu? 797 01:10:07,570 --> 01:10:12,360 Dia bilang Hye-joo bunuh diri 798 01:10:14,460 --> 01:10:17,460 Hye-joo kenapa lakukan itu? Aku takut 799 01:10:20,620 --> 01:10:23,040 Kapan paman datang? 800 01:10:23,040 --> 01:10:24,250 Malam ini 801 01:10:25,250 --> 01:10:28,210 Bisakah datang sedikit lebih cepat? 802 01:10:29,960 --> 01:10:30,960 Ya 803 01:11:17,590 --> 01:11:19,430 Halo Detektif suap 804 01:11:19,430 --> 01:11:22,640 Berapa kali ku bilang, jangan buat panggilan telepon dengan ponsel ilegal? 805 01:11:22,640 --> 01:11:24,770 Siapa yang menyuruhmu untuk tidak menjawab telepon tepat waktu? 806 01:11:24,770 --> 01:11:26,640 Aku sedang mencari 807 01:11:26,640 --> 01:11:31,480 Namun, wanita yang mengaku sebagai ibu Yoon-ji bukanlah ibu kandungnya. 808 01:11:31,480 --> 01:11:33,980 Ibu biologisnya meninggal dalam kecelakaan tiga tahun lalu 809 01:11:33,990 --> 01:11:36,030 Ibu tirinya adalah orang yang membawanya 810 01:11:36,030 --> 01:11:38,110 Ke seorang hakim yang kau minta selidiki itu 811 01:11:38,110 --> 01:11:40,370 Dia Ketua Pengadilan Pusat 812 01:11:40,370 --> 01:11:43,580 Kekayaan keluarganya juga tinggi 813 01:11:43,580 --> 01:11:47,460 Pengaruh politik juga sangat kuat 814 01:11:47,460 --> 01:11:51,840 Mengapa sangat menjengkelkan bagi aku untuk menyelidiki orang sebesar itu? 815 01:11:53,460 --> 01:11:54,900 Tolong satu hal 816 01:13:20,760 --> 01:13:22,380 Alexi 817 01:13:22,390 --> 01:13:24,680 Borix 818 01:13:24,680 --> 01:13:28,270 Edwicha 819 01:14:09,810 --> 01:14:11,640 Letakkan pistolnya 820 01:14:14,770 --> 01:14:17,150 Letakkan pistolnya, bajingan! 821 01:14:38,340 --> 01:14:39,920 Ada yang ingin kamu katakan 822 01:14:39,920 --> 01:14:41,710 Apakah kau siap, Detektif Lee? 823 01:14:41,710 --> 01:14:44,540 Ya, semuanya dalam kendali 824 01:15:04,280 --> 01:15:08,070 Ahh ini orang yang mengerikan 825 01:15:08,070 --> 01:15:09,700 Lihat pisau ini 826 01:15:11,700 --> 01:15:13,830 Dari mana senjata itu berasal? 827 01:15:13,830 --> 01:15:14,910 Sialan 828 01:15:15,210 --> 01:15:20,380 Pak hakim, apakah Anda yang menelepon Yoon-ji? 829 01:15:26,470 --> 01:15:28,760 Kenalkan... Saya Jin Zhengwen 830 01:15:37,230 --> 01:15:42,190 Saya dengar Detektif Lee mengatakan Anda seorang kontraktor terkenal. 831 01:15:42,190 --> 01:15:43,320 Bagaimana 832 01:15:43,320 --> 01:15:49,160 Pengusaha kaya atau hakim kaya dan berkuasa 833 01:15:49,160 --> 01:15:52,450 Apakah tidak ada jawaban singkat? 834 01:15:52,450 --> 01:15:53,660 Sangat pribadi sekali 835 01:15:53,660 --> 01:15:57,290 Detektif Lee, tolong tangani orang ini 836 01:15:57,290 --> 01:16:01,290 Jangan khawatir, aku akan menyamarkannya sebagai bunuh diri dan membersihkannya 837 01:16:01,290 --> 01:16:03,500 Hei, ambil pistol orang ini 838 01:16:07,590 --> 01:16:08,800 Ayo jalan 839 01:16:16,180 --> 01:16:18,310 Paman itu menakutkan, bukan? 840 01:16:18,310 --> 01:16:21,310 Aku akan menenangkanmu 841 01:16:28,700 --> 01:16:32,910 Kau tahu aku punya bukti suapmu, kan? 842 01:16:34,120 --> 01:16:37,620 Anak hakim kunyuk itu akan memecatku 843 01:16:37,620 --> 01:16:41,460 Bukankah itu gunanya kekuatan? 844 01:16:51,930 --> 01:16:54,350 Ini enak digunakan bersama 845 01:17:58,330 --> 01:18:00,450 Tunggu 846 01:18:00,450 --> 01:18:03,160 Kau tahu kenapa aku melibatkanmu? 847 01:18:03,170 --> 01:18:05,830 Agar aku melihat wajah hakim 848 01:18:05,840 --> 01:18:08,130 Tunggu 849 01:22:47,830 --> 01:22:49,990 Cepat berpakaian 850 01:22:55,120 --> 01:22:57,080 Tidak perlu lihat-lihat 851 01:22:57,080 --> 01:22:59,670 Lagipula tidak ada yang akan datang 852 01:23:28,070 --> 01:23:31,830 Aku adalah orang terbaik untuk pengadilanmu ini 853 01:23:31,830 --> 01:23:36,960 Aku berutang budi kepadamu dan kamu akan baik-baik saja di masa depan 854 01:23:36,960 --> 01:23:39,420 Aku tak butuh 855 01:23:40,630 --> 01:23:43,210 Kau hanya perlu panggilan telepon dariku 856 01:23:43,210 --> 01:23:45,730 Kamu akan dikeluarkan dari apa yang telah terjadi sejauh ini 857 01:23:45,760 --> 01:23:48,550 Termasuk apa yang akan terjadi selanjutnya 858 01:23:48,550 --> 01:23:50,430 Bagaimana dengan Mami Baby? 859 01:23:50,430 --> 01:23:51,720 Mami Baby? 860 01:23:53,640 --> 01:23:56,060 Apa ini semua tentang ibu dari anak itu? 861 01:23:56,060 --> 01:23:59,060 Dia ternyata seseorang germo yang membeli dan menjual wanita kelas atas 862 01:23:59,060 --> 01:24:00,810 Sekarang ditangkap karena membeli dan menjual anak di bawah umur 863 01:24:00,810 --> 01:24:03,730 Dia adalah orang yang memberikan pertolongan pertama. 864 01:24:03,730 --> 01:24:05,610 Dia lebih parah dari aku 865 01:24:05,610 --> 01:24:07,710 Dia benar-benar wanita gila 866 01:24:12,830 --> 01:24:16,540 Jadi kau menyalahkan Detektif Lee dan wanita itu 867 01:24:17,540 --> 01:24:19,630 Maka selesaikan dengan bersih 868 01:24:20,630 --> 01:24:21,670 Begitu? 869 01:24:47,280 --> 01:24:50,820 Jadi, apakah aku melakukan ini sendiri? 870 01:24:50,820 --> 01:24:52,570 Karenamu, aku terbatas 871 01:24:52,570 --> 01:24:54,280 Tak bisa membantumu menemukan wanita itu 872 01:24:54,280 --> 01:24:57,280 Aku tidak memiliki kemampuan bidang itu 873 01:24:57,370 --> 01:24:59,740 Bisanya hanya menonton film 874 01:25:08,760 --> 01:25:13,550 Ngomong-ngomong, siapa yang bertanggung jawab di sini? 875 01:25:13,550 --> 01:25:15,090 Mami Baby 876 01:25:15,890 --> 01:25:18,960 Silahkan kau cari wanita itu 877 01:25:22,350 --> 01:25:26,070 Maksudku, kau bisa mulai dari sana. 878 01:25:26,070 --> 01:25:27,230 Mulai? 879 01:25:28,240 --> 01:25:30,240 Mulai apa yang harus dilakukan? 880 01:25:43,580 --> 01:25:44,690 Mulai 881 01:26:19,540 --> 01:26:22,790 -Luar biasa - Ya, itu maksudku 882 01:26:22,790 --> 01:26:25,170 Hyun Soo, aku akan ke kamar mandi dulu 883 01:26:25,170 --> 01:26:28,920 Oke, aku melihat laut saja disini. -Bagus. 884 01:27:02,580 --> 01:27:03,580 Ah Kakak 885 01:27:05,460 --> 01:27:06,710 Maafkan aku 886 01:27:07,710 --> 01:27:11,190 Kali ini semuanya telah berubah 887 01:27:11,210 --> 01:27:13,760 Kali ini saya menemukan yang lebih muda, 888 01:27:13,760 --> 01:27:15,760 Saudaramu sudah tiada 889 01:27:21,010 --> 01:27:23,340 Berapa banyak yang kau ketahui tentangku? 890 01:27:25,730 --> 01:27:27,100 Dan kamu 891 01:27:28,110 --> 01:27:31,290 Melibatkan istriku sehingga jadi masalah sensitif 892 01:27:31,320 --> 01:27:32,350 Tenang 893 01:27:39,660 --> 01:27:42,990 Apa alasanmu mendekati istriku? 894 01:27:43,000 --> 01:27:47,330 Aku dengar suaminya memiliki beberapa bangunan 895 01:27:47,330 --> 01:27:49,630 Apakah itu sebabnya kamu menggunakan putri mu? 896 01:27:49,630 --> 01:27:50,460 Karena uang 897 01:27:50,460 --> 01:27:54,800 Sejujurnya, adakah pria yang tidak suka daging muda? 898 01:28:01,970 --> 01:28:03,850 Ayo jalan 899 01:28:29,710 --> 01:28:31,670 Berhenti disini 900 01:28:45,060 --> 01:28:49,440 Aku akan merawat Yoon-ji sampai dewasa 901 01:28:51,270 --> 01:28:53,520 Hasilnya tetap sama 902 01:28:53,520 --> 01:28:57,440 Semua pria itu sama, brengsek! 903 01:28:58,450 --> 01:29:01,610 Aku wanita kotor 904 01:29:01,620 --> 01:29:06,040 Wanita sepertiku memang pantas mati !! 905 01:29:11,750 --> 01:29:15,000 Tidak ada seorang pun di dunia ini yang tidak layak mati 906 01:30:19,860 --> 01:30:23,160 Wah, kamu bisa jadi fotografer handal 907 01:30:30,250 --> 01:30:32,370 Aku menepati janjiku 908 01:30:44,370 --> 01:30:52,370 Alih bahasa: BABA NAHEEL