1 00:00:05,319 --> 00:00:05,729 S 2 00:00:05,730 --> 00:00:06,142 Su 3 00:00:06,143 --> 00:00:06,552 Sub 4 00:00:06,553 --> 00:00:06,965 Subt 5 00:00:06,966 --> 00:00:07,376 Subti 6 00:00:07,377 --> 00:00:07,787 Subtit 7 00:00:07,790 --> 00:00:08,199 Subtitl 8 00:00:08,199 --> 00:00:08,611 Subtitle 9 00:00:08,612 --> 00:00:09,021 Subtitle 10 00:00:09,024 --> 00:00:09,434 Subtitle o 11 00:00:09,437 --> 00:00:09,846 Subtitle ol 12 00:00:09,846 --> 00:00:10,258 Subtitle ole 13 00:00:10,259 --> 00:00:10,668 Subtitle oleh 14 00:00:10,671 --> 00:00:11,080 Subtitle oleh : 15 00:00:11,083 --> 00:00:11,492 Subtitle oleh : 16 00:00:11,493 --> 00:00:11,904 Subtitle oleh : 17 00:00:11,906 --> 00:00:12,315 Subtitle oleh : ~ 18 00:00:12,317 --> 00:00:12,727 Subtitle oleh : ~ 19 00:00:12,729 --> 00:00:13,138 Subtitle oleh : ~ P 20 00:00:13,140 --> 00:00:13,551 Subtitle oleh : ~ Pa 21 00:00:13,553 --> 00:00:13,961 Subtitle oleh : ~ Pat 22 00:00:13,963 --> 00:00:14,374 Subtitle oleh : ~ Patr 23 00:00:14,376 --> 00:00:14,785 Subtitle oleh : ~ Patri 24 00:00:14,787 --> 00:00:15,196 Subtitle oleh : ~ Patric 25 00:00:15,199 --> 00:00:15,608 Subtitle oleh : ~ Patrick 26 00:00:15,609 --> 00:00:16,021 Subtitle oleh : ~ PatrickS 27 00:00:16,022 --> 00:00:16,431 Subtitle oleh : ~ PatrickSt 28 00:00:16,434 --> 00:00:16,843 Subtitle oleh : ~ PatrickSta 29 00:00:16,846 --> 00:00:17,255 Subtitle oleh : ~ PatrickStar 30 00:00:17,256 --> 00:00:17,668 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~ 31 00:00:17,668 --> 00:00:46,031 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~ 32 00:00:47,709 --> 00:00:51,630 Sejak tahun 1990-an, orang Cina-Korea (Yanbian) menetap di distrik Garibong, Seoul. 33 00:00:51,630 --> 00:00:54,424 dan membentuk sebuah Chinatown (Kampung Cina). 34 00:00:56,134 --> 00:01:01,682 Gangster China-Korea dari wilayah yang sama menciptakan geng baru. 35 00:01:02,683 --> 00:01:06,353 Banyak kelompok gangster yang aktif sejak tahun 2004. 36 00:01:08,188 --> 00:01:11,608 Film ini didasarkan pada operasi pembersihan gangster Yanbian tahun 2004, 37 00:01:11,608 --> 00:01:14,903 yang dilakukan oleh polisi Seoul, semua nama telah disamarkan. 38 00:01:19,825 --> 00:01:24,788 Maret, 2004. Chinatown, Distrik Garibong. 39 00:01:26,874 --> 00:01:29,793 [Ma Dong-seok] 40 00:01:30,878 --> 00:01:34,214 [Yoon Kye-sang] Beli kuenya, pangsit seharga $1! 41 00:01:35,632 --> 00:01:39,344 Beli kuenya, pangsit seharga $1! 42 00:01:39,803 --> 00:01:41,847 - Berapa? - Ini? Ini $1. 43 00:01:42,389 --> 00:01:43,932 Coba saja tusuk! 44 00:01:45,058 --> 00:01:47,102 Anak pelacur! Lepaskan aku! 45 00:01:47,102 --> 00:01:48,187 Brengsek! 46 00:01:48,187 --> 00:01:50,397 Bajingan! 47 00:01:51,106 --> 00:01:53,025 - Apa yang salah denganmu? - Jangan berani kabur! 48 00:01:53,025 --> 00:01:54,443 - Sial. - Bedebah! 49 00:01:55,152 --> 00:01:55,903 Cukup sudah! 50 00:01:56,069 --> 00:01:59,406 - Dasar bajingan! - Cobalah semampumu! 51 00:02:01,366 --> 00:02:02,409 Ayo maju, aku akan membunuhmu! 52 00:02:03,243 --> 00:02:05,329 Mari selesaikan ini dalam sekali serangan! 53 00:02:05,329 --> 00:02:06,330 - Ayo! - Datang kepadaku! 54 00:02:06,413 --> 00:02:07,789 Kemarilah, pengecut! 55 00:02:08,457 --> 00:02:10,876 Ya, aku tahu, ya, ya. 56 00:02:11,543 --> 00:02:12,711 Permisi. 57 00:02:14,296 --> 00:02:16,256 Mobilku sedang dicuci, jadi aku naik taksi. 58 00:02:18,675 --> 00:02:21,178 Mobil baru tidak perlu dicuci? 59 00:02:23,889 --> 00:02:24,890 Kemari. 60 00:02:25,724 --> 00:02:26,725 Sekarang! 61 00:02:28,519 --> 00:02:29,603 Berikan itu padaku. 62 00:02:31,480 --> 00:02:33,190 Tidak, ada orang bertengkar. 63 00:02:34,399 --> 00:02:36,944 Kau, kemarilah, apa kau di sini untuk menonton saja? 64 00:02:37,194 --> 00:02:38,195 Bereskan ini. 65 00:02:40,072 --> 00:02:41,490 Aku hampir sampai. 66 00:02:41,823 --> 00:02:44,660 Sudah kubilang jangan jual pisau di sini, kan? 67 00:02:45,536 --> 00:02:47,246 - Ini. - Terima kasih. 68 00:02:49,039 --> 00:02:50,707 - Jadi kau melihat dia kabur? - Kapten. 69 00:02:51,792 --> 00:02:52,918 Bergegaslah, jangan santai-santai. 70 00:02:52,918 --> 00:02:56,088 - Siapa ini? - Aku dari pesta pernikahan. 71 00:02:56,964 --> 00:02:58,924 - Apa kau berhasil? - Tidak. 72 00:02:58,924 --> 00:02:59,466 Ya begitulah. 73 00:02:59,466 --> 00:03:00,717 - Di sana. - Ok. 74 00:03:01,802 --> 00:03:04,763 - Bagaimana kencan butamu? - Mantan model itu? 75 00:03:04,763 --> 00:03:06,014 Dia pasti cantik. 76 00:03:06,348 --> 00:03:08,433 Dia model tangan, hanya tangannya saja yang cantik. [Model perhiasan, dll] 77 00:03:08,851 --> 00:03:12,312 - Kau tidak tahu apa-apa. - Tetap saja cantik. 78 00:03:12,980 --> 00:03:16,066 Pergi ambil sesuatu untuk menghentikan perdarahannya! 79 00:03:16,066 --> 00:03:17,067 Apa yang terjadi disini? 80 00:03:17,276 --> 00:03:19,027 Dia diikuti kesini dan ditikam. 81 00:03:19,194 --> 00:03:20,904 Pelakunya 180 cm, jaket biru tua. 82 00:03:21,864 --> 00:03:24,700 Menurut pemiliknya, tidak ada yang aneh. 83 00:03:24,700 --> 00:03:27,119 Apa kau pakai cologne? Untuk apa? 84 00:03:27,119 --> 00:03:28,495 Apa dia datang sendiri? 85 00:03:28,495 --> 00:03:30,622 Dia bersama teman, tapi dia kabur. 86 00:03:31,748 --> 00:03:34,334 Ini terus berdarah, tetap diam, jangan bergerak! 87 00:03:34,334 --> 00:03:35,335 Tunggu, tunggu. 88 00:03:37,421 --> 00:03:38,422 Apa itu? 89 00:03:40,424 --> 00:03:41,717 Dia geng Venom. 90 00:03:42,926 --> 00:03:44,219 Hai, kau di mana? 91 00:03:45,929 --> 00:03:49,224 Kemarilah 10 menit lagi. 92 00:03:52,436 --> 00:03:54,605 Hei, berhenti bermain. 93 00:03:59,401 --> 00:04:00,819 Bos, kita sudah siap. 94 00:04:01,195 --> 00:04:03,655 Bos geng Venom, Ahn Sung-tae 95 00:04:06,158 --> 00:04:08,368 Kalian, pastikan jangan sampai membunuh siapa pun. 96 00:04:09,077 --> 00:04:10,120 Baik, Bos. 97 00:04:18,879 --> 00:04:20,797 Hei, gangster. 98 00:04:24,301 --> 00:04:26,595 - Turunkan senjatamu. - Turunkan. 99 00:04:26,595 --> 00:04:29,431 - Apa kau tuli? - Jatuhkan! 100 00:04:30,265 --> 00:04:31,266 Dasar bajingan! 101 00:04:32,434 --> 00:04:33,435 Apa ini? 102 00:04:33,977 --> 00:04:35,270 Apa yang terjadi? 103 00:04:35,979 --> 00:04:37,397 Turunkan! Sekarang juga! 104 00:04:37,481 --> 00:04:40,025 Masuk ke dalam, kembali ke dalam! 105 00:04:40,359 --> 00:04:42,653 Mau berkelahi di siang bolong? 106 00:04:43,195 --> 00:04:44,488 Bisakah kita bicara? 107 00:04:47,950 --> 00:04:49,576 Anak buahmu harus disekolahkan. 108 00:04:51,870 --> 00:04:55,707 Aku tahu ada anak buahmu yang ditikam, siapa yang melakukannya? 109 00:04:56,208 --> 00:04:57,751 Kami korbannya di sini, kenapa denganmu? 110 00:04:57,793 --> 00:05:00,128 Aku di sini untuk cari tahu siapa yang melakukan itu. 111 00:05:00,128 --> 00:05:01,672 Sepertinya itu geng Isu. 112 00:05:02,339 --> 00:05:04,424 Siapa itu? Mengapa mereka melakukannya? 113 00:05:05,384 --> 00:05:09,721 - Lihatlah tanda itu. - Sebuah tempat judi? Disini? 114 00:05:27,072 --> 00:05:29,116 [Snack Bar] 115 00:05:42,462 --> 00:05:44,173 Pergi tangkap dia, tangkap dia! 116 00:05:44,173 --> 00:05:45,924 - Cepat! - Kesana! 117 00:05:47,342 --> 00:05:48,343 Polisi! 118 00:05:49,219 --> 00:05:50,596 Kang Hong-seok 119 00:05:53,807 --> 00:05:55,350 Apa itu? Keluar kau. 120 00:05:56,643 --> 00:05:57,644 [Geng Isu] Hah? 121 00:05:58,353 --> 00:05:59,855 [Geng Isu] Apa yang kita dapatkan di sini? 122 00:06:00,522 --> 00:06:02,065 Siapa kau? 123 00:06:03,483 --> 00:06:05,861 Jangan bergerak, aku akan membunuhmu! 124 00:06:06,403 --> 00:06:08,906 Kemana kau? Kemarilah. 125 00:06:09,406 --> 00:06:09,948 Sial! 126 00:06:09,948 --> 00:06:11,158 Kemarilah, kau kunyuk! 127 00:06:16,830 --> 00:06:17,956 Sial! 128 00:06:35,682 --> 00:06:37,351 Bikin sakit lutut saja, sial. 129 00:06:38,977 --> 00:06:40,270 Bangun, ayo. 130 00:06:40,395 --> 00:06:41,730 Kau brengsek! 131 00:06:43,273 --> 00:06:45,317 Apa kau menusuknya dengan itu? 132 00:06:46,568 --> 00:06:47,569 Dimana itu? 133 00:06:51,907 --> 00:06:53,325 Letakkan itu di sini! 134 00:06:54,535 --> 00:06:55,536 Dasar bajingan! 135 00:07:00,582 --> 00:07:02,000 Dasar bodoh... 136 00:07:03,293 --> 00:07:04,294 Goblok... 137 00:07:05,963 --> 00:07:07,256 Mengapa tidak mendengarkan? 138 00:07:09,800 --> 00:07:10,801 Bajingan! 139 00:07:13,470 --> 00:07:16,598 Hei! Hei! 140 00:07:17,516 --> 00:07:20,185 Bernafas! Hei! 141 00:07:27,359 --> 00:07:29,152 Senang sekali berada di Seoul. 142 00:07:29,653 --> 00:07:32,614 Bos, kita harus menghasilkan uang dan membeli bangunan disini. 143 00:07:33,198 --> 00:07:34,283 Boleh juga. 144 00:07:46,545 --> 00:07:48,922 - Yang-tae, keluarkan dia! - Baiklah. 145 00:07:49,464 --> 00:07:51,884 Sangat jauh perjalanan tadi. 146 00:07:52,467 --> 00:07:53,677 Hei! Kita sudah sampai. 147 00:07:54,094 --> 00:07:56,430 - Jangan bunuh aku. - Kita sudah sampai! 148 00:07:56,430 --> 00:07:58,557 Keluar! Sekarang! 149 00:08:00,809 --> 00:08:02,394 - Lihat sekeliling. - Baik. 150 00:08:08,275 --> 00:08:11,486 - Apa disini? - Ya disini. 151 00:08:11,486 --> 00:08:14,281 Lihatlah dengan benar sebelum aku mencongkel matamu keluar! 152 00:08:14,281 --> 00:08:16,033 Ini tempat yang tepat! 153 00:08:16,283 --> 00:08:17,367 Bos! 154 00:08:18,118 --> 00:08:21,038 - Tidak ada orang disini - Kenapa bisa begitu? 155 00:08:21,914 --> 00:08:24,249 Sobat, hubungi atasanmu. 156 00:08:32,716 --> 00:08:34,426 - Dia tidak menjawab. - Tidak menjawab? 157 00:08:34,801 --> 00:08:36,929 Lalu siapa yang akan bayar hutangmu $100.000? 158 00:08:37,346 --> 00:08:39,348 Tidak, sekarang $200.000 159 00:08:40,182 --> 00:08:43,352 Apa? Anda bilang $100.000! 160 00:08:44,019 --> 00:08:46,438 Idiot, tambah biaya perjalanan kemari. 161 00:08:48,482 --> 00:08:51,401 Jangan seperti itu, kita adalah rekan senegara. 162 00:08:51,401 --> 00:08:52,402 Dasar gila! 163 00:08:53,195 --> 00:08:55,447 Kita adalah rekan sebangsanya, apa yang harus kita lakukan? 164 00:08:55,781 --> 00:08:58,700 Dia justru paling benci rekan senegaranya. 165 00:08:59,076 --> 00:09:01,954 Kau bercanda soal senegara untuk masalah hutangmu? 166 00:09:03,163 --> 00:09:05,791 Mereka yang tidak membayar utang adalah yang terburuk. 167 00:09:08,210 --> 00:09:11,129 Saya akan membayar Anda kembali, tolong beri diskon... 168 00:09:11,922 --> 00:09:13,048 Aku mohon padamu. 169 00:09:13,549 --> 00:09:15,175 Lihat brengsek ini. 170 00:09:20,222 --> 00:09:22,975 Baik, aku akan memberikan diskon. 171 00:09:25,310 --> 00:09:27,271 Bagaimana kalau $10.000 per organ? 172 00:09:28,063 --> 00:09:32,442 Lalu kuberi diskon lagi $40.000, jadinya tinggal $160.000, baguskan? 173 00:09:33,068 --> 00:09:35,279 - Ini mencuri! - Aku cemburu 174 00:09:36,989 --> 00:09:39,867 Tolong jangan bunuh aku, aku tidak mau mati seperti ini. 175 00:09:40,200 --> 00:09:41,410 Dengarkan! 176 00:09:42,244 --> 00:09:44,580 Kenapa aku harus membunuhmu? 177 00:09:44,955 --> 00:09:48,542 Kau tidak boleh mati sebelum membayar hutangmu, mengerti? 178 00:09:49,459 --> 00:09:50,460 Yang-tae. 179 00:09:50,669 --> 00:09:53,172 - Mari kita beri dia kesepakatan yang bagus. - Baik. 180 00:09:53,672 --> 00:09:54,673 Tolong pak. 181 00:09:54,673 --> 00:09:58,260 - Jangan bunuh aku... - Tangan! 182 00:09:59,386 --> 00:10:00,470 Bersiaplah. 183 00:10:05,475 --> 00:10:08,729 Tidak kena, itu adalah diskon $5.000. 184 00:10:08,729 --> 00:10:09,980 Ayo, tahan dia. 185 00:10:10,772 --> 00:10:12,441 - Kenapa begitu saja meleset? - Kau yang coba kalau begitu! 186 00:10:13,150 --> 00:10:16,486 Tahan, jangan bergerak. 187 00:10:18,947 --> 00:10:19,948 Lakukan dengan benar. 188 00:10:21,533 --> 00:10:24,620 Meleset lagi. Apa kau buta? 189 00:10:26,813 --> 00:10:37,216 [THE OUTLAWS] 190 00:10:40,594 --> 00:10:43,597 [Kantor Polisi Geumcheon] 191 00:10:52,898 --> 00:10:54,358 Ini, minum satu. 192 00:10:54,691 --> 00:10:57,319 - Apa? - Ambillah, minum. 193 00:10:57,778 --> 00:11:01,156 Katakan saja semua, aku akan membereskannya. 194 00:11:02,407 --> 00:11:04,117 Jang Isu yang menyuruh kan? 195 00:11:05,661 --> 00:11:08,622 Kenapa kau menusuk orang, bedebah? 196 00:11:08,789 --> 00:11:11,291 Jika kau tidak bicara, kau bisa mati nanti! 197 00:11:12,376 --> 00:11:15,462 Kau menyerang polisi dengan pisau, kau ingin dipenjara? 198 00:11:17,965 --> 00:11:18,966 Jawab aku. 199 00:11:22,845 --> 00:11:24,137 Mau diam terus, ha? 200 00:11:29,685 --> 00:11:30,686 Ini, ambil ini. 201 00:11:31,895 --> 00:11:33,313 - Byung-sik. - Iya? 202 00:11:33,856 --> 00:11:34,898 Kita ke "Ruang Kejujuran" 203 00:11:35,732 --> 00:11:37,109 Ke "Ruang Kejujuran"? 204 00:11:37,317 --> 00:11:38,318 Apa ini? 205 00:11:39,987 --> 00:11:41,405 Itu milikmu. Bangun. 206 00:11:41,947 --> 00:11:42,948 Untuk apa ini? 207 00:11:43,740 --> 00:11:44,825 Kemarilah, kesini. 208 00:11:48,453 --> 00:11:49,454 Apa yang sedang terjadi? 209 00:11:49,454 --> 00:11:51,039 Duduk tegak, duduklah. 210 00:11:54,918 --> 00:11:58,338 Apa yang kau lihat? Akan kupecahkan kepalamu. 211 00:12:01,258 --> 00:12:02,301 - Byung-sik. - Iya? 212 00:12:05,012 --> 00:12:06,889 Bangunlah, bangunlah. 213 00:12:19,776 --> 00:12:22,529 Aku akan bertanya lagi. Sampai dimana kita tadi? 214 00:12:22,654 --> 00:12:23,655 Hei! 215 00:12:24,698 --> 00:12:26,158 Siapa yang mengisi laporan tentang penusukan itu? 216 00:12:26,450 --> 00:12:27,951 Deputi sudah memintanya... 217 00:12:27,951 --> 00:12:31,121 Bajingan, jadi kau mengirimnya tanpa persetujuanku? 218 00:12:32,247 --> 00:12:33,957 Maaf, dia datang mengambilnya... 219 00:12:33,957 --> 00:12:37,044 Memang bagus menulis laporan dengan cepat. 220 00:12:37,377 --> 00:12:39,129 Tapi, kau menulis banyak omong kosong! 221 00:12:39,796 --> 00:12:42,883 Mengapa kau harus menyebutkan juga aku baru dari main golf? 222 00:12:45,552 --> 00:12:47,012 Kau bikin repot saja. 223 00:12:47,804 --> 00:12:48,847 Aku minta maaf. 224 00:12:48,889 --> 00:12:50,807 Tarik kursimu, jangan halangi jalan. 225 00:12:52,100 --> 00:12:53,894 Apa? Apa masalahnya? 226 00:12:54,102 --> 00:12:57,731 Para atasan semakin gugup karena aktivitas geng. 227 00:12:58,023 --> 00:12:59,900 Padahal aku juga sedang sibuk. 228 00:13:00,234 --> 00:13:03,529 Bukannya harus kau yang mengurus ini? Kenapa aku harus ikutan repot? 229 00:13:04,029 --> 00:13:05,531 Menjadi kapten bikin sial saja. 230 00:13:05,864 --> 00:13:08,116 Byung-sik, ambil kamera, kita tugas lapangan. 231 00:13:08,242 --> 00:13:08,909 Baik. 232 00:13:09,243 --> 00:13:11,078 Hidup yang penuh omong kosong 233 00:13:27,219 --> 00:13:30,138 - Siang, pak - Dimana atasanmu? 234 00:13:31,014 --> 00:13:33,725 Dia tidak di sini, serius! 235 00:13:37,354 --> 00:13:39,439 Enak pegang dadaku, ya? 236 00:13:40,274 --> 00:13:42,693 Teruskan saja judinya, teruskan. 237 00:13:50,200 --> 00:13:51,994 Dia benar-benar tidak di sini. 238 00:13:53,036 --> 00:13:55,622 - Siapa yang masak ramen ini? - Ayo kita makan. 239 00:13:56,331 --> 00:13:59,084 Sial! Bikin habis bensin saja kemari! 240 00:14:00,294 --> 00:14:01,795 Eh ternyata kau disana? 241 00:14:02,304 --> 00:14:04,506 [Jang Isu, pimpinan geng Isu] - Aku tidak tahu. - Bukan aku. 242 00:14:04,548 --> 00:14:07,259 Kau tidak melakukan apapun. Aku bahkan tidak mengatakan apapun. 243 00:14:07,259 --> 00:14:10,888 - Dia bertindak sendiri! - Lihatlah si botak ini. 244 00:14:12,222 --> 00:14:13,223 Kawan. 245 00:14:14,433 --> 00:14:15,434 Sini. 246 00:14:16,643 --> 00:14:18,395 Ini negara yang demokratis. 247 00:14:18,395 --> 00:14:20,772 Tempatmu ilegal. Kemari. 248 00:14:20,772 --> 00:14:22,983 Ilegal, pantatku. Aku punya suratnya. 249 00:14:22,983 --> 00:14:23,984 Kemari. 250 00:14:24,318 --> 00:14:25,319 Satu. 251 00:14:26,028 --> 00:14:28,238 - Dua. - Aku tidak percaya ini 252 00:14:31,742 --> 00:14:32,743 Lebih dekat. 253 00:14:35,120 --> 00:14:35,913 Tunggu! Ah! 254 00:14:35,913 --> 00:14:39,291 Sudah bilang jangan sampai bikin masalah, padahal aku sudah baik padamu. 255 00:14:40,959 --> 00:14:44,338 Sial, "si kembarmu" sepertinya rusak. 256 00:14:45,255 --> 00:14:47,049 Ikutlah denganku, kita harus pergi ke suatu tempat. 257 00:14:47,341 --> 00:14:48,383 Berhenti makan. 258 00:14:55,557 --> 00:14:58,560 Tidak usah basa-basi, aku orang yang sibuk! Cepatlah! 259 00:15:00,521 --> 00:15:01,563 Kau yang duluan. 260 00:15:01,939 --> 00:15:04,525 Kenapa aku? Dia yang memulai ini. 261 00:15:05,067 --> 00:15:07,861 Kau menikam seorang pria, mulailah sekarang. 262 00:15:09,279 --> 00:15:10,364 Dia tidak mengatakan apa-apa. 263 00:15:10,447 --> 00:15:13,825 Jika anak buahmu terus datang, akan bunuh mereka semua satu-persatu. 264 00:15:14,409 --> 00:15:15,911 Orang-orang ini banyak bacot saja. 265 00:15:16,828 --> 00:15:18,038 - Byung-sik! - Iya Bos? 266 00:15:18,121 --> 00:15:20,082 Suruh mereka geledah rumah judinya hari ini. 267 00:15:20,791 --> 00:15:22,125 Aku minta maaf. 268 00:15:24,044 --> 00:15:25,629 Dasar goblok. 269 00:15:27,297 --> 00:15:28,924 Jika kau menyesal, berlutut dan memohon, bajingan. 270 00:15:29,007 --> 00:15:33,387 - Kau berandal sial. - Kau brengsek. 271 00:15:35,138 --> 00:15:37,808 - Aku minta maaf. - Giliranmu. 272 00:15:39,893 --> 00:15:41,144 Yang tulus. 273 00:15:44,231 --> 00:15:45,232 Aku minta maaf. 274 00:15:47,067 --> 00:15:48,068 Baiklah. 275 00:15:48,652 --> 00:15:50,112 - Byung-sik. - Iya Bos? 276 00:15:50,112 --> 00:15:51,822 Poroid itu, berikan itu padaku. 277 00:15:55,033 --> 00:15:56,243 Ini disebut Polaroid. 278 00:15:56,910 --> 00:15:59,496 Kawan, duduk lebih dekat, pantat kalian satukan. 279 00:16:03,125 --> 00:16:04,126 Satu lagi. 280 00:16:05,460 --> 00:16:06,461 Satu dua tiga! 281 00:16:09,214 --> 00:16:10,382 Tolong fotogenik sedikit. 282 00:16:11,091 --> 00:16:12,926 Ambil masing-masing satu, 283 00:16:13,260 --> 00:16:15,888 dan kapan pun merasa kesal, lihat ini dan tahan. 284 00:16:15,888 --> 00:16:17,973 Kalian sekarang keluarga, paham? 285 00:16:18,307 --> 00:16:21,727 Kenapa rekan sebangsa harus saling membunuh? 286 00:16:22,561 --> 00:16:25,898 Bersahabatlah, makan siang bersama, dan berjudi bersama. 287 00:16:26,231 --> 00:16:27,441 Aku pergi. 288 00:16:27,858 --> 00:16:28,859 Pergilah. 289 00:16:30,694 --> 00:16:31,945 Tidak berguna. 290 00:16:35,073 --> 00:16:36,074 Ayo pergi juga. 291 00:16:38,035 --> 00:16:39,786 Terlalu ketat. 292 00:16:41,872 --> 00:16:44,625 Kudengar kau membawa gadis-gadis dari China. 293 00:16:44,625 --> 00:16:46,710 Tidak, mereka yang datang sendiri padaku. 294 00:16:46,710 --> 00:16:49,546 Jika kau tertangkap, akan kuhabisi kau, hati-hati. 295 00:16:50,756 --> 00:16:51,840 Bayar tagihannya. 296 00:17:08,899 --> 00:17:11,235 Ya, apa itu? 297 00:17:12,819 --> 00:17:13,820 Apa? 298 00:17:22,955 --> 00:17:24,998 Rekan senegaranya ada di sini. 299 00:17:35,425 --> 00:17:36,426 Bos... 300 00:17:49,481 --> 00:17:50,566 Apa kau bosnya? 301 00:17:52,526 --> 00:17:53,527 Kau siapa? 302 00:17:55,279 --> 00:17:56,530 Penagih hutang, tentunya. 303 00:17:58,532 --> 00:18:02,452 Anak buahmu meminta pinjaman dan terlambat bayar 3 bulan. 304 00:18:03,579 --> 00:18:07,374 Bos, aku hanya meminjam $30.000 dan dia ingin $200.000. 305 00:18:07,374 --> 00:18:09,084 Tutup mulutmu, sialan! 306 00:18:10,586 --> 00:18:11,545 Berapa banyak? 307 00:18:11,545 --> 00:18:16,925 $200.000, tapi aku mengambil tangannya, jadi sekarang tinggal $190.000. 308 00:18:21,597 --> 00:18:22,890 Bukan begitu caranya. 309 00:18:23,473 --> 00:18:26,310 Kau mengambil hak Tuhan soal tangannya, itu tidak cukup. 310 00:18:35,152 --> 00:18:36,486 Lakukan yang benar. 311 00:18:38,614 --> 00:18:41,867 Kau tahu siapa aku? 312 00:18:45,495 --> 00:18:48,081 Aku di sini untuk menagih, mengapa aku harus tahu itu? 313 00:18:57,466 --> 00:18:58,800 Apa kau gila atau apa? 314 00:19:08,852 --> 00:19:10,187 Kau siapa? 315 00:19:11,438 --> 00:19:12,439 Apa? 316 00:19:12,606 --> 00:19:13,607 Dasar bajingan! 317 00:19:14,691 --> 00:19:16,568 Bicaralah, bedebah! 318 00:19:24,076 --> 00:19:25,494 Potong lengan dan kakinya. 319 00:19:26,161 --> 00:19:28,330 Oke, bagaimana dengan hutangnya? 320 00:19:29,581 --> 00:19:30,582 Kumpulkan, tentu saja. 321 00:19:34,378 --> 00:19:35,379 Gil-su... 322 00:19:36,839 --> 00:19:37,840 Kawanku... 323 00:19:40,092 --> 00:19:43,846 Jangan bunuh aku, pak, tolong jangan bunuh aku... 324 00:19:43,846 --> 00:19:44,847 Gil-su. 325 00:19:45,931 --> 00:19:47,891 Kau harus membayar hutang. 326 00:19:56,024 --> 00:19:59,027 Jadi, siapa yang akan membayar hutangnya sekarang? 327 00:20:08,620 --> 00:20:09,913 - Malam, pak - Selamat datang! 328 00:20:09,913 --> 00:20:11,039 Selamat datang! 329 00:20:11,039 --> 00:20:13,250 [Geng Chunsik] - Mengapa liftnya rusak? - Kami akan memperbaikinya. 330 00:20:15,252 --> 00:20:17,504 Mengapa kau meminta orang sibuk untuk datang? 331 00:20:17,921 --> 00:20:19,631 Kenapa kau begitu sibuk? 332 00:20:19,631 --> 00:20:21,758 - Kau sudah makan malam? - Ya. 333 00:20:21,758 --> 00:20:23,385 - Duduklah. - Langsung saja. 334 00:20:23,802 --> 00:20:24,511 Beri aku air. 335 00:20:24,511 --> 00:20:27,389 [Hwang Chun-sik, pimpinan geng Chunsik] Orang akan mengira kau seorang model sekaligus polisi. 336 00:20:27,389 --> 00:20:29,725 Jangan buka itu! Aku tidak minum. 337 00:20:30,934 --> 00:20:35,772 Apa kau menangani kasus penikaman itu dengan orang Cina? 338 00:20:36,440 --> 00:20:38,358 Kau mau laporan sekarang? 339 00:20:38,358 --> 00:20:40,694 Ayolah, aku hanya penasaran. 340 00:20:41,069 --> 00:20:42,446 Apa kau berkencan dengan gadis China? 341 00:20:44,489 --> 00:20:45,532 Kau bicara apa? 342 00:20:46,450 --> 00:20:49,411 Bro, ini favoritmu, si Biru. 343 00:20:49,870 --> 00:20:53,165 - Biru, Biru. - Itu tidak penting. 344 00:20:54,875 --> 00:20:55,876 Ayolah. 345 00:20:56,418 --> 00:20:57,419 Ambil uangnya. 346 00:20:58,795 --> 00:21:00,088 Bisnisku sedang jelek. 347 00:21:02,925 --> 00:21:05,010 Kau yakin tidak ada masalah? 348 00:21:05,093 --> 00:21:08,180 Bukan apa-apa, jadi tidak usah bahas itu. 349 00:21:08,180 --> 00:21:11,808 Orang-orang Cina sialan bikin ribut di kawasan geng lain... 350 00:21:11,808 --> 00:21:14,228 Itulah mengapa kau tidak usah mengurus hal ini! 351 00:21:15,687 --> 00:21:17,564 Tenggorokanku kering. 352 00:21:18,148 --> 00:21:21,401 Aku mengandalkanmu, ayo kita minum saja. 353 00:21:21,401 --> 00:21:23,737 Hei, aku masih jam kantor, aku tidak bisa minum! 354 00:21:23,779 --> 00:21:25,447 - Sangat Biru, Biru! - Aku akan minum nanti. 355 00:21:25,447 --> 00:21:27,449 Aku harus ke suatu tempat, aku sibuk! 356 00:21:27,449 --> 00:21:29,284 - Kau membuatku kecewa. - Aku akan pergi. 357 00:21:29,409 --> 00:21:31,912 Ayo, berbaris. 358 00:21:32,579 --> 00:21:35,123 Bos, izinkan aku mengenalkan gadis baru. 359 00:21:35,123 --> 00:21:35,874 Tentu saja. 360 00:21:35,874 --> 00:21:38,377 - Selamat malam. - Halo. 361 00:21:38,627 --> 00:21:42,840 Ini ada 2 yang baru, dan andalan kami, Hearty. 362 00:21:45,884 --> 00:21:47,469 Waktu bergerak cepat. 363 00:21:48,011 --> 00:21:51,139 Sudah selesai jam kerja. 364 00:21:51,682 --> 00:21:53,392 - Mari kita lakukan. - Duduklah. 365 00:21:53,392 --> 00:21:55,018 - Di atas meja. - Kerjakan dengan benar. 366 00:21:56,270 --> 00:21:59,231 - Kau minum dengan sangat baik! - Ini bukan apa-apa. 367 00:21:59,273 --> 00:22:00,607 Kau tidak mabuk? 368 00:22:00,607 --> 00:22:03,652 Seorang pria harus memegang minumannya, ini bukan apa-apa. 369 00:22:05,863 --> 00:22:09,366 - Dia pria perkasa! - Sangat perkasa! 370 00:22:09,366 --> 00:22:10,993 Pria perkasa? 371 00:22:11,743 --> 00:22:13,203 Apa yang kau lakukan, sayang? 372 00:22:13,370 --> 00:22:16,290 Kau tahu, aku pengusaha. 373 00:22:24,715 --> 00:22:25,716 Silahkan lewat sini. 374 00:22:26,884 --> 00:22:29,303 - Bung, terlihat bagus. - Tempat ini bagus! 375 00:22:37,853 --> 00:22:41,106 Sialan! Ini buruk! 376 00:22:41,398 --> 00:22:43,400 Bangunlah! 377 00:22:43,400 --> 00:22:45,152 Apa? Apa? Apa? 378 00:22:45,360 --> 00:22:47,237 Ada polisi di luar, sial! 379 00:22:49,573 --> 00:22:52,451 Polisi? Mengapa? Kenapa mereka disini? 380 00:22:52,451 --> 00:22:53,702 Kepalaku... 381 00:22:53,702 --> 00:22:57,122 Aku tidak tahu, sial, kita mampus, kau mampus! 382 00:22:57,122 --> 00:22:58,040 Pergilah! 383 00:22:58,040 --> 00:23:01,168 Kenapa kacau begini? 384 00:23:02,461 --> 00:23:04,963 Deskripsi apapun. Apa kau melihat wajahnya? 385 00:23:05,214 --> 00:23:07,132 Aku tidak bisa melihatnya dengan baik. 386 00:23:07,382 --> 00:23:08,509 Mereka langsung berlari keluar! 387 00:23:09,760 --> 00:23:11,929 - Jadi kacau! Mampus! - Sial! 388 00:23:11,929 --> 00:23:13,472 - Ambil jaketku - Tahan. 389 00:23:15,557 --> 00:23:17,017 14 Panggilan tak terjawab 390 00:23:17,017 --> 00:23:18,644 Aku tidak percaya ini! 391 00:23:18,769 --> 00:23:21,313 - Pakai itu. - Sudah kubilang aku tidak mau minum... 392 00:23:30,072 --> 00:23:33,659 Kau bodoh! Kau terlambat! Aku mencarimu. 393 00:23:33,951 --> 00:23:35,827 Pak, kapan kau sampai? 394 00:23:36,411 --> 00:23:38,997 - Aku tiba pertama di sini! - Aku tidak bisa menghubungimu 395 00:23:40,874 --> 00:23:41,375 Hormat! 396 00:23:41,375 --> 00:23:43,544 Mereka membuat kekacauan. 397 00:23:45,546 --> 00:23:47,256 Sialan, ada apa ini? 398 00:23:48,841 --> 00:23:49,842 Hormat 399 00:23:51,134 --> 00:23:52,261 Apa yang terjadi? 400 00:23:52,469 --> 00:23:55,222 3 orang Cina-Korea, mereka memotong lengan pegawai. 401 00:23:56,598 --> 00:23:58,183 Dengan kapak. 402 00:23:59,560 --> 00:24:01,311 Ya Tuhan. 403 00:24:01,895 --> 00:24:04,940 Mereka selalu bikin sial saja saat kita bertugas. 404 00:24:05,649 --> 00:24:08,735 Kumpulkan semua orang, semua gadis, dan staf. 405 00:24:08,735 --> 00:24:09,736 Baik. 406 00:24:10,779 --> 00:24:12,114 Mereka ada 3 orang... 407 00:24:14,032 --> 00:24:16,034 Aku tahu ada yang tidak beres dengan mereka. 408 00:24:16,827 --> 00:24:17,953 Selamat bersenang-senang! 409 00:24:18,203 --> 00:24:22,124 Aku berada di konter, seorang gadis keluar berlari. 410 00:24:22,833 --> 00:24:23,625 Hei... 411 00:24:23,625 --> 00:24:25,043 - Ada apa? - Apa yang terjadi? 412 00:24:25,043 --> 00:24:26,753 Bajingan-bajingan itu... 413 00:24:27,004 --> 00:24:29,131 - Mereka memukulmu? - Ya, lihatlah. 414 00:24:29,131 --> 00:24:29,715 Ayo pergi. 415 00:24:29,715 --> 00:24:31,300 - Ruangan yang mana? - #105. 416 00:24:32,509 --> 00:24:33,760 Diam, sialan. 417 00:24:34,845 --> 00:24:37,389 Sudah cukup! 418 00:24:37,389 --> 00:24:39,099 Kalian, pergilah ke luar. 419 00:24:39,266 --> 00:24:40,726 Itu sudah cukup, berhenti. 420 00:24:41,435 --> 00:24:43,729 Kau bersenang-senang? Ayo ngobrol. 421 00:24:43,770 --> 00:24:45,647 Brengsek, jangan bergerak. 422 00:24:47,232 --> 00:24:49,318 Beraninya kau, keparat! 423 00:24:49,651 --> 00:24:50,986 Bajingan Cina. 424 00:24:51,445 --> 00:24:54,323 Kau pikir ini pelacuran? 425 00:24:54,907 --> 00:24:57,367 Bedebah! 426 00:24:58,327 --> 00:24:59,995 Berdirilah! 427 00:25:00,621 --> 00:25:04,917 Aku akan menyodok matamu! Sialan! 428 00:25:05,042 --> 00:25:06,919 Orang ini gila. 429 00:25:11,507 --> 00:25:12,508 Jangan lakukan itu. 430 00:25:16,887 --> 00:25:18,514 Jangan lakukan itu, bajingan! 431 00:25:24,603 --> 00:25:26,480 Ayo pergi, aku bosan. 432 00:25:29,441 --> 00:25:31,735 Kau ini. 433 00:25:33,820 --> 00:25:36,865 Aku minta maaf, ini adalah hari yang baik bagi kami. 434 00:25:37,908 --> 00:25:40,953 Kami akan menghabiskan minuman ini, lalu pergi. 435 00:25:41,703 --> 00:25:45,249 Orang Cina brengsek, tutup mulutmu! 436 00:25:45,499 --> 00:25:46,708 Bajingan. 437 00:25:47,668 --> 00:25:49,169 Bedebah. 438 00:25:49,169 --> 00:25:50,295 Sialan. 439 00:25:53,215 --> 00:25:53,966 Oh tidak! 440 00:25:53,966 --> 00:25:55,467 Brengsek, banyak bacot. 441 00:25:58,804 --> 00:25:59,847 Kau sisanya. 442 00:26:04,309 --> 00:26:08,480 Bajingan. Aku akan membunuh kalian semua! 443 00:26:10,774 --> 00:26:11,775 Kapak! 444 00:26:16,905 --> 00:26:19,074 Bajingan! 445 00:26:24,121 --> 00:26:26,290 Aku sudah melihat banyak pemabuk yang buruk, 446 00:26:27,124 --> 00:26:28,458 tapi mereka berbeda... 447 00:26:31,587 --> 00:26:35,674 Mereka tidak mengatakan asal mereka, atau ke mana mereka akan pergi? 448 00:26:36,216 --> 00:26:37,801 Salah satu gadis bilang, 449 00:26:39,178 --> 00:26:41,305 Mereka punya aksen Cina, dia tidak banyak mengerti. 450 00:26:42,681 --> 00:26:44,725 Tapi dia mengatakan mereka berasal dari provinsi Gyeongsang. 451 00:26:45,726 --> 00:26:46,810 Apa apaan... 452 00:26:47,186 --> 00:26:49,688 Aku baru saja dari rumah sakit, mereka keterlaluan. 453 00:26:50,731 --> 00:26:51,732 Bro. 454 00:26:52,774 --> 00:26:55,068 Aku akan mengurusnya, jangan terlalu pikirkan. 455 00:26:56,153 --> 00:26:58,822 Apa kau polisi? Jauhi ini. 456 00:26:59,031 --> 00:27:01,408 Tapi dia sudah seperti keluarga! 457 00:27:03,160 --> 00:27:04,411 Aku sungguh-sungguh. 458 00:27:06,121 --> 00:27:07,664 Aku akan menelepon jika butuh sesuatu. 459 00:27:07,956 --> 00:27:08,957 Baik. 460 00:27:13,003 --> 00:27:14,004 Kemarilah. 461 00:27:17,049 --> 00:27:18,800 Kirim beberapa orang, dan telusuri siapa mereka. 462 00:27:18,800 --> 00:27:19,801 Baik. 463 00:27:26,058 --> 00:27:27,142 Bagaimana dengan sisanya? 464 00:27:27,434 --> 00:27:30,771 Ini sudah semua, kita tidak bisa membawa jumlah besar. 465 00:27:31,438 --> 00:27:34,691 Kalau begitu cari lagi, utangnya masih banyak. 466 00:27:37,528 --> 00:27:39,530 Jangan lupa mengapa aku membuatmu tetap hidup. 467 00:27:40,531 --> 00:27:42,908 - Mengerti? - Aku akan melakukan yang terbaik. 468 00:27:55,504 --> 00:27:57,172 Dari mana kau mendapatkan para gadis? 469 00:27:57,798 --> 00:28:02,803 Kami membayar agen Cina $10.000 dan mereka mengirimi kami para gadis. 470 00:28:02,928 --> 00:28:04,388 Ada masalah sewaktu membawa gadis-gadis? 471 00:28:04,930 --> 00:28:07,432 Mereka menggunakan visa undangan, jadi tidak juga. 472 00:28:08,308 --> 00:28:09,893 Lakukan segala hal yang menghasilkan uang. 473 00:28:10,727 --> 00:28:14,815 Membunuh atau memotong tangan, lakukan saja kalau ada permintaan. 474 00:28:15,774 --> 00:28:16,900 Kumpulkan uangnya. 475 00:28:18,068 --> 00:28:20,821 Geng Isu tidak akan membiarkan itu. 476 00:28:21,405 --> 00:28:22,281 Siapa? 477 00:28:22,281 --> 00:28:26,952 Mereka dari Yanbian, mereka menjalankan perjudian dan karaoke. 478 00:28:27,703 --> 00:28:29,454 Kita akan mulai dari sana. 479 00:28:37,004 --> 00:28:37,963 Aku mengerti. 480 00:28:37,963 --> 00:28:41,300 Dari lab, sidik jari mereka tidak ada dalam database. 481 00:28:41,842 --> 00:28:43,260 Mungkin mereka penyelundup. 482 00:28:44,094 --> 00:28:46,263 Tunggu, berhenti! Apa ini? 483 00:28:48,724 --> 00:28:50,559 - Itu bukannya kau? - Itu kau! 484 00:28:51,185 --> 00:28:52,227 Kenapa kau disana? 485 00:28:52,978 --> 00:28:54,813 Itu bukan aku. 486 00:28:54,813 --> 00:28:57,399 Lihat, bajunya tidak sama. 487 00:28:58,108 --> 00:29:00,152 Omong kosong, hanya orang buta yang akan bilang begitu. 488 00:29:00,319 --> 00:29:01,695 Tidak. 489 00:29:01,695 --> 00:29:03,906 Carilah tersangka, ya? 490 00:29:03,906 --> 00:29:06,950 Aku menemukan mereka, tapi kualitas gambarnya kurang bagus. 491 00:29:06,950 --> 00:29:08,410 - Itu mereka? - Iya. 492 00:29:08,827 --> 00:29:09,870 Zoom lagi. 493 00:29:11,455 --> 00:29:12,956 Ini sudah yang paling bagus. 494 00:29:13,457 --> 00:29:16,376 Enak sekali hidupmu. 495 00:29:17,419 --> 00:29:20,255 Kau adalah polisi panutan untuk para junior. 496 00:29:20,255 --> 00:29:21,924 Aku tidak tahu apa maksudmu. 497 00:29:22,090 --> 00:29:23,509 - Berkumpul. - Ada apa? 498 00:29:23,842 --> 00:29:26,637 Kumpulkan anak-anak dan cari tahu siapa mereka. 499 00:29:26,637 --> 00:29:27,387 Mengerti. 500 00:29:27,429 --> 00:29:30,307 Berhati-hatilah, dan jangan ketahuan. 501 00:29:31,266 --> 00:29:32,392 Akhir-akhir atasan sedang ketatnya. 502 00:29:33,644 --> 00:29:34,645 Siapa itu? 503 00:29:37,564 --> 00:29:38,565 Breng..! 504 00:29:39,775 --> 00:29:41,401 Kau pasti tahu sesuatu. 505 00:29:41,401 --> 00:29:42,861 Bagaimana mungkin aku mengetahuinya? 506 00:29:43,028 --> 00:29:44,029 Kalau begitu aku yang tahu? 507 00:29:44,613 --> 00:29:47,282 Kau tidak tahu tentang orang-orang penyelundup? 508 00:29:47,282 --> 00:29:50,494 Kenapa kau menganggap aku begitu? Aku bahkan tidak pergi kesana. 509 00:29:51,078 --> 00:29:54,414 Perhatikan sikap sialanmu. 510 00:29:58,544 --> 00:30:00,462 Kau makan satu, kau yang bayar. 511 00:30:03,549 --> 00:30:05,509 Mereka dari Gyeongsang, 512 00:30:05,509 --> 00:30:07,928 Jika kau tidak menangkap mereka, aku menangkapmu sebagai gantinya. 513 00:30:09,137 --> 00:30:10,013 Aku hampir gila. 514 00:30:10,055 --> 00:30:11,640 Jangan gila, tangkap mereka. 515 00:30:12,933 --> 00:30:15,853 - Pak, ayo bergerak. - Berapa harganya? 516 00:30:16,186 --> 00:30:18,981 - $84 - Bayar dia $84. 517 00:30:19,857 --> 00:30:23,527 - Kenapa $84? - Aku bungkus beberapa. 518 00:30:24,361 --> 00:30:26,071 - 84, kan? - Ya, 84. 519 00:30:26,363 --> 00:30:27,364 84? 520 00:30:28,574 --> 00:30:31,201 Ayolah! Bayar anak itu! 521 00:30:31,785 --> 00:30:34,162 Ini, $200. Ambil kembaliannya. 522 00:30:34,621 --> 00:30:35,622 Terima kasih. 523 00:30:35,956 --> 00:30:38,500 Sampai jumpa, menyingkir dari jalanku. 524 00:30:42,754 --> 00:30:44,715 Jika kau mengambil lagi uangnya, aku akan membunuhmu. 525 00:30:45,591 --> 00:30:46,758 Ini sudah dingin. 526 00:30:49,178 --> 00:30:51,180 Sialan! 527 00:30:57,853 --> 00:31:00,272 Lihatlah pakaian mereka! 528 00:31:00,397 --> 00:31:02,065 Kenapa dengan mereka? 529 00:31:02,900 --> 00:31:04,443 Sore, tuan-tuan. 530 00:31:04,610 --> 00:31:06,737 Kau seperti anak ayam kuning. 531 00:31:06,737 --> 00:31:08,238 Apa itu? Berikan aku satu. 532 00:31:09,656 --> 00:31:11,450 Apa kau mendengar tentang insiden bar? 533 00:31:11,450 --> 00:31:12,910 - Soal tangan dibacok. - Iya Bos. 534 00:31:12,993 --> 00:31:14,703 Itu bukan lelucon. 535 00:31:15,162 --> 00:31:18,123 - Venom sudah mati - Apa? 536 00:31:18,123 --> 00:31:20,542 - Apa namanya? - Changwon! 537 00:31:20,542 --> 00:31:25,172 Mereka berasal dari Changwon, mereka mengambil alih gengnya. 538 00:31:25,797 --> 00:31:27,591 Kau yakin tentang ini? Jangan bercanda. 539 00:31:27,591 --> 00:31:31,637 Kami yakin, ini rahasia. 540 00:31:34,056 --> 00:31:35,182 Baiklah, baiklah. 541 00:31:35,182 --> 00:31:36,391 Ekonomi sedang sulit akhir-akhir ini... 542 00:31:36,391 --> 00:31:37,601 Tutup mulutmu. 543 00:31:39,353 --> 00:31:42,439 - Ini, $300. - Terima kasih. 544 00:31:44,149 --> 00:31:45,150 Lalu? 545 00:31:45,734 --> 00:31:47,945 - Dan apa? - Itu sudah semuanya. 546 00:31:47,945 --> 00:31:49,071 Aku sudah memberitahumu semuanya. 547 00:31:49,613 --> 00:31:52,115 Apa itu masih kurang? 548 00:31:52,366 --> 00:31:54,993 Aku butuh Intel yang detail, bajingan. 549 00:31:54,993 --> 00:31:55,994 Keluar. 550 00:31:58,121 --> 00:32:00,707 Ini, ambil ini. 551 00:32:01,291 --> 00:32:03,001 - Dong-gyun. - Ini terkunci... 552 00:32:03,001 --> 00:32:05,212 Keluar lewat pintu sebelahnya! 553 00:32:05,963 --> 00:32:07,214 Katakan lagi. 554 00:32:10,551 --> 00:32:11,552 Apa? 555 00:32:13,554 --> 00:32:16,640 Jangan potret! Jangan potret! 556 00:32:17,140 --> 00:32:18,183 Bos, di sini! 557 00:32:23,063 --> 00:32:24,356 - Dimana? - Jangan mendekat! 558 00:32:24,690 --> 00:32:25,941 - Ini dia? - Amankan area ini! 559 00:32:27,568 --> 00:32:29,152 Tubuhnya dimutilasi. 560 00:32:29,152 --> 00:32:29,903 Ditemukan seperti ini? 561 00:32:29,903 --> 00:32:32,239 Ya, anak-anak menemukannya saat bermain bola. 562 00:32:33,991 --> 00:32:35,075 Apa sudah menghubungi forensik? 563 00:32:35,409 --> 00:32:36,618 - Hong-seok! - Iya? 564 00:32:36,618 --> 00:32:37,995 - Forensik! - Mereka akan datang. 565 00:32:37,995 --> 00:32:40,706 Larang mereka memotret, lakukan pekerjaan kalian sialan! 566 00:32:40,706 --> 00:32:41,582 Ya pak. 567 00:32:41,582 --> 00:32:43,041 Sial... 568 00:32:43,041 --> 00:32:44,835 Ini buruk, bukan pembunuhan biasa. 569 00:32:47,713 --> 00:32:49,464 - Berkumpul. - Ya pak. 570 00:32:49,631 --> 00:32:50,632 Dong-gyun. 571 00:32:52,342 --> 00:32:54,094 Bajingan ini sepertinya habis-habisan, 572 00:32:54,428 --> 00:32:58,223 Kita harus dapatkan semua bagian tubuh sebelum ditemukan warga, oke? 573 00:32:58,473 --> 00:32:59,766 Jelajahi tiap inci area ini. 574 00:33:00,058 --> 00:33:01,476 - Hong-seok, kemarilah. - Iya, Bos. 575 00:33:02,060 --> 00:33:03,103 Sedangkan untukmu, 576 00:33:03,103 --> 00:33:06,982 pergi keliling dan lihat semua kantong sampah, 577 00:33:07,191 --> 00:33:08,650 dengan petugas patroli. 578 00:33:08,650 --> 00:33:09,651 Ya pak. 579 00:33:11,737 --> 00:33:13,113 Bos, aku pikir itu Venom. 580 00:33:14,031 --> 00:33:15,282 Dia benar-benar mati. 581 00:33:17,117 --> 00:33:19,912 Apa yang sedang kau lakukan? Ini TKP! 582 00:33:20,787 --> 00:33:21,788 Aku minta maaf! 583 00:33:24,082 --> 00:33:25,375 Truk itu! Hei! 584 00:33:25,501 --> 00:33:27,044 Hentikan truk sampah itu! 585 00:33:27,044 --> 00:33:28,837 Truk sampahnya! 586 00:33:29,213 --> 00:33:30,214 Apa itu? 587 00:33:32,424 --> 00:33:33,675 Ada apa? 588 00:33:34,343 --> 00:33:36,553 - Tunggu! Berhenti! - Hentikan truknya! 589 00:33:37,221 --> 00:33:38,514 Berhenti! Berhenti! 590 00:33:42,267 --> 00:33:44,811 Polisi, kami perlu memeriksa sampahmu. 591 00:33:48,857 --> 00:33:49,942 Tuan! 592 00:33:50,484 --> 00:33:52,194 - Apa ini rutemu? - Ya. 593 00:33:52,736 --> 00:33:54,530 Maaf soal ini, tidak butuh waktu lama. 594 00:33:54,530 --> 00:33:55,531 Tentu saja. 595 00:33:56,823 --> 00:34:00,285 Saya berada di TKP, tubuhnya dipotong-potong. 596 00:34:01,537 --> 00:34:04,039 - Bau seperti neraka... - Kami menghentikan truk sampah. 597 00:34:06,166 --> 00:34:08,126 Tidak, bukan dari truk, 598 00:34:08,794 --> 00:34:12,089 Tubuhnya belum ditemukan, kami hanya punya satu lengan. 599 00:34:13,006 --> 00:34:14,508 Saya akan menelepon Anda kembali! 600 00:34:14,508 --> 00:34:15,509 Temukan. 601 00:34:15,634 --> 00:34:17,761 - Kau mengerti? - Kami mengerti, pak 602 00:34:34,862 --> 00:34:36,655 Bawa anak-anak. 603 00:34:37,447 --> 00:34:38,448 Baik. 604 00:34:40,158 --> 00:34:41,159 Uang besar. 605 00:34:41,910 --> 00:34:45,247 Pukul aku! Uang besar Beri aku hit! 606 00:34:47,958 --> 00:34:50,502 Mesin ini rusak! Mengambil semua uangku. 607 00:34:52,087 --> 00:34:53,964 Apa yang kau lihat? 608 00:34:53,964 --> 00:34:54,965 Dimana kau? 609 00:34:55,465 --> 00:34:56,884 Kami punya masalah disini, segera datang. 610 00:35:00,846 --> 00:35:01,847 Apa yang sedang terjadi? 611 00:35:03,557 --> 00:35:05,809 Kau pengecut, kau penipu. 612 00:35:06,727 --> 00:35:08,770 Berikan uangku kembali, sebelum aku menghancurkan ini. 613 00:35:09,271 --> 00:35:11,565 Bermainlah dengan benar dan enyah. 614 00:35:12,316 --> 00:35:13,317 Coba katakan lagi? 615 00:35:20,240 --> 00:35:21,325 Dasar bajingan! 616 00:35:28,332 --> 00:35:30,334 - Kau gila? - Ya. 617 00:35:31,210 --> 00:35:33,879 Aku gila, ada masalah? 618 00:35:35,172 --> 00:35:37,382 - Suaramu terlalu keras. - Maaf, bos. 619 00:35:40,302 --> 00:35:41,845 Kalian siapa? 620 00:35:45,557 --> 00:35:46,683 Mana atasanmu? 621 00:35:52,773 --> 00:35:55,526 Siapa ini? 622 00:36:04,284 --> 00:36:05,744 Kau mau pergi sendiri, atau bagaimana? 623 00:36:06,828 --> 00:36:09,373 Bos di dalam ingin bertemu denganmu. 624 00:36:10,040 --> 00:36:11,041 Venom? 625 00:36:11,291 --> 00:36:12,751 Bukankah kau... 626 00:36:13,544 --> 00:36:15,671 up to date soal urusan begini? 627 00:36:20,759 --> 00:36:21,927 Lihatlah orang bodoh ini. 628 00:36:25,013 --> 00:36:26,765 Pastikan mereka tidak lari! 629 00:36:26,807 --> 00:36:27,808 Iya Bos! 630 00:36:40,737 --> 00:36:41,738 Kau siapa? 631 00:36:44,825 --> 00:36:45,826 Sudah datang? 632 00:36:47,911 --> 00:36:48,912 Ya, aku datang. 633 00:36:53,458 --> 00:36:54,459 Duduklah. 634 00:37:10,726 --> 00:37:13,437 Kau cukup tampan. 635 00:37:18,901 --> 00:37:20,360 Kudengar kau mengurus tempat ini. 636 00:37:22,237 --> 00:37:23,363 Dan tempat judi mahjong juga. 637 00:37:24,406 --> 00:37:25,699 Kau pasti kaya. 638 00:37:27,034 --> 00:37:28,035 Tentu. 639 00:37:29,828 --> 00:37:31,288 Aku tidak akan menyentuh yang itu. 640 00:37:33,665 --> 00:37:34,917 Tapi aku mengambil tempat ini. 641 00:37:36,376 --> 00:37:38,587 Kau pasti sudah tidak waras. 642 00:37:40,297 --> 00:37:42,174 Kau dalang dibalik insiden pembacokan tangan itu? 643 00:37:42,966 --> 00:37:44,134 Sudah tersebar? 644 00:37:44,134 --> 00:37:45,511 Kau benar-benar mau mati datang kemari. 645 00:37:45,928 --> 00:37:47,304 - Bos! - Kemana kau pergi? 646 00:37:47,387 --> 00:37:49,014 Bedebah! 647 00:37:50,724 --> 00:37:52,935 Apa yang harus kita lakukan dengan orang-orang di luar? 648 00:37:53,519 --> 00:37:55,771 Tarik itu, dan kau mati. 649 00:38:02,402 --> 00:38:03,403 Apa yang kau katakan? 650 00:38:14,957 --> 00:38:16,750 Jangan kemari lagi. 651 00:38:18,544 --> 00:38:19,545 Mengerti? 652 00:38:24,466 --> 00:38:25,467 Pergilah. 653 00:38:42,484 --> 00:38:43,485 Ayo pergi. 654 00:38:49,533 --> 00:38:52,744 Ini luar biasa, sepertinya bukan cuma pakai pisau saja. 655 00:38:55,080 --> 00:38:56,582 Apa ini sudah semua? 656 00:38:57,165 --> 00:38:58,166 Iya. 657 00:38:58,292 --> 00:39:01,628 Kami mencari ke tempat pembuangan sampah, tapi tidak ada yang lain. 658 00:39:02,838 --> 00:39:06,258 Luka bacok disini, ini disebabkan kapak, kan? 659 00:39:06,717 --> 00:39:10,554 Tampak seperti itu, tapi mengapa begitu banyak tusukan? 660 00:39:13,640 --> 00:39:15,684 Ini dipotong saat dia masih hidup. 661 00:39:15,684 --> 00:39:17,186 Kulitnya tergulung. 662 00:39:17,186 --> 00:39:19,229 Itu dipotong saat masih ada aliran darah. 663 00:39:21,690 --> 00:39:22,816 Tragis sekali... 664 00:39:24,109 --> 00:39:27,029 Mengapa harus disaat krusial seperti ini? 665 00:39:28,030 --> 00:39:29,990 - Apa itu? - Kau tahu... 666 00:39:30,365 --> 00:39:32,659 Aku minum dengan kepala Kepolisian minggu lalu, 667 00:39:32,784 --> 00:39:34,786 aku #1 di daftar promosi! 668 00:39:35,204 --> 00:39:38,415 Dia menyuruhku untuk berhati-hati, jangan sampai ada masalah. 669 00:39:38,749 --> 00:39:41,668 Apa itu penting sekarang? 670 00:39:41,668 --> 00:39:43,962 Aku hanya mengatakannya saja, karena ini kasus besar. 671 00:39:44,213 --> 00:39:47,966 Mari kita percepat, mereka hanya 3 orang. 672 00:39:48,300 --> 00:39:50,135 Mudah untuk dikatakan. 673 00:39:51,261 --> 00:39:52,554 Ayo kita makan. 674 00:39:53,096 --> 00:39:54,097 Baik. 675 00:39:54,223 --> 00:39:56,141 Kunyuk menyedihkan. 676 00:39:56,183 --> 00:39:57,559 Bersihkan diri kalian. 677 00:39:57,559 --> 00:39:59,478 Beri kami uang jajan. 678 00:39:59,811 --> 00:40:01,063 Masukan dalam anggaran. 679 00:40:01,063 --> 00:40:02,940 Kaus kakiku mulai membusuk. 680 00:40:02,940 --> 00:40:05,484 Anggaran sudah menipis. 681 00:40:06,026 --> 00:40:07,486 Berikan anak-anak uang. 682 00:40:09,571 --> 00:40:11,740 Oh kepalaku... Sakit sekali… 683 00:40:11,740 --> 00:40:14,201 Lupakan, aku meninggalkan dompetku di mobil. 684 00:40:14,368 --> 00:40:17,120 Omong kosong, aku membawa dompetmu. 685 00:40:19,873 --> 00:40:20,958 Bajingan. 686 00:40:21,542 --> 00:40:22,543 Dia kaya. 687 00:40:23,210 --> 00:40:24,336 - Tunggu, dompetku! - Kartu kredit? 688 00:40:24,336 --> 00:40:26,630 Tunggu, apa itu? Itu milikku! 689 00:40:26,630 --> 00:40:28,465 Anak-anak bajingan. Itu uang bensinku! 690 00:40:28,715 --> 00:40:29,758 - Terima kasih bos! - Dompetmu. 691 00:40:29,758 --> 00:40:31,301 Terima kasih. 692 00:40:35,055 --> 00:40:36,348 Sialan... 693 00:40:36,932 --> 00:40:41,353 Kami mengambil alih area ini, bayar kami $1000 sebulan. 694 00:40:44,106 --> 00:40:48,402 Jika membayar sewa dan biaya, aku tidak menghasilkan sepeserpun. 695 00:40:48,819 --> 00:40:50,612 Jadi kau tidak akan membayar? 696 00:40:50,654 --> 00:40:54,408 Aku tidak membayar untuk kalian, uang tidak tumbuh di pohon! 697 00:40:54,825 --> 00:40:57,536 Dasar bajingan! Kau mau berkelahi? 698 00:40:57,536 --> 00:40:58,996 Kau gila? 699 00:40:59,454 --> 00:41:01,456 Kapan kau berubah jadi gangster? 700 00:41:01,582 --> 00:41:04,585 Bayar sebelum aku jadi ganas, mengerti? 701 00:41:04,585 --> 00:41:07,504 Lepaskan aku! Aku juga bisa bertindak kasar! 702 00:41:07,588 --> 00:41:08,881 - Ingin berkelahi? - Kau bedebah. 703 00:41:22,227 --> 00:41:24,688 Jika kau tidak punya uang sepeserpun, kau harus mati. 704 00:41:33,614 --> 00:41:36,033 Kerja bagus, belilah minuman. 705 00:41:37,993 --> 00:41:38,994 Terima kasih bos. 706 00:41:42,873 --> 00:41:44,833 Kerja bagus. 707 00:41:59,723 --> 00:42:00,974 Tutup dan pulanglah. 708 00:42:01,975 --> 00:42:02,976 Baiklah. 709 00:42:05,187 --> 00:42:08,357 Hei, ambilkan aku bir Harbin. 710 00:42:09,358 --> 00:42:10,651 Aku harus tutup. 711 00:42:13,570 --> 00:42:15,072 Bawakan aku minum. 712 00:42:31,088 --> 00:42:32,506 Apa dia memperlakukanmu dengan baik? 713 00:42:42,182 --> 00:42:43,183 Hei. 714 00:42:50,566 --> 00:42:53,485 Kau seharusnya tidak bersikap begitu kalau bisnismu mau tetap lanjut. 715 00:42:56,154 --> 00:42:57,823 Apa aku benar? 716 00:42:59,241 --> 00:43:00,659 Lebih baik luruskan sikapmu. 717 00:43:12,379 --> 00:43:14,882 Baiklah, aku akan melakukannya, lepaskan. 718 00:43:35,861 --> 00:43:36,862 Ya, ini aku. 719 00:43:37,029 --> 00:43:40,824 Gangster China-Korea dari Changwon, 720 00:43:41,074 --> 00:43:42,326 ada update soal itu? 721 00:43:42,326 --> 00:43:45,537 Aku mencari laporan tentang mereka, 722 00:43:45,787 --> 00:43:48,332 Tapi mungkin tidak ada gunanya karena mereka penyelundup. 723 00:43:48,332 --> 00:43:50,334 Siapa mereka? 724 00:43:50,334 --> 00:43:52,920 Mereka disebut geng Black Dragon, 725 00:43:53,420 --> 00:43:55,088 mereka melakukan apapun yang menghasilkan uang 726 00:43:55,714 --> 00:43:57,299 Punya foto mereka? 727 00:43:57,299 --> 00:43:59,968 Beberapa CCTV merekam mereka, akan kukirimkan kepada Anda. 728 00:43:59,968 --> 00:44:02,262 Baiklah 729 00:44:02,554 --> 00:44:03,805 Terima kasih. 730 00:44:04,932 --> 00:44:09,436 Informanku bilang mereka terkenal di Changwon. 731 00:44:09,770 --> 00:44:11,897 Mereka meminjamkan uang kepada orang Cina-Korea lainnya, 732 00:44:11,897 --> 00:44:14,942 dan mereka memotong anggota badan jika hutang tidak dibayar kembali. 733 00:44:14,942 --> 00:44:16,902 Itu gila. 734 00:44:17,110 --> 00:44:19,571 Tapi mereka semua sebangsa. 735 00:44:19,905 --> 00:44:23,116 Aku punya kulit bayi, tapi akhir-akhir jadi kering. 736 00:44:23,534 --> 00:44:24,660 Gosokkan ini padaku. 737 00:44:27,287 --> 00:44:29,831 Aku tidak menggapai lenganku. 738 00:44:32,876 --> 00:44:35,212 Haruskah aku menangkap beberapa anak geng Venom? 739 00:44:35,504 --> 00:44:39,508 Ya, anak-anak Venom, tangkap mereka. 740 00:44:39,508 --> 00:44:41,468 Mereka mendapatkan beberapa anggota baru. 741 00:44:41,468 --> 00:44:44,388 Periksa tato Venom mereka. 742 00:44:44,680 --> 00:44:45,681 Aku mengerti. 743 00:44:57,651 --> 00:44:59,903 - Ingin telur? - Tentu saja. 744 00:45:00,320 --> 00:45:01,280 Tentu. 745 00:45:01,280 --> 00:45:03,031 Hong-seok, mau telur? 746 00:45:04,241 --> 00:45:05,409 Tidak, aku baik-baik saja. 747 00:45:10,622 --> 00:45:12,082 Masih ada kulitnya, brengsek. 748 00:45:12,875 --> 00:45:13,959 Kupas dengan benar. 749 00:45:14,668 --> 00:45:15,752 Maafkan aku... 750 00:45:17,838 --> 00:45:19,214 Mengapa telurnya begitu kering? 751 00:45:20,966 --> 00:45:22,634 Soalnya itu telur rebus... 752 00:45:23,635 --> 00:45:24,636 Benar juga. 753 00:45:26,555 --> 00:45:28,390 Kenapa kau ditransfer kemari sih? 754 00:45:28,765 --> 00:45:30,684 Yang lainnya mengemis untuk pindah ke unit intelijen. 755 00:45:31,393 --> 00:45:33,228 Unit Kejahatan Berat itu jantungnya kepolisian. 756 00:45:33,520 --> 00:45:35,189 Jantung polisi, pantatku. 757 00:45:36,481 --> 00:45:39,193 Bakatmu terbuang di sini. 758 00:45:39,193 --> 00:45:41,862 Jadi, bagaimana? Kau menyukainya? 759 00:45:43,363 --> 00:45:45,657 Daerah ini terkenal. 760 00:45:45,657 --> 00:45:49,661 Tunjukkan lencanamu, mereka akan menyeringai. 761 00:45:49,661 --> 00:45:52,956 Melihat lencana polisi, mereka mulai menusuk. 762 00:45:52,956 --> 00:45:55,834 Dia masih baru, ini semua tentang pengalaman. 763 00:45:55,834 --> 00:45:59,171 Makanlah saat sudah masak! 764 00:45:59,838 --> 00:46:02,841 - Tidak apa-apa, ini daging sapi. - Itu daging domba, idiot. 765 00:46:05,260 --> 00:46:07,262 Makan perlahan, ada banyak makanan. 766 00:46:08,138 --> 00:46:09,139 Masukkan lagi beberapa. 767 00:46:09,765 --> 00:46:10,432 Masukkan lebih banyak. 768 00:46:10,432 --> 00:46:11,934 Baunya enak di sini. 769 00:46:13,936 --> 00:46:14,895 Itu semua milikmu. 770 00:46:14,895 --> 00:46:16,605 Aku kelaparan. 771 00:46:21,527 --> 00:46:22,528 Mau pesan apa? 772 00:46:22,569 --> 00:46:23,570 Daging Domba. 773 00:46:23,820 --> 00:46:25,864 Itu lagi? 774 00:46:25,906 --> 00:46:27,199 Apa? 775 00:46:27,199 --> 00:46:27,908 Baiklah. 776 00:46:27,908 --> 00:46:31,203 Jangan lihat, 3 orang yang baru masuk. 777 00:46:33,956 --> 00:46:35,707 Aku merasakannya, merekalah orangnya. 778 00:46:35,707 --> 00:46:37,000 Sepiring tusuk sate domba. 779 00:46:37,000 --> 00:46:38,001 Segera. 780 00:46:38,627 --> 00:46:39,920 Beri kami porsi besar. 781 00:46:41,129 --> 00:46:42,130 Idiot. 782 00:46:50,764 --> 00:46:51,807 Kau menyukai domba? 783 00:46:52,474 --> 00:46:53,475 Tentu saja. 784 00:46:55,018 --> 00:46:56,311 Aku tidak suka. 785 00:46:56,562 --> 00:46:58,188 Kita memakannya tiap hari. 786 00:46:59,481 --> 00:47:00,482 Mau minum juga? 787 00:47:00,691 --> 00:47:02,025 Tidak. 788 00:47:06,613 --> 00:47:07,614 Hei. 789 00:47:08,156 --> 00:47:09,157 Dimana toiletnya? 790 00:47:09,700 --> 00:47:11,243 Dong-gyun, ikuti dia. 791 00:47:19,668 --> 00:47:21,962 [Toilet] 792 00:47:24,131 --> 00:47:25,132 Aku akan mengikutinya. 793 00:47:26,216 --> 00:47:28,468 Jangan lakukan hal bodoh, awasi saja. 794 00:47:29,970 --> 00:47:31,430 - Tuangkan aku minum. - Tentu. 795 00:47:33,473 --> 00:47:34,516 Dong-gyun, pendekatan. 796 00:47:38,937 --> 00:47:40,105 Bisakah aku meminjam pemantikmu? 797 00:47:44,985 --> 00:47:48,530 Aku belum pernah melihatmu, dari mana asal kalian? 798 00:47:49,823 --> 00:47:51,783 Kau ingin mati, sialan? 799 00:47:53,243 --> 00:47:54,620 Ah, China? 800 00:47:55,537 --> 00:47:56,914 Byung-sik, blok pintu. 801 00:47:58,874 --> 00:47:59,833 Bagus. 802 00:47:59,833 --> 00:48:01,585 Wong-oh, kemarilah, Nak. 803 00:48:01,585 --> 00:48:03,712 - Tolong tagihannya! - Segera datang! 804 00:48:04,379 --> 00:48:05,380 Dimana, di China? 805 00:48:06,924 --> 00:48:08,967 - Berapa banyak? - $92. 806 00:48:13,847 --> 00:48:15,599 Masuk ke sana sebentar. 807 00:48:16,600 --> 00:48:17,601 Baiklah. 808 00:48:37,204 --> 00:48:39,540 - Apa kau baik baik saja? - Hong-seok! 809 00:48:39,540 --> 00:48:41,333 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 810 00:48:44,503 --> 00:48:45,921 Hubungi ambulans! Sekarang! 811 00:48:46,255 --> 00:48:48,298 Hong-seok, tidak apa-apa! 812 00:48:52,845 --> 00:48:53,846 Minggir! 813 00:49:01,353 --> 00:49:02,896 Kemari kau! 814 00:49:03,856 --> 00:49:05,524 - Hilang? - Dia kabur. 815 00:49:06,149 --> 00:49:07,401 Sial! 816 00:49:08,068 --> 00:49:09,862 Aku akan membunuh keparat itu! 817 00:49:11,405 --> 00:49:13,282 Aku sudah menyuruhmu untuk menjaga pintunya! 818 00:49:17,619 --> 00:49:20,956 Kau pikir dengan melayaninya, kau akan mendapatkan sesuatu? 819 00:49:22,457 --> 00:49:26,003 Jangan tinggalkan rumah, mengerti? 820 00:49:26,670 --> 00:49:29,506 Bajingan! Kau tidak melakukan apa-apa sebagai suami! 821 00:49:29,506 --> 00:49:30,924 Apa? 822 00:49:40,267 --> 00:49:42,186 Kemari kau! Coba kalau berani. 823 00:49:42,519 --> 00:49:46,523 Bajingan tak berguna. Apa yang sudah kau lakukan untukku? 824 00:49:47,065 --> 00:49:49,943 Satu toko kumuh! Hanya itu yang kudapat! 825 00:49:50,360 --> 00:49:51,361 Lalu? 826 00:49:53,947 --> 00:49:55,824 Tusuk aku, cobalah. 827 00:49:58,327 --> 00:49:59,286 Siapa itu? 828 00:49:59,286 --> 00:50:02,372 Aku tinggal di lantai bawah, mengapa ribut sekali? 829 00:50:02,539 --> 00:50:03,957 Enyah kau, brengsek! 830 00:50:07,878 --> 00:50:08,962 Keparat... 831 00:50:11,882 --> 00:50:12,883 Apa? 832 00:50:44,665 --> 00:50:48,168 Bergerak ke wilayahku, ya? Kau punya nyali juga rupanya. 833 00:50:49,503 --> 00:50:51,630 Tapi kenapa kalian membunuh Venom? 834 00:50:52,214 --> 00:50:55,300 - Karena tidak membayar hutangnya... - Utang apa? 835 00:50:55,592 --> 00:51:00,722 Anak buahnya, Gil-su, punya utang judi di Changwon. 836 00:51:00,722 --> 00:51:03,016 Jadi kau cincang dia untuk itu? 837 00:51:03,559 --> 00:51:05,894 Gangster seperti akupun, belum tentu mau melakukan itu. 838 00:51:07,312 --> 00:51:08,313 Lihat di sini. 839 00:51:13,652 --> 00:51:16,488 Dimana mereka sekarang? 840 00:51:18,156 --> 00:51:21,952 Aku benar-benar tidak tahu, mereka bergerak hati-hati. 841 00:51:22,077 --> 00:51:23,328 Aku tidak tahu apa-apa. 842 00:51:23,620 --> 00:51:26,748 Benar, kenapa juga kau bisa tahu? 843 00:51:36,884 --> 00:51:38,719 Sialan. Cukup. 844 00:51:45,392 --> 00:51:46,518 Sial. 845 00:51:49,313 --> 00:51:55,444 Kau ini brengsek tidak setia pada bosmu, lalu jadi budak orang lain. 846 00:51:56,320 --> 00:51:57,321 Apa aku benar? 847 00:52:02,159 --> 00:52:03,160 Pak... 848 00:52:04,286 --> 00:52:06,580 Aku akan membunuhnya sendiri, 849 00:52:08,123 --> 00:52:09,374 tolong beri aku kesempatan. 850 00:52:11,502 --> 00:52:13,170 Hanya satu kesempatan. 851 00:52:19,343 --> 00:52:20,969 Rumah Sakit Polisi 852 00:52:20,969 --> 00:52:21,720 Ruangan yang mana? 853 00:52:21,762 --> 00:52:24,223 - #533, di sana. - Disini. 854 00:52:25,891 --> 00:52:28,143 - KANG Hong-seok... - Ini ruang 6-pasien. 855 00:52:28,852 --> 00:52:30,229 - Hong-seok! - Bos! 856 00:52:30,229 --> 00:52:31,980 - Apa kabar? - Aku baik-baik saja. 857 00:52:32,439 --> 00:52:34,024 Halo. 858 00:52:34,483 --> 00:52:37,486 - Tunanganmu? - Ya, ini Detektif Ma. 859 00:52:37,945 --> 00:52:40,948 - Aku mendengar banyak hal tentangmu. - Aku juga. 860 00:52:41,990 --> 00:52:43,742 Aku minta maaf tentang semuanya 861 00:52:45,369 --> 00:52:47,329 Apa kata dokter? 862 00:52:47,454 --> 00:52:51,875 Dia bilang aku harus di sini selama 2 minggu, jaga-jaga kalau ada infeksi. 863 00:52:51,875 --> 00:52:53,377 Berikan itu padaku. 864 00:52:56,338 --> 00:52:59,424 Departemen kami akan membayar tagihan, jadi jangan khawatir tentang itu. 865 00:52:59,675 --> 00:53:01,468 Tapi kita semua menambahkan sedikit... 866 00:53:01,468 --> 00:53:02,845 - Bos, ini... - Diam. 867 00:53:02,845 --> 00:53:04,137 Tidak, tidak perlu. 868 00:53:04,263 --> 00:53:05,848 Tolong ambil, ini hanya bantuan kecil. 869 00:53:06,807 --> 00:53:08,308 Makanlah bersama. 870 00:53:08,684 --> 00:53:11,478 Aku setengah mati melakukan pekerjaanmu, idiot. 871 00:53:12,020 --> 00:53:13,021 Kapan kau akan kembali? 872 00:53:16,441 --> 00:53:17,901 Aku sudah memikirkannya, 873 00:53:19,236 --> 00:53:21,530 Saya pikir, saya tidak bisa melakukan ini lagi... 874 00:53:22,656 --> 00:53:23,657 Saya minta maaf. 875 00:53:24,700 --> 00:53:28,912 Jangan minta maaf, idiot. Aku yang minta maaf membuatmu terluka. 876 00:53:30,747 --> 00:53:32,791 Saya sangat takut... 877 00:53:33,834 --> 00:53:37,462 Saya mencoba mengatasinya, tapi tidak bisa... 878 00:53:38,172 --> 00:53:41,049 Semua orang merasakan hal yang sama, mereka hanya berpura-pura tidak. 879 00:53:43,093 --> 00:53:45,220 Setelah kena tusukan beberapa kali, 880 00:53:45,512 --> 00:53:47,806 Aku takut tiap kali melihat pisau. 881 00:53:51,518 --> 00:53:52,978 Kau akan kembali ke intelejen? 882 00:53:54,021 --> 00:53:56,690 Ya, saya akan kesana. 883 00:53:57,316 --> 00:53:59,443 Baiklah, aku akan mengurusnya, 884 00:53:59,943 --> 00:54:02,654 jadi istirahatlah beberapa hari ini. 885 00:54:03,655 --> 00:54:06,617 Tidak apa-apa! 886 00:54:06,825 --> 00:54:07,826 Masuklah ke dalam. 887 00:54:39,650 --> 00:54:40,776 Yo, Byung-sik. 888 00:54:41,026 --> 00:54:43,695 Geng Black Dragon sedang diam. 889 00:54:44,780 --> 00:54:46,114 Aku tidak melihat satupun dari mereka. 890 00:54:47,032 --> 00:54:48,492 Kalau begitu... 891 00:54:50,410 --> 00:54:52,371 Awasi anak-anak Geng Isu. 892 00:54:52,621 --> 00:54:54,206 Mereka akan bergerak. 893 00:54:59,127 --> 00:55:00,921 - Wong-oh! - Iya? 894 00:55:10,848 --> 00:55:12,015 Apa kau terluka? 895 00:55:13,058 --> 00:55:14,476 Karena aku terakhir kali... 896 00:55:17,938 --> 00:55:18,939 Sial... 897 00:55:19,731 --> 00:55:22,025 Aku tidak bisa melihat di mana lukanya... 898 00:55:22,025 --> 00:55:23,569 Kau harus pergi ke rumah sakit. 899 00:55:24,027 --> 00:55:26,572 Lupakan saja, ambilkan aku saus kedelai. 900 00:55:29,908 --> 00:55:31,743 Kemana kau pergi? Kubilang saus kedelai. 901 00:55:33,453 --> 00:55:35,539 Ini bagus untuk memar. 902 00:55:36,790 --> 00:55:38,834 Apa itu? Aku tidak mau. 903 00:55:41,879 --> 00:55:43,672 Brengsek ini, pelan-pelan. 904 00:55:44,673 --> 00:55:45,674 Pelan saja! 905 00:55:47,259 --> 00:55:50,012 - Kau seperti anak kecil - Sakit... 906 00:55:50,179 --> 00:55:53,765 - Panas tapi akan terasa enak. - Itu sakit! 907 00:56:00,606 --> 00:56:03,150 - Kau menyukai pekerjaan ini? - Iya. 908 00:56:04,151 --> 00:56:06,945 - Apa kau bertemu ibumu? - Ya, dia baik-baik saja 909 00:56:07,654 --> 00:56:08,906 Itu cukup. 910 00:56:09,823 --> 00:56:12,451 Kau tidak marah dia tinggal dengan orang lain? 911 00:56:12,659 --> 00:56:16,038 Tak masalah, dia juga punya jalan hidupnya sendiri. 912 00:56:17,080 --> 00:56:19,082 Bagus, kau harus berpikir begitu. 913 00:56:20,959 --> 00:56:23,795 Kau sudah dewasa sekarang 914 00:56:23,837 --> 00:56:25,422 Aku sudah 15 tahun. 915 00:56:26,632 --> 00:56:27,633 Benar. 916 00:56:28,300 --> 00:56:30,427 Kalau begitu, duduklah. 917 00:56:32,304 --> 00:56:35,641 Karena kau sudah dewasa, ayo minum. 918 00:56:35,641 --> 00:56:36,934 Kau ingin aku minum? 919 00:56:36,934 --> 00:56:37,935 Tentu. 920 00:56:38,477 --> 00:56:39,603 Hei, kembalilah! 921 00:56:39,770 --> 00:56:41,939 - Minum ini! - Aku tidak mau. 922 00:56:42,189 --> 00:56:43,482 Kemarilah sini sekarang! 923 00:56:45,359 --> 00:56:47,069 Aku akan memberimu sesuatu yang enak. 924 00:57:02,125 --> 00:57:03,126 Uangkan. 925 00:57:04,962 --> 00:57:07,214 - Kau menang besar? - Tidak, aku kehilangan $100. 926 00:57:32,364 --> 00:57:33,365 Selamat datang, Bos. 927 00:57:36,076 --> 00:57:38,662 Bodoh, tidak berguna! 928 00:57:39,246 --> 00:57:40,747 Siapa yang melakukan ini? 929 00:57:41,748 --> 00:57:42,916 Geng Isu yang melakukan ini! 930 00:57:44,042 --> 00:57:45,043 Sial! 931 00:57:46,503 --> 00:57:48,463 Aku akan membereskannya! 932 00:57:48,630 --> 00:57:49,631 Bos! 933 00:57:50,048 --> 00:57:52,342 Bos besar bilang untuk tetap diam sementara waktu. 934 00:57:52,509 --> 00:57:53,760 Tutup mulut sialanmu. 935 00:57:58,098 --> 00:57:59,516 Ya, dia sedang dalam perjalanan. 936 00:58:00,726 --> 00:58:03,770 Tetap dekati dia, jangan sampai kehilangan dia. 937 00:58:05,939 --> 00:58:07,191 Pak, kami menemukan Jang Isu. 938 00:58:08,859 --> 00:58:10,861 Menuju ke pasar, oke. 939 00:58:11,862 --> 00:58:12,863 Bodoh... 940 00:58:22,748 --> 00:58:24,166 Kalian baik saja? 941 00:58:32,966 --> 00:58:37,179 Tikus sial, bikin kacau di wilayahku. 942 00:58:37,846 --> 00:58:39,264 Kau ini bicara apa? 943 00:58:40,057 --> 00:58:41,266 Dasar bajingan! 944 00:58:41,266 --> 00:58:42,684 Bedebah! 945 00:58:50,567 --> 00:58:51,568 Hei, hei! 946 00:58:55,697 --> 00:58:56,949 Aku menangkap mereka! 947 00:58:57,407 --> 00:58:59,576 Sudah kubilang jangan sampai menimbulkan masalah! 948 00:58:59,868 --> 00:59:00,869 Sial! 949 00:59:01,161 --> 00:59:02,120 Pergi! 950 00:59:02,120 --> 00:59:03,580 Pergi! 951 00:59:03,580 --> 00:59:05,290 Keparat... 952 00:59:08,585 --> 00:59:11,713 Kita sudah bertemu di restoran kapan hari, kemarilah. 953 00:59:14,341 --> 00:59:16,426 Jatuhkan pisau itu! 954 01:00:12,399 --> 01:00:13,984 - Kemana dia pergi? - Dimana dia? 955 01:00:14,526 --> 01:00:15,527 Hei! 956 01:00:16,320 --> 01:00:17,446 Dimana dia? 957 01:00:18,405 --> 01:00:19,406 Keluar! 958 01:00:20,741 --> 01:00:24,453 - Keluar, brengsek! - Sana! 959 01:00:25,370 --> 01:00:28,874 - Lihatlah orang bodoh ini! - Kembali ke sini 960 01:00:29,166 --> 01:00:32,711 - Terlalu tinggi! - Tetap disana! 961 01:00:34,671 --> 01:00:38,634 - Jangan pergi! - Jangan bergerak! 962 01:00:39,885 --> 01:00:41,011 - Berhenti! - Ayo bergerak! 963 01:00:43,055 --> 01:00:43,639 Ya. 964 01:00:43,639 --> 01:00:46,850 Bos, polisi menangkap Suk-rak. 965 01:00:47,017 --> 01:00:48,018 Apa? 966 01:00:49,061 --> 01:00:50,687 Kami dapat masalah dengan geng Isu... 967 01:00:51,605 --> 01:00:52,606 Aku minta maaf. 968 01:00:55,067 --> 01:00:56,068 Lihatlah ini baik-baik. 969 01:00:56,443 --> 01:00:58,028 Ini kau kan? 970 01:01:00,781 --> 01:01:01,782 Dia bilang tidak. 971 01:01:02,449 --> 01:01:04,910 - Botak sialan... - Duduk tegak! 972 01:01:04,910 --> 01:01:07,454 - Ini benar-benar kau! - Coba dengarkan! 973 01:01:08,121 --> 01:01:09,665 Kawan-kawanmu yang lain, 974 01:01:10,374 --> 01:01:12,251 katakan padaku di mana mereka berada. 975 01:01:13,126 --> 01:01:15,337 Lalu aku akan mengirimmu kembali ke China diam-diam. 976 01:01:21,677 --> 01:01:22,678 Dia tidak tahu. 977 01:01:23,095 --> 01:01:25,806 - Apa yang harus kulakukan dengan dia? - Kau pasti tahu sesuatu. 978 01:01:29,059 --> 01:01:30,060 Apa yang dia katakan? 979 01:01:31,687 --> 01:01:32,688 Keparat... 980 01:01:33,105 --> 01:01:35,774 - Aku keparat? - Benar-benar... 981 01:01:35,774 --> 01:01:37,734 Ingin mati? 982 01:01:39,570 --> 01:01:42,698 Aduh, aku sangat lelah. 983 01:01:43,156 --> 01:01:44,157 Duduklah. 984 01:01:46,869 --> 01:01:48,036 Dia menginginkan seorang pengacara. 985 01:01:48,036 --> 01:01:50,664 Kata-kata saja tidak cukup untuk brengsek ini. 986 01:01:50,914 --> 01:01:53,292 Kau memotong seseorang dan ingin pengacara? 987 01:01:54,042 --> 01:01:57,588 Baiklah, kalian, panggil pengacaranya. 988 01:01:57,588 --> 01:01:58,422 Ya. 989 01:01:58,422 --> 01:02:00,841 Aku akan memberimu seorang pengacara. 990 01:02:01,508 --> 01:02:02,050 Tunggu sebentar. 991 01:02:02,050 --> 01:02:04,595 Aku agak lelah hari ini, jadi kita selesaikan dengan cepat. 992 01:02:04,595 --> 01:02:05,387 Aku bisa pergi? 993 01:02:05,387 --> 01:02:07,264 Kau bisa pergi, kerja bagus. 994 01:02:08,098 --> 01:02:08,891 Pegangi dia. 995 01:02:08,891 --> 01:02:09,766 Dia menginginkan seorang pengacara. 996 01:02:09,766 --> 01:02:11,476 Yup, kami dengar, kami akan menjaganya. 997 01:02:16,940 --> 01:02:19,568 Ini pengacaranya, katakan halo. 998 01:02:23,488 --> 01:02:26,450 Ambil fotonya tanpa kaus, dan taruh dia di sel. 999 01:02:26,450 --> 01:02:27,409 Baik. 1000 01:02:27,409 --> 01:02:29,119 - Bangun. - Ayo pergi! 1001 01:02:30,662 --> 01:02:32,664 Lihat? Bicara koreamu bagus. 1002 01:02:33,999 --> 01:02:36,502 - Apa dia sudah bicara? - Dia bicara bahasa Korea 1003 01:02:37,711 --> 01:02:40,797 Katakan saja, kita membuang-buang waktu. 1004 01:02:41,381 --> 01:02:44,635 Sialan, kau babi hutan. 1005 01:02:44,927 --> 01:02:46,053 Haruskah aku memotongmu juga? 1006 01:02:46,053 --> 01:02:47,387 Diam, bajingan! 1007 01:02:50,599 --> 01:02:52,184 - Bos, jangan terlalu kasar. - Dia masih belum mengerti 1008 01:02:52,184 --> 01:02:53,519 Tidak apa-apa, kau baik saja. 1009 01:02:55,395 --> 01:02:56,813 Kau baik-baik saja 1010 01:02:57,147 --> 01:02:58,232 Apa sobat? 1011 01:03:02,110 --> 01:03:03,529 Apa polisi boleh melakukan ini? 1012 01:03:03,529 --> 01:03:04,530 Iya. 1013 01:03:05,197 --> 01:03:07,324 Bagi pembunuh sepertimu, tentu saja kami bisa. 1014 01:03:10,661 --> 01:03:12,120 Apa yang harus kulakukan denganmu? 1015 01:03:13,163 --> 01:03:14,998 Apa kau anggap aku ini idiot? 1016 01:03:17,251 --> 01:03:19,336 Dia menggigit lidahnya! 1017 01:03:19,336 --> 01:03:20,838 - Buka mulutnya! - Handuk! Ambil handuk! 1018 01:03:21,713 --> 01:03:23,340 Tutup mulutnya! 1019 01:03:28,011 --> 01:03:30,681 Brengsek ini banyak tingkah, bikin capek saja. 1020 01:03:31,014 --> 01:03:35,185 Mari ucapkan selamat ulang tahun kepada Ny. Yook Bok-ja ke-60! 1021 01:03:37,813 --> 01:03:39,982 Anakku yang hebat, 1022 01:03:39,982 --> 01:03:44,444 terima kasih telah membuatku tinggal dengan nyaman di Korea. 1023 01:03:44,820 --> 01:03:46,280 Aku cinta kau! 1024 01:03:47,114 --> 01:03:51,118 Pak Jang, tolong datang dan beri pelukan! 1025 01:03:51,118 --> 01:03:52,244 Tidak! 1026 01:03:54,496 --> 01:03:55,581 Ayolah! 1027 01:04:00,169 --> 01:04:02,713 Kau melakukannya dengan baik, aku mencintaimu. 1028 01:04:05,007 --> 01:04:07,092 Mari kita semua bersenang-senang! 1029 01:04:08,093 --> 01:04:10,554 Hari yang menyenangkan! 1030 01:04:10,554 --> 01:04:12,806 Mari kita menari! 1031 01:04:26,403 --> 01:04:28,113 Tangkap bajingan itu! 1032 01:04:28,113 --> 01:04:29,781 Dasar bajingan! 1033 01:04:49,134 --> 01:04:51,053 Tangkap keparat itu! 1034 01:05:20,666 --> 01:05:21,792 Jang Isu! 1035 01:05:22,584 --> 01:05:24,169 Kau bedebah. 1036 01:06:04,126 --> 01:06:06,128 Aku sudah menyuruhmu untuk pergi! 1037 01:06:06,545 --> 01:06:07,796 Apa kau tahu siapa aku? 1038 01:06:08,380 --> 01:06:11,967 Aku Jang Chen dari Harbin! Kau brengsek. 1039 01:06:25,981 --> 01:06:28,609 Ini adalah ruang perjamuan di distrik Garibong, Seoul. 1040 01:06:29,234 --> 01:06:34,114 Terjadi kekacauan dimana seorang pria menyemprotkan alat pemadam api. 1041 01:06:34,656 --> 01:06:39,328 Kemudian seorang pria yang memegang kapak menyerang beberapa tamu. 1042 01:06:40,037 --> 01:06:43,665 Ini merupakan pertarungan antara 2 rival geng. 1043 01:06:46,043 --> 01:06:47,377 Ayo berkemas. 1044 01:06:48,003 --> 01:06:50,005 Mereka akan mengusir kita. 1045 01:06:50,297 --> 01:06:52,591 Apa gunanya Unit Kejahatan Berat? 1046 01:06:52,591 --> 01:06:55,052 Kami hanya punya sedikit anggota, dan Hong-seok keluar... 1047 01:06:58,472 --> 01:07:00,724 Apa itu alasan mengapa kau tidak bisa menyelesaikan kasus ini? 1048 01:07:01,016 --> 01:07:02,809 - Kau tahu apa maksudku. - Apa begitu? 1049 01:07:03,352 --> 01:07:05,270 Seharusnya aku membawakanmu pasukan penuh. 1050 01:07:05,646 --> 01:07:09,274 - Kami benar-benar kekurangan... - Aku paham, ini semua salahku. 1051 01:07:09,274 --> 01:07:11,652 Tidak ada kerja sama dari pimpinan juga. 1052 01:07:15,614 --> 01:07:16,615 Kenapa tidak? 1053 01:07:18,534 --> 01:07:21,787 Bahkan jika kita mendeportasi brengsek ini, mereka akan kembali dengan identitas baru, 1054 01:07:22,037 --> 01:07:25,123 penduduk setempat takut soal upeti, tidak ada yang bisa kita lakukan. 1055 01:07:25,457 --> 01:07:28,460 Apa kita butuh bantuan untuk mengerjakan sebuah kasus? 1056 01:07:29,294 --> 01:07:31,088 Ini tentang menangkap 2 berandal. 1057 01:07:31,672 --> 01:07:35,092 Jika kau punya waktu omong kosong ini, lebih pergi cari dan tangkap bajingan ini. 1058 01:07:35,092 --> 01:07:37,761 - Apa kau pikir kami hanya bersantai? - Pergi dan temukan mereka! 1059 01:07:38,262 --> 01:07:39,555 Ada apa dengan kalian berdua? 1060 01:07:39,555 --> 01:07:41,014 Kapten, keluar sebentar kita bicara. 1061 01:07:41,223 --> 01:07:42,224 - Lepaskan! - Ayolah. 1062 01:07:42,516 --> 01:07:43,475 Baik. 1063 01:07:43,475 --> 01:07:45,853 - Kapten, tenanglah. - Brengsek! 1064 01:07:45,853 --> 01:07:46,895 Dia keterlaluan... 1065 01:07:47,020 --> 01:07:47,813 Apa katamu? 1066 01:07:47,813 --> 01:07:50,190 Apa yang baru saja kau katakan? Bangsat! 1067 01:07:50,357 --> 01:07:51,358 Sial! 1068 01:07:52,234 --> 01:07:53,569 Tai 1069 01:07:53,819 --> 01:07:55,988 - Tenanglah - Lepaskan aku! 1070 01:07:56,405 --> 01:07:58,824 Unit ini semua kacau. 1071 01:07:59,199 --> 01:08:00,492 Kemarilah! 1072 01:08:00,993 --> 01:08:01,994 Aku akan menenangkannya. 1073 01:08:04,079 --> 01:08:06,915 Ada apa denganmu? 1074 01:08:09,084 --> 01:08:12,296 Dengar, jika lakukan ini dengan benar dan kau bisa jadi kapten. 1075 01:08:12,713 --> 01:08:14,381 Aku akan mewujudkannya. 1076 01:08:14,673 --> 01:08:16,049 Aku tidak peduli tentang itu, 1077 01:08:16,466 --> 01:08:18,594 kita akan mendapatkan bajingan itu, jadi jangan cerewet mereka. 1078 01:08:19,595 --> 01:08:20,721 Kenapa kapten tidak boleh mengomel? 1079 01:08:21,388 --> 01:08:22,681 Tidak bisakah seorang kapten menekan mereka? 1080 01:08:22,681 --> 01:08:23,765 Apa kita cuma bersantai? 1081 01:08:24,474 --> 01:08:27,227 Mereka belum pulang dalam 2 minggu, lihat mereka! 1082 01:08:27,895 --> 01:08:31,190 Kau dan aku telah melakukan ini 15 tahun, kau juga tahu ini tidak mudah. 1083 01:08:31,440 --> 01:08:33,442 Kau pikir aku menyukai apa yang kulakukan? 1084 01:08:33,901 --> 01:08:37,070 Aku tidak mendapat dukungan tapi atasan juga menekanku. 1085 01:08:37,946 --> 01:08:40,490 Aku mengerti, berhentilah mengomel pada mereka. 1086 01:08:41,408 --> 01:08:43,243 Santai saja pada mereka. 1087 01:08:44,995 --> 01:08:47,623 Aku jadi khawatir soal promosiku. 1088 01:08:47,623 --> 01:08:49,333 - Pak! - Apa? 1089 01:08:49,416 --> 01:08:51,210 Kepala ingin menemuimu. 1090 01:08:53,170 --> 01:08:54,838 Kau mati, sampai jumpa! 1091 01:08:55,464 --> 01:08:56,465 Dia juga memanggilmu. 1092 01:08:59,301 --> 01:09:00,802 Kenapa aku? 1093 01:09:00,886 --> 01:09:02,804 - Ini jauh lebih baik. - Ya? 1094 01:09:03,180 --> 01:09:05,098 - Hormat! - Masuklah, duduk 1095 01:09:05,098 --> 01:09:06,099 Kau memanggilku? 1096 01:09:06,475 --> 01:09:09,228 Ini adalah Kapten Kang dari Unit Pembunuhan Kepolisian Seoul. 1097 01:09:10,062 --> 01:09:14,483 Mereka penanggungjawab kasus ini, Kapten Jeon dan Det. Ma. 1098 01:09:14,983 --> 01:09:15,984 Halo. 1099 01:09:16,568 --> 01:09:18,028 Mengapa Unit Pembunuhan ada di sini? 1100 01:09:18,362 --> 01:09:21,198 Tersangkamu ada di Daftar Pencarian Orang di China. 1101 01:09:21,281 --> 01:09:23,408 Aku mendapat surat resmi dari China kemarin. 1102 01:09:23,742 --> 01:09:25,202 Namanya Jang Chen, 1103 01:09:26,203 --> 01:09:28,956 Dia adalah seorang anggota geng Harbin. [Kota di China] 1104 01:09:29,081 --> 01:09:31,542 - Sekitar 300 orang... - Harbin? 1105 01:09:32,251 --> 01:09:33,377 Kenapa dia di sini? 1106 01:09:35,170 --> 01:09:40,592 Tahun 2000, atasannya ditangkap dan dapat hukuman mati, 1107 01:09:40,592 --> 01:09:42,427 dan dia diselundupkan melalui dermaga Busan... 1108 01:09:42,427 --> 01:09:43,428 Bagaimanapun, 1109 01:09:44,304 --> 01:09:47,933 Kasus ini ditransfer ke Unit Pembunuhan, paham? 1110 01:09:48,225 --> 01:09:49,768 Apa? Mengapa? 1111 01:09:49,893 --> 01:09:51,812 Aku ditekan oleh komisaris! 1112 01:09:52,187 --> 01:09:52,980 Di usiaku... 1113 01:09:52,980 --> 01:09:56,441 Kami hampir siap untuk menyapu, dan mengerahkan seluruh... 1114 01:09:56,441 --> 01:09:57,776 Seharusnya sudah dilakukan lebih awal! 1115 01:09:58,151 --> 01:09:59,319 Apa yang kalian lakukan 2 bulan ini? 1116 01:10:00,237 --> 01:10:03,740 Kapten, kau tidak menjelaskannya tentang operasi kita? 1117 01:10:05,325 --> 01:10:06,326 Apa? 1118 01:10:06,702 --> 01:10:08,579 - Oh ya! - Itulah mengapa. 1119 01:10:09,454 --> 01:10:10,622 Chief, masalahnya, 1120 01:10:10,873 --> 01:10:14,960 Kami awalnya hanya mengejar 3 orang, tapi geng mereka sekarang jadi lebih besar. 1121 01:10:14,960 --> 01:10:16,962 Kami mencoba untuk menangkap mereka semua sekaligus dalam satu operasi, 1122 01:10:16,962 --> 01:10:18,547 Jadi kami sudah melakukan beberapa persiapan. 1123 01:10:18,547 --> 01:10:21,008 - Orang ini berusaha berbohong. - Bung, diamlah. 1124 01:10:21,758 --> 01:10:25,888 Ini adalah kesempatan anda untuk berada di halaman depan. [Promosi] 1125 01:10:26,013 --> 01:10:27,472 - Kau pikir… - Tunggu sebentar. 1126 01:10:29,933 --> 01:10:35,564 - Jadi, berapa banyak yang akan ditangkap? - Nah, sekitar... 5 atau 6... 1127 01:10:35,564 --> 01:10:37,482 - 25! - Ya, 25! 1128 01:10:37,482 --> 01:10:38,942 - Paling sedikit 25! - 25 atau lebih! 1129 01:10:38,942 --> 01:10:40,402 Apa yang kau katakan? 1130 01:10:40,402 --> 01:10:43,113 Kami sengaja menahan waktu operasi, 1131 01:10:43,113 --> 01:10:45,824 sekarang sudah matang untuk dipetik, beri kami waktu untuk panen! 1132 01:10:46,283 --> 01:10:48,619 Jika kami tidak menangkap mereka, saya akan berhenti dari kepolisian. 1133 01:10:48,869 --> 01:10:49,870 Cukup! 1134 01:10:50,704 --> 01:10:52,789 Apa? Jangan berteriak padaku! 1135 01:10:52,789 --> 01:10:54,458 Pak, Anda dengar dia, kata brengsek itu... 1136 01:10:54,458 --> 01:10:55,459 Bangsat! 1137 01:10:55,667 --> 01:10:58,545 Lihat kunyuk ini, siapa yang kau sebut brengsek? 1138 01:10:59,296 --> 01:11:02,466 - Apa yang kau lakukan? - Mari tenang dan bicara. 1139 01:11:02,466 --> 01:11:03,675 Kau brengsek! 1140 01:11:03,675 --> 01:11:05,052 Kemari! 1141 01:11:05,761 --> 01:11:06,637 Tenanglah! 1142 01:11:06,637 --> 01:11:09,973 Kau bertaruh pekerjaanmu dalam kasus ini! Dapatkan mereka atau kalian tamat! 1143 01:11:09,973 --> 01:11:11,391 Oke, beri kami 10 hari. 1144 01:11:11,808 --> 01:11:15,103 10 hari, mulai hitung mundur hari ini! 1145 01:11:15,229 --> 01:11:16,688 Ya pak! Terima kasih Pak! 1146 01:11:16,688 --> 01:11:20,108 - Aku tidak pernah bilang akan berhenti... - Kapten, ayo kita bicara! 1147 01:11:20,108 --> 01:11:22,528 Aku minta maaf tentang ini. 1148 01:11:24,613 --> 01:11:25,614 Beritahu kaptenmu... 1149 01:11:30,619 --> 01:11:32,996 Datang ke markas kami dan bawa sial saja, eh? 1150 01:11:36,583 --> 01:11:40,587 Kapten itu tidak sopan santun. 1151 01:11:41,088 --> 01:11:42,714 Sepertinya kau tidak akan dapat promosi. 1152 01:11:44,675 --> 01:11:45,676 Aku tidak peduli lagi. 1153 01:11:46,343 --> 01:11:49,555 Tapi bagaimana kau akan menangkap 25 gangster? 1154 01:11:49,680 --> 01:11:51,098 Kita akan mendapatkannya. 1155 01:11:51,265 --> 01:11:53,934 Berbicara itu mudah, ya? Kejar mereka? 1156 01:11:54,142 --> 01:11:55,769 Tentu, kau bisa mendapatkannya. 1157 01:11:55,769 --> 01:11:56,812 Tuan. 1158 01:11:56,812 --> 01:11:58,397 - Ini - Terima kasih, kawan. 1159 01:11:59,231 --> 01:12:00,440 Bagaimana wajahmu? 1160 01:12:01,400 --> 01:12:02,442 Semakin baik. 1161 01:12:02,776 --> 01:12:04,570 Kau bebas untuk kembali. 1162 01:12:04,570 --> 01:12:07,698 Intelejen itu membosankan, duduk dan mengetik sepanjang hari. 1163 01:12:08,323 --> 01:12:10,993 Aku kenal dokter bedah plastik, hubungi aku jika kau mau. 1164 01:12:11,326 --> 01:12:14,288 Dia akan menjadikanmu orang baru. 1165 01:12:14,288 --> 01:12:16,081 Jika begitu bagus, kau saja yang pergi. 1166 01:12:16,582 --> 01:12:19,418 Dan kau? Urus dulu wajahmu itu. 1167 01:12:19,710 --> 01:12:20,377 Sampai jumpa. 1168 01:12:20,377 --> 01:12:21,503 - Sampai jumpa - Ya. 1169 01:12:25,966 --> 01:12:28,969 100 kamar tamu, dan bar di basement. 1170 01:12:29,887 --> 01:12:31,305 Café di lobi lantai 1. 1171 01:12:32,556 --> 01:12:35,142 Restoran prasmanan di atas. 1172 01:12:37,728 --> 01:12:40,105 Mereka sudah seperti itu selama 3 bulan. 1173 01:12:40,814 --> 01:12:44,276 Mereka meminta upah, namun tidak kerja dan hanya bersantai. 1174 01:12:49,990 --> 01:12:53,869 Tuan Jang, jika kau menyingkirkan mereka, aku akan membayarmu setengah juta dollar. 1175 01:13:04,630 --> 01:13:05,631 Selamat makan. 1176 01:13:06,715 --> 01:13:08,884 - Tidak ikut? - Aku tidak lapar. 1177 01:13:27,110 --> 01:13:28,278 Kapan kau bisa mulai? 1178 01:13:29,488 --> 01:13:31,490 Tidak perlu menunda, aku akan segera mulai. 1179 01:13:33,200 --> 01:13:36,203 Tapi perhitunganku agak salah. 1180 01:13:38,205 --> 01:13:39,206 Apa maksudmu? 1181 01:13:41,458 --> 01:13:42,668 $500.000 terlalu sedikit 1182 01:13:44,211 --> 01:13:45,337 Aku butuh setidaknya $1 juta. 1183 01:13:46,630 --> 01:13:48,757 Aku perlu tambahan untuk persenjataan. 1184 01:13:50,759 --> 01:13:54,513 Aku tidak akan mengubah pikiran, harga akhir adalah $1 juta. 1185 01:13:55,639 --> 01:13:57,516 Apa kau pikir kami orang bodoh? 1186 01:13:59,351 --> 01:14:03,897 $500.000 sudah banyak, geng lain akan melakukannya dengan harga lebih murah. 1187 01:14:16,201 --> 01:14:20,038 Pak Kwak, jangan anggap aku seperti mereka. 1188 01:14:21,164 --> 01:14:22,165 Mengerti? 1189 01:14:22,833 --> 01:14:25,377 Aku akan memberimu uang muka $100.000. 1190 01:14:28,130 --> 01:14:30,883 Apa kau bercanda? Aku butuh $500.000 uang muka. 1191 01:14:30,883 --> 01:14:33,552 Ini adalah kesepakatan pertama kita, aku butuh bukti. 1192 01:14:34,928 --> 01:14:37,848 Urus Tn. Hwang, dan aku akan memberimu sisanya. 1193 01:14:41,101 --> 01:14:42,519 Siapa Tn. Hwang? 1194 01:14:43,020 --> 01:14:45,439 Dia mengelola bar di distrik Garibong. 1195 01:14:45,439 --> 01:14:49,318 Aku yakin kau mengenalnya, gengmu yang membacok tangan manajernya. 1196 01:14:50,527 --> 01:14:52,571 Itulah sebabnya aku menginginkanmu. 1197 01:15:02,873 --> 01:15:03,874 Cepat! 1198 01:15:03,916 --> 01:15:05,000 Apa ini sial! 1199 01:15:08,962 --> 01:15:10,797 Bos! Kita harus bergerak! 1200 01:15:11,548 --> 01:15:12,758 Bajingan sial! 1201 01:15:26,980 --> 01:15:27,981 Tangkap dia! 1202 01:15:48,669 --> 01:15:49,670 Aku tidak percaya ini... 1203 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Siapa mereka? 1204 01:15:53,340 --> 01:15:54,341 Sial! 1205 01:15:59,137 --> 01:16:00,138 Kau bajingan! 1206 01:16:10,524 --> 01:16:12,401 Siapa yang menyuruhmu? 1207 01:16:13,110 --> 01:16:14,361 Siapa? 1208 01:16:16,071 --> 01:16:18,365 Bunuh saja aku, keparat! 1209 01:16:18,699 --> 01:16:20,242 Dasar bajingan! 1210 01:16:25,622 --> 01:16:26,623 Berdiri tegak. 1211 01:16:28,166 --> 01:16:31,712 Sialan, aku sudah menyuruh kalian untuk tidak ikut campur. 1212 01:16:31,962 --> 01:16:32,963 Apa? 1213 01:16:33,255 --> 01:16:34,256 Dimana si Hwang? 1214 01:16:34,673 --> 01:16:36,758 Ini waktu yang tidak tepat, tinggalkan kami, tuan. 1215 01:16:37,426 --> 01:16:39,511 Apa dia datang lagi minta layanan? 1216 01:16:39,845 --> 01:16:41,180 Apa katamu? 1217 01:16:41,388 --> 01:16:44,725 Aku tidak mood, jadi tinggalkan kami sendiri. 1218 01:16:50,022 --> 01:16:51,440 Bajingan. 1219 01:16:52,107 --> 01:16:53,317 Enyah kau. 1220 01:16:53,734 --> 01:16:57,321 Temukan 10 orang terbaik dan kirimkan mereka padaku. 1221 01:16:58,989 --> 01:16:59,990 Bangsat! 1222 01:17:00,991 --> 01:17:03,952 Berani-beraninya kau menentangku? Aku sudah bilang jangan ikut campur! 1223 01:17:04,661 --> 01:17:07,414 Kau coba menguburnya di siang bolong? 1224 01:17:07,414 --> 01:17:11,126 Apa kau ingin aku tetap diam saja seperti orang dikebiri? 1225 01:17:11,126 --> 01:17:12,961 Dia memotong tangan anak buahku! 1226 01:17:12,961 --> 01:17:13,962 Jadi apa kau berhasil? 1227 01:17:14,463 --> 01:17:17,257 Jika kau tidak bisa melakukannya dengan benar, kenapa lakukan itu? 1228 01:17:17,257 --> 01:17:19,384 Dan apa yang telah kau lakukan? 1229 01:17:19,384 --> 01:17:21,553 Aku muak dengan omong kosongmu! 1230 01:17:21,595 --> 01:17:23,055 Kau tahu seperti apa aku ini! 1231 01:17:23,639 --> 01:17:28,769 Aku hanya akan tenang jika sudah menangkap dan membacok tangannya. 1232 01:17:35,567 --> 01:17:37,903 Suruh 3 orang ke kantor polisi besok. 1233 01:17:37,903 --> 01:17:38,820 Apa? 1234 01:17:38,820 --> 01:17:41,365 Seseorang harus tanggung jawab soal kejadian hari ini. 1235 01:17:42,407 --> 01:17:44,451 Dan pakai rompi tahan tusukan ini. 1236 01:17:45,244 --> 01:17:46,828 Jangan samapi kena tusuk dan mati. 1237 01:17:49,748 --> 01:17:50,749 Sial! 1238 01:17:58,298 --> 01:17:59,967 Kau yang pakai! 1239 01:18:10,143 --> 01:18:13,564 Aku melakukan yang terbaik, tapi dia tetap harus pergi ke UGD. 1240 01:18:18,819 --> 01:18:21,321 Terima kasih, aku akan membayarmu nanti. 1241 01:18:21,321 --> 01:18:22,322 Aku mengerti. 1242 01:18:22,656 --> 01:18:23,657 Hati-hati. 1243 01:18:35,961 --> 01:18:37,671 Kau menyembunyikan sesuatu dariku. 1244 01:18:39,882 --> 01:18:40,883 Apa maksudmu? 1245 01:18:46,763 --> 01:18:47,764 Bangun. 1246 01:18:48,515 --> 01:18:49,516 Bangun. 1247 01:18:53,353 --> 01:18:55,272 Apa suamimu menyebutkan sesuatu? 1248 01:18:55,647 --> 01:18:57,900 Dia tidak mengatakan apapun... 1249 01:18:59,484 --> 01:19:00,485 Jalang sialan! 1250 01:19:07,159 --> 01:19:09,203 Ada 2 hal yang tidak kusukai. 1251 01:19:10,329 --> 01:19:12,748 Mencuri dariku dan berbohong kepadaku. 1252 01:19:13,665 --> 01:19:18,086 Kutanya sekali lagi, apa yang dia katakan? 1253 01:19:18,420 --> 01:19:22,257 Aku tidak tahu dia akan melakukan itu, aku sungguh tidak tahu! 1254 01:19:22,508 --> 01:19:23,509 Siapa yang menyuruhnya? 1255 01:19:24,927 --> 01:19:29,431 Orang-orang Tn. Hwang pernah sekali datang ke rumahku. 1256 01:19:30,015 --> 01:19:31,016 Tn. Hwang? 1257 01:19:34,811 --> 01:19:36,396 Warga sekalian. 1258 01:19:36,939 --> 01:19:39,316 kita akan membahas semuanya secara rinci. 1259 01:19:39,483 --> 01:19:40,776 - Tolong tunggu sebentar. - Diam. 1260 01:19:41,527 --> 01:19:43,070 - Dimohon perhatiannya! - Tepuk tangan! 1261 01:19:43,237 --> 01:19:44,863 Dimohon perhatiannya. 1262 01:19:45,072 --> 01:19:47,783 Terima kasih banyak telah memberi waktu luang hari ini. 1263 01:19:48,450 --> 01:19:52,037 Seperti yang Anda tahu, Geng Black Dragon tidak terkendali. 1264 01:19:52,496 --> 01:19:54,331 Aku tahu mereka telah menyebabkan banyak keluhan. 1265 01:19:54,748 --> 01:19:57,042 Itulah sebabnya kami berencana untuk menangkap seluruh anggota geng, 1266 01:19:58,043 --> 01:20:01,755 tapi itu butuh kerjasama Anda sekalian. 1267 01:20:05,050 --> 01:20:06,468 Tolong, dengarkan aku. 1268 01:20:07,010 --> 01:20:12,391 Terus terang, kami kekurangan anggota untuk melakukan operasi, 1269 01:20:12,724 --> 01:20:14,810 jadi sulit bagi kami untuk melacak semuanya. 1270 01:20:14,810 --> 01:20:18,856 Jadi, jika Anda bisa memberi kami informasi sekecil apapun, 1271 01:20:18,856 --> 01:20:21,900 kami akan bergerak dan menangkap mereka semua... 1272 01:20:21,900 --> 01:20:24,403 Bagaimana kau mengharapkan kami untuk mempercayai kalian? 1273 01:20:24,862 --> 01:20:26,280 Kami selalu mendapat masalah. 1274 01:20:26,780 --> 01:20:27,948 Apa intinya? 1275 01:20:28,740 --> 01:20:30,450 Anda tahu seperti apa mereka? 1276 01:20:30,742 --> 01:20:33,745 Satu kesalahan, mereka akan menusuk kami. 1277 01:20:34,079 --> 01:20:35,789 Berkumpul seperti ini membuatku takut. 1278 01:20:35,789 --> 01:20:37,958 Itulah sebabnya mereka meminta bantuan kita! 1279 01:20:38,417 --> 01:20:40,252 Saya pergi! 1280 01:20:40,669 --> 01:20:41,879 Tuan-tuan! 1281 01:20:42,588 --> 01:20:44,131 Kenapa sangat ketakutan? 1282 01:20:45,048 --> 01:20:47,050 Inilah sebabnya mengapa kalian selalu jadi korban! 1283 01:20:47,050 --> 01:20:49,386 Kau anak nakal. Apa yang kau tahu? 1284 01:20:50,012 --> 01:20:51,638 Apa saya mengatakan sesuatu yang salah? 1285 01:20:52,681 --> 01:20:56,059 Polisi ini ingin membantu, tapi kalian bergegas pergi! 1286 01:20:57,060 --> 01:20:58,770 Kalian ingin tetap jadi korban? 1287 01:20:59,563 --> 01:21:01,857 Maukah kalian terus memakai rompi anti-tusukan? 1288 01:21:03,233 --> 01:21:07,070 Saya tidak punya uang untuk membelinya dan saya harus bekerja di sini! 1289 01:21:08,280 --> 01:21:09,990 Saya tidak bisa hidup seperti ini! 1290 01:21:11,158 --> 01:21:14,703 Penikaman setiap hari, saya tidak bisa hidup seperti ini! 1291 01:21:16,872 --> 01:21:19,750 Aku telah melakukan ini selama 15 tahun, 1292 01:21:20,626 --> 01:21:23,378 dan jika kita membiarkannya, hanya akan timbul lebih banyak korban. 1293 01:21:24,588 --> 01:21:28,967 Mereka pikir mereka kebal hukum, kita harus menangkap mereka semua. 1294 01:21:30,093 --> 01:21:31,929 Kalian semua adalah warga Garibong. 1295 01:21:32,971 --> 01:21:35,015 Saya adalah penduduk di sini, Anda tahu itu. 1296 01:21:36,141 --> 01:21:38,936 Saya mencoba untuk membuat tempat ini sedikit lebih aman, 1297 01:21:39,019 --> 01:21:40,729 Jadi kerja sama Anda sangat penting. 1298 01:21:45,234 --> 01:21:49,279 Mereka berbahaya, jadi menjauhlah ambil saja foto mereka. 1299 01:21:49,613 --> 01:21:52,324 Mengambil foto adalah cara terbaik. 1300 01:21:52,699 --> 01:21:54,493 Kau tidak perlu berkata seperti tadi. 1301 01:21:54,868 --> 01:21:55,536 Kemarilah. 1302 01:21:55,536 --> 01:21:57,621 Aku mengenali yang satunya, tapi 2 lainnya orang baru. 1303 01:21:57,996 --> 01:22:01,333 Tidak harus bagus. Yang penting terfoto. 1304 01:22:12,845 --> 01:22:14,805 - Mencari Tn. Hwang? - Iya. 1305 01:22:16,056 --> 01:22:19,309 Dia datang ekerja hanya pada akhir pekan. 1306 01:22:27,067 --> 01:22:29,278 Aku lebih baik membunuh mereka semua. 1307 01:22:39,830 --> 01:22:42,583 - Ada yang lain? - Tidak, bos. 1308 01:22:44,126 --> 01:22:48,005 - Upeti? - Belum semuanya. 1309 01:22:49,923 --> 01:22:52,718 - Selesaikan segera. - Iya, Bos. 1310 01:22:57,181 --> 01:23:00,475 Kau ingin menutup toko? Bayar cepat! 1311 01:23:00,475 --> 01:23:01,935 Ada apa denganmu? 1312 01:23:02,060 --> 01:23:03,604 Bajingan-bajingan itu... 1313 01:23:03,729 --> 01:23:05,230 Mereka mengambil $500 sampai $1000. 1314 01:23:05,772 --> 01:23:07,441 Mereka mengumpulkannya pada hari yang berbeda. 1315 01:23:08,317 --> 01:23:11,945 Awalnya aku tidak ingin membayarnya, tapi dia mengancam akan membunuhku. 1316 01:23:17,826 --> 01:23:20,412 Orang-orang itu sepertinya bergabung dengan Venom. 1317 01:23:20,996 --> 01:23:23,707 Mereka sering minum di tokonya, 1318 01:23:24,166 --> 01:23:27,794 dan mereka akan menghancurkan semuanya, sangat mengganggu. 1319 01:23:31,048 --> 01:23:32,674 Mereka datang setiap hari untuk meminta upeti, 1320 01:23:33,342 --> 01:23:34,968 mereka tidak peduli jika kita tidak punya uang 1321 01:23:35,802 --> 01:23:37,346 Mereka adalah sampah masyarakat. 1322 01:23:41,517 --> 01:23:44,520 Mereka meminta upeti jauh lebih awal dari jadwal. 1323 01:23:45,229 --> 01:23:47,773 Jika mereka terus begitu, kami bisa bangkrut. 1324 01:23:49,316 --> 01:23:53,695 Bosnya tidak datang, hanya anak buahnya yang datang. 1325 01:23:54,404 --> 01:23:58,283 - Biasanya $1000 sekaligus. - Geng-geng Yanbian... 1326 01:23:58,283 --> 01:24:00,327 ... dari distrik Garibong... 1327 01:24:00,327 --> 01:24:02,079 Mereka menggeledah tokoku... 1328 01:24:02,079 --> 01:24:04,039 Mereka nongkrong di tempat judi... 1329 01:24:04,039 --> 01:24:06,291 Bos geng Black Dragon, Jang Chen 1330 01:24:06,416 --> 01:24:08,210 Kenapa ada begitu banyak? 1331 01:24:08,544 --> 01:24:10,587 Mereka mengendalikan seluruh area, 1332 01:24:11,046 --> 01:24:14,049 tiap area ada satu manajer, 1333 01:24:14,049 --> 01:24:15,801 dan masih punya bawahan beberapa orang. 1334 01:24:16,134 --> 01:24:17,135 Berapa totalnya? 1335 01:24:17,469 --> 01:24:19,388 Kami menghitung ada 26 sejauh ini. 1336 01:24:19,888 --> 01:24:22,683 Kau menebaknya dengan tepat. 1337 01:24:23,767 --> 01:24:25,602 Butuh beberapa hari untuk menangkap semuanya. 1338 01:24:26,436 --> 01:24:28,188 Kita harus meringkus mereka dalam sehari. 1339 01:24:29,314 --> 01:24:30,732 Semuanya dalam sehari? 1340 01:24:31,525 --> 01:24:34,736 Jika ketahuan sedang ada operasi, mereka akan kabur. 1341 01:24:34,736 --> 01:24:36,947 Tidak, kita tidak punya cukup anggota. 1342 01:24:37,155 --> 01:24:39,032 - Selamat malam - Apa yang membawamu kemari? 1343 01:24:39,074 --> 01:24:40,242 Kita butuh rencana yang tepat... 1344 01:24:40,242 --> 01:24:41,785 Hong-seok, kau cocok dengan jas. 1345 01:24:41,785 --> 01:24:42,953 Malam. 1346 01:24:43,078 --> 01:24:44,496 Bagi menjadi 2 tim. 1347 01:24:45,998 --> 01:24:47,249 Aku sedang berbicara disini 1348 01:24:48,500 --> 01:24:50,002 Kapan kau akan mengatur kencan buta untukku? 1349 01:24:50,669 --> 01:24:53,338 Pak, bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar? 1350 01:24:53,672 --> 01:24:55,465 Tentu, ikut aku. 1351 01:24:55,465 --> 01:24:58,093 - Minum birnya - Ya. 1352 01:24:58,093 --> 01:24:59,511 Dan Jang Chen... 1353 01:25:00,095 --> 01:25:01,972 Mengapa tidak ada yang mendengarkanku? 1354 01:25:01,972 --> 01:25:02,973 Ambil pahanya. 1355 01:25:04,349 --> 01:25:06,101 Aku lebih suka ayam BBQ. 1356 01:25:06,310 --> 01:25:07,477 Tidak ada BBQ... 1357 01:25:07,644 --> 01:25:09,313 - Apa itu? - Begini. 1358 01:25:09,605 --> 01:25:11,773 Perwira China tiba minggu depan. 1359 01:25:12,649 --> 01:25:17,196 Unit Pembunuhan akan diperintahkan untuk menangani kasus ini. 1360 01:25:17,571 --> 01:25:18,697 Jadi, kami harus lepas tangan? 1361 01:25:19,448 --> 01:25:20,240 Iya. 1362 01:25:20,240 --> 01:25:22,826 Ini adalah perintah langsung dari komisaris. 1363 01:25:23,827 --> 01:25:25,871 Tersangkamu akan akan dipulangkan ke China. 1364 01:25:26,538 --> 01:25:28,207 - Oke, pergilah. - Sampai jumpa 1365 01:25:30,584 --> 01:25:31,585 Hei! 1366 01:25:32,503 --> 01:25:34,213 Apa yang akan terjadi padanya setelah dia dikirim kembali? 1367 01:25:35,088 --> 01:25:38,175 Dia akan diadili, hukuman mati paling tidak. 1368 01:25:47,476 --> 01:25:49,561 Hei, berhenti! Kau tidak bisa membawanya! 1369 01:25:49,561 --> 01:25:50,646 Itu sudah cukup, sudah berakhir. 1370 01:25:50,646 --> 01:25:52,314 Orang ini tidak boleh dikirim kembali! 1371 01:25:52,314 --> 01:25:54,274 Ini adalah perintah dari atas! 1372 01:25:54,441 --> 01:25:56,068 Petugas ini sudah ada di sini. 1373 01:25:56,068 --> 01:25:57,653 - Bawa dia pergi! - Minggir! 1374 01:25:57,653 --> 01:25:59,321 - Ada apa denganmu? - Tahan dia. 1375 01:25:59,321 --> 01:26:01,114 - Lepaskan aku! - Itu sudah cukup, pak 1376 01:26:01,114 --> 01:26:03,075 - Jangan buat masalah! - Lepaskan aku! 1377 01:26:03,575 --> 01:26:06,161 Persetan, aku hanya ingin bicara! 1378 01:26:08,288 --> 01:26:09,289 Kemari. 1379 01:26:11,792 --> 01:26:12,918 Dengarkan baik-baik. 1380 01:26:13,252 --> 01:26:17,339 Jika kau memberi tahuku di mana Jang berada, aku akan menempatkanmu di penjara Korea. 1381 01:26:17,631 --> 01:26:19,591 Kau bisa keluar beberapa bulan lagi. 1382 01:26:20,801 --> 01:26:23,011 Jika kau pergi dengan mereka, kau akan dapat hukuman mati. 1383 01:26:25,180 --> 01:26:27,432 Pikirkan ini, ini adalah kesempatan terakhirmu. 1384 01:26:27,641 --> 01:26:28,809 Bawa dia. 1385 01:26:29,726 --> 01:26:31,603 Bos, sudah cukup. 1386 01:26:33,313 --> 01:26:34,731 Hei! Hei! 1387 01:26:38,485 --> 01:26:39,486 Masuk. 1388 01:26:40,612 --> 01:26:42,322 - Langsung ke bandara. - Ya, pak. 1389 01:26:52,124 --> 01:26:55,377 Kau akan diadili, tapi sudah tamat riwayatmu. 1390 01:26:55,377 --> 01:26:58,672 Jadi tidak usah sewa pengacara mahal. 1391 01:26:59,882 --> 01:27:02,593 Jika kau punya uang simpanan, berikan saja padaku. 1392 01:27:06,388 --> 01:27:07,472 Bodoh. 1393 01:27:11,226 --> 01:27:12,227 Hati-hati. 1394 01:27:12,394 --> 01:27:13,395 Ups 1395 01:27:13,979 --> 01:27:17,274 Kesepakatannya kita batalkan saja. 1396 01:27:17,733 --> 01:27:21,069 Lebih baik cara ini, mereka tidak bisa dipercaya. 1397 01:27:22,613 --> 01:27:26,366 Mengapa begitu sulit mencari distributor disini? 1398 01:27:28,452 --> 01:27:29,453 Distributor apa? 1399 01:27:30,579 --> 01:27:31,997 Kenapa kau tanya? 1400 01:27:33,415 --> 01:27:35,167 Mungkin aku bisa melayani kalian. 1401 01:27:37,127 --> 01:27:38,587 Apa sebenarnya yang bisa kau lakukan? 1402 01:27:40,839 --> 01:27:42,132 Apa saja yang kalian mau. 1403 01:27:55,896 --> 01:27:56,897 Hati-hati. 1404 01:28:18,377 --> 01:28:20,879 Hubungi aku kalau sudah siap 1405 01:28:22,965 --> 01:28:25,425 Ya, aku akan menelepon Anda. 1406 01:28:35,185 --> 01:28:36,186 Ayo bergerak. 1407 01:28:44,987 --> 01:28:45,988 Cepat, masuklah! 1408 01:28:52,077 --> 01:28:53,328 Apa dia kena? 1409 01:28:55,539 --> 01:28:56,999 Dia seperti aktor sungguhan! 1410 01:28:57,541 --> 01:29:00,335 Jantungku serasa mau meledak, tapi aku menyelesaikannya! 1411 01:29:00,335 --> 01:29:01,420 Sangat bagus, diamlah. 1412 01:29:01,420 --> 01:29:03,463 - Apa kalian bekerja dengan bagus? - Tentu saja! 1413 01:29:03,839 --> 01:29:06,592 - Sebuah apresiasi kecil. - Terima kasih Pak! 1414 01:29:06,800 --> 01:29:09,928 - Kami tidak melakukannya untuk ini - Mau menghitungnya disini? 1415 01:29:09,928 --> 01:29:11,430 Begitukah? Kalau begitu kembalikan. 1416 01:29:11,430 --> 01:29:12,556 Ada apa denganmu? 1417 01:29:12,556 --> 01:29:14,349 Kau tidak melakukannya demi uang. 1418 01:29:15,142 --> 01:29:17,728 - Pastikan jaga mulut kalian. - Tentu saja. 1419 01:29:19,479 --> 01:29:20,772 Ini sangat bagus! 1420 01:29:22,107 --> 01:29:23,108 Kenapa kau tidak makan? 1421 01:29:23,942 --> 01:29:24,943 Makanlah yang banyak. 1422 01:29:25,527 --> 01:29:26,987 Jadi mereka membiarkanmu pergi? 1423 01:29:28,155 --> 01:29:31,200 Ya, mereka tidak diperiksa saat mereka masuk Korea. 1424 01:29:32,409 --> 01:29:33,952 Tapi kenapa petugas itu bertanya? 1425 01:29:36,121 --> 01:29:37,706 Mereka belum menemukan distributornya. 1426 01:29:39,833 --> 01:29:41,210 Apa mereka benar-benar polisi? 1427 01:29:43,962 --> 01:29:45,005 Aku yakin. 1428 01:29:45,339 --> 01:29:47,132 Polisi Korea tidak bisa seperti itu. 1429 01:29:47,841 --> 01:29:51,428 Kau tahu, petugas itu menyelundupkan narkoba. 1430 01:29:52,012 --> 01:29:53,263 Kita bisa jualan narkoba sekarang. 1431 01:30:10,572 --> 01:30:12,282 Kau pikir aku percaya itu? 1432 01:30:21,333 --> 01:30:23,335 - Yang-tae - Iya, bos? 1433 01:30:25,295 --> 01:30:26,255 Ambil kapak. 1434 01:30:32,761 --> 01:30:34,555 Ini adalah contoh dari mereka. 1435 01:30:56,326 --> 01:30:57,619 Mereka punya 100 kg. 1436 01:30:58,579 --> 01:31:01,957 Mereka tidak bisa menjualnya di China, jadi mereka ingin menjualnya di sini. 1437 01:31:12,926 --> 01:31:16,805 Mereka ingin bertemu denganmu untuk membuat kesepakatan. 1438 01:31:21,602 --> 01:31:23,270 Kami tidak punya cukup anggota. 1439 01:31:23,270 --> 01:31:25,189 - Tidak makan? - Ya, mengerti 1440 01:31:25,814 --> 01:31:29,693 - Seok-do, SWAT tidak bisa. - Dapatkan tim patroli saja. 1441 01:31:29,693 --> 01:31:31,737 - Apa itu? Perlihatkan padaku. - Ini adalah daftar penjahat. 1442 01:31:32,237 --> 01:31:34,114 - Salin dan serahkan. - Ya pak. 1443 01:31:34,114 --> 01:31:35,407 Berkumpul! 1444 01:31:35,407 --> 01:31:37,993 Panggil sebanyak mungkin anggota. 1445 01:31:38,076 --> 01:31:40,204 Operasi ini tidak boleh sampai bocor. 1446 01:31:40,204 --> 01:31:42,581 Kita harus menangkap semuanya meski butuh semalaman. 1447 01:31:42,581 --> 01:31:43,415 Mengerti, pak 1448 01:31:43,415 --> 01:31:45,375 - Bacalah. - Baik. 1449 01:31:45,709 --> 01:31:48,504 Dong-gyun bisa mengurus Siheung dan Ansan, 1450 01:31:48,795 --> 01:31:50,255 dan aku akan mengurus di Garibong dan Daerim. 1451 01:31:50,422 --> 01:31:52,299 - Kendaraan? - Kita punya... 1452 01:31:52,299 --> 01:31:55,093 4 van, 1 SUV, terbagi menjadi 3 unit. 1453 01:31:56,428 --> 01:31:57,679 Panggilan masuk! 1454 01:31:58,305 --> 01:32:00,474 - Berhenti! Diam! - Diam! 1455 01:32:01,350 --> 01:32:02,351 Tahan. 1456 01:32:03,435 --> 01:32:04,436 Tahan. 1457 01:32:04,937 --> 01:32:05,938 Jawab. 1458 01:32:07,523 --> 01:32:08,524 Halo? 1459 01:32:10,025 --> 01:32:11,151 Aku sudah berbicara dengan atasan. 1460 01:32:11,944 --> 01:32:13,529 Dimana kita harus bertemu? 1461 01:32:14,696 --> 01:32:18,867 Chuwol Hostess bar dekat stasiun Daerim jam 9. 1462 01:32:19,368 --> 01:32:20,786 Baiklah, sampai nanti. 1463 01:32:23,622 --> 01:32:24,623 Bagaimana? 1464 01:32:24,665 --> 01:32:25,832 Mereka akan kesana. 1465 01:32:25,832 --> 01:32:27,042 Kena kau! 1466 01:32:27,334 --> 01:32:29,378 Ayo kita lanjutkan! 1467 01:32:29,503 --> 01:32:31,088 - Kerja bagus, makanlah! - Terima kasih. 1468 01:32:38,554 --> 01:32:40,931 Aku biasanya datang ke sini untuk bersenang-senang. 1469 01:32:40,931 --> 01:32:41,932 Percepat! 1470 01:32:42,057 --> 01:32:43,517 - Ayo bergerak! - Bergerak! 1471 01:32:44,017 --> 01:32:45,310 - Sore, pak - Ya. 1472 01:32:45,310 --> 01:32:46,520 Kita memesan kamar #7. 1473 01:32:46,520 --> 01:32:48,480 - Orangmu sudah pergi? - Ya, mereka sudah dievakuasi. 1474 01:32:49,022 --> 01:32:51,859 Kita harus mendapatkan Jang malam ini, tidak boleh ada kesalahan! 1475 01:32:51,984 --> 01:32:53,193 - Paham, pak. - Iya, Bos. 1476 01:32:53,193 --> 01:32:54,278 Nanti kutraktir makan sesudah ini! 1477 01:32:54,278 --> 01:32:57,072 Jangan terluka, dan jaga posisimu. 1478 01:32:59,741 --> 01:33:01,952 - Siapa yang kau cari? - Guntur & Naga 1479 01:33:02,536 --> 01:33:04,997 Guntur, Naga, kau punya tamu! 1480 01:33:07,457 --> 01:33:08,458 Bajingan-bajingan itu! 1481 01:33:16,675 --> 01:33:18,302 Kemari! Jangan bergerak 1482 01:33:18,302 --> 01:33:19,303 Dasar bajingan! 1483 01:33:20,095 --> 01:33:22,598 Aku tangkap kau, brengsek! 1484 01:33:29,897 --> 01:33:31,440 Lenganku sudah masuk! 1485 01:33:34,484 --> 01:33:36,778 Kau harus buka jika lengan sudah masuk. 1486 01:33:40,324 --> 01:33:41,700 Bodoh kau. 1487 01:33:52,836 --> 01:33:55,672 Bung, aku sangat gugup. 1488 01:33:55,881 --> 01:33:57,049 Aku juga. 1489 01:34:00,761 --> 01:34:03,639 Tidak ada sejauh ini 1490 01:34:04,306 --> 01:34:05,807 Persimpangan kosong. 1491 01:34:27,246 --> 01:34:28,205 Target terlihat. 1492 01:34:28,956 --> 01:34:29,957 Baik. 1493 01:34:30,499 --> 01:34:31,500 Mereka disini. 1494 01:34:34,253 --> 01:34:37,923 Kita dapat 10 berandal. 1495 01:34:43,470 --> 01:34:44,888 Dimana tamu China? 1496 01:34:45,138 --> 01:34:47,266 Ya, mereka ada di #7. 1497 01:34:52,646 --> 01:34:53,647 Mereka masuk. 1498 01:34:59,027 --> 01:35:00,529 Bersiap. 1499 01:35:15,419 --> 01:35:16,795 Berbaris! 1500 01:35:19,965 --> 01:35:21,300 Apa yang sedang terjadi? 1501 01:35:21,925 --> 01:35:24,595 Ini adalah anak buahku, saya ingin mengenalkannya. 1502 01:35:26,346 --> 01:35:27,347 Sore, Pak! 1503 01:35:28,640 --> 01:35:29,683 Ya. 1504 01:35:49,411 --> 01:35:50,913 Dimana Jang Chen? 1505 01:35:52,247 --> 01:35:53,373 Jang Chen! 1506 01:35:58,879 --> 01:35:59,880 Lama tak jumpa. 1507 01:36:01,715 --> 01:36:02,716 Dimana Tn. Hwang? 1508 01:36:28,325 --> 01:36:30,160 Kau semua mati, bajingan! 1509 01:36:34,831 --> 01:36:36,625 Pak Hwang! 1510 01:36:39,169 --> 01:36:40,379 Bangsat! 1511 01:36:59,231 --> 01:37:00,232 Minggir! 1512 01:37:02,401 --> 01:37:03,402 Minggir! 1513 01:37:10,242 --> 01:37:11,952 Berandal gila! 1514 01:37:21,670 --> 01:37:23,172 Sialan! 1515 01:37:24,882 --> 01:37:25,883 Berhenti! Berhenti! 1516 01:37:37,936 --> 01:37:39,897 [Kantor Polisi Geumcheon] 1517 01:37:46,153 --> 01:37:47,154 Ma Seok-do... 1518 01:37:49,489 --> 01:37:50,490 Sial... 1519 01:37:53,535 --> 01:37:54,536 Dasar bajingan! 1520 01:37:56,914 --> 01:37:58,373 Ma Seok-do! 1521 01:37:59,833 --> 01:38:00,834 Bedebah! 1522 01:38:03,212 --> 01:38:04,213 Kau bangsat! 1523 01:38:07,466 --> 01:38:08,467 Mati! 1524 01:38:20,103 --> 01:38:22,147 Mati! 1525 01:38:23,273 --> 01:38:24,900 - Lihat itu… - Apa yang terjadi? 1526 01:38:27,528 --> 01:38:29,363 Mati, bajingan 1527 01:38:30,072 --> 01:38:31,073 Tunggu sebentar... 1528 01:38:32,366 --> 01:38:35,619 Menyerahlah soal hotel, atau kau jadi mayat hidup! 1529 01:38:39,915 --> 01:38:41,333 Berhenti di sana! 1530 01:38:42,042 --> 01:38:43,669 - Seseorang harus menangkapnya... - Apa yang kita lakukan? 1531 01:38:46,338 --> 01:38:47,756 Kami mencari keberadaannya... 1532 01:38:47,756 --> 01:38:50,259 Keparat... 1533 01:38:53,887 --> 01:38:54,680 Hong-seok. 1534 01:38:54,847 --> 01:38:56,390 Pak, saya temukan Jang Chen. 1535 01:38:56,932 --> 01:38:57,933 Dimana kau? 1536 01:38:58,433 --> 01:38:59,977 Pusat daur ulang Garibong. 1537 01:39:00,143 --> 01:39:01,979 Jangan terlibat. Aku akan kesana! 1538 01:39:02,688 --> 01:39:03,647 Apa itu? 1539 01:39:04,273 --> 01:39:05,274 Ada apa? 1540 01:39:06,024 --> 01:39:07,359 Jang ada di pusat daur ulang! 1541 01:39:08,193 --> 01:39:10,654 Ya, kami mendapat lokasinya. Ya, pak! 1542 01:39:11,029 --> 01:39:12,197 Pusat daur ulang! 1543 01:39:12,531 --> 01:39:14,658 Panggilan Anda tidak dapat dihubungkan... 1544 01:39:15,033 --> 01:39:16,994 Sial... 1545 01:39:18,996 --> 01:39:20,163 Apa yang terjadi? 1546 01:39:21,081 --> 01:39:23,625 Polisi menangkap semua anggota. 1547 01:39:23,876 --> 01:39:25,043 Kita harus pergi! 1548 01:40:16,011 --> 01:40:17,221 Polisi! Keluar! 1549 01:40:17,638 --> 01:40:19,306 Kau bedebah! 1550 01:40:48,752 --> 01:40:51,421 - Keluar! - Bajingan! 1551 01:41:00,597 --> 01:41:02,766 Kau bangsat! 1552 01:41:14,528 --> 01:41:15,571 Bajingan! 1553 01:41:30,794 --> 01:41:31,795 Dimana Jang Chen? 1554 01:41:32,629 --> 01:41:33,630 Tahan dia. 1555 01:41:36,675 --> 01:41:38,010 - Pergi bantu dia! - Ya pak! 1556 01:41:38,010 --> 01:41:39,011 Cepat! 1557 01:42:19,760 --> 01:42:21,803 Bawakan aku segelas air. 1558 01:42:33,023 --> 01:42:35,025 Kami sudah tutup... 1559 01:42:37,069 --> 01:42:38,070 Apa? 1560 01:42:55,212 --> 01:42:58,048 Ini aku, pekerjaan hotel selesai. 1561 01:42:58,882 --> 01:42:59,967 Aku membunuh Tn. Hwang. 1562 01:43:01,426 --> 01:43:02,427 Iya. 1563 01:43:02,427 --> 01:43:06,431 Aku harus terbang ke China sekarang, bawakan uangku. 1564 01:43:10,894 --> 01:43:11,895 Aku baru saja melakukannya. 1565 01:43:14,314 --> 01:43:15,732 Konfirmasi apa? Sialan! 1566 01:43:17,734 --> 01:43:19,528 Oke, dimana? 1567 01:43:34,376 --> 01:43:36,753 Aku akan menemuimu di sana. 1568 01:43:37,421 --> 01:43:38,672 Aku menginginkannya dalam mata uang Cina. 1569 01:43:50,142 --> 01:43:53,270 Kau pergi kesana, dan sisanya ke arah sana! 1570 01:43:53,270 --> 01:43:54,646 Cari setiap inci! 1571 01:43:54,771 --> 01:43:56,523 Kami berada di persimpangan restoran Yanji. 1572 01:43:57,149 --> 01:43:58,692 Dimana bajingan ini? 1573 01:44:18,045 --> 01:44:20,172 - Aku sibuk, apa? - Bos 1574 01:44:20,881 --> 01:44:22,299 Jang Chen, bajingan itu. 1575 01:44:23,091 --> 01:44:26,011 - Dia bekerja untuk Tn. Kwak. - Siapa itu? 1576 01:44:26,637 --> 01:44:28,597 Pak Kwak dari Siheung. 1577 01:44:29,097 --> 01:44:30,766 Dia adalah penipu yang sedang membangun sebuah hotel. 1578 01:44:31,225 --> 01:44:35,229 Dia menyuruh Jang menghancurkan barku. 1579 01:44:36,438 --> 01:44:37,814 Dia datang ke tempatmu? 1580 01:44:38,398 --> 01:44:39,608 Panggilanmu tidak bisa... 1581 01:44:39,608 --> 01:44:40,776 Pak Ma... 1582 01:44:58,043 --> 01:44:59,294 Keparat itu... 1583 01:45:00,170 --> 01:45:02,631 Dia menyuruhku untuk menyerah soal hotel. 1584 01:45:03,173 --> 01:45:04,842 Bajingan itu... 1585 01:45:05,133 --> 01:45:07,719 - Aku harus pergi. 1586 01:45:13,767 --> 01:45:14,768 Tuan! 1587 01:45:15,102 --> 01:45:17,020 Tuan! Hei! 1588 01:45:17,729 --> 01:45:18,772 Apa yang terjadi?! 1589 01:45:18,772 --> 01:45:19,773 Apa yang sedang terjadi? 1590 01:45:19,773 --> 01:45:23,068 Pak, apa kau baik-baik saja? 1591 01:45:25,195 --> 01:45:27,447 Hei! Sialan! 1592 01:45:28,866 --> 01:45:29,867 Wong-oh! 1593 01:45:30,742 --> 01:45:31,743 Wong-oh! 1594 01:45:32,077 --> 01:45:34,496 Sial! 1595 01:45:36,331 --> 01:45:38,166 Wong-oh, bangun! Wong-oh! 1596 01:45:38,584 --> 01:45:40,043 Sial! 1597 01:45:47,426 --> 01:45:48,677 Tunggu sebentar, nak. 1598 01:45:49,386 --> 01:45:51,471 Orang-orang ini akan menjagamu, oke? 1599 01:45:52,264 --> 01:45:54,975 - Pak Ma... - Aku disini 1600 01:45:56,268 --> 01:45:58,061 - China... - Apa? 1601 01:45:59,688 --> 01:46:01,565 Dia pergi ke China. 1602 01:46:02,649 --> 01:46:03,901 Cina... 1603 01:46:06,403 --> 01:46:07,654 Aku mengerti. 1604 01:46:08,363 --> 01:46:09,948 Aku akan menangkapnya. 1605 01:46:12,117 --> 01:46:13,327 Bergeraklah! 1606 01:46:26,215 --> 01:46:27,216 Hwang. 1607 01:46:27,633 --> 01:46:30,886 Tn. Kwak yang kamu sebutkan, dimana bangsat ini? 1608 01:46:31,845 --> 01:46:33,847 Sial, aku tidak tahu! 1609 01:46:34,348 --> 01:46:36,558 Dia pergi mengamuk tanpa memberitahu kami dulu. 1610 01:46:37,976 --> 01:46:40,687 Aku mengonfirmasi dia menyerang tempat Tn. Hwang. 1611 01:46:41,438 --> 01:46:43,857 Aku sedang dalam perjalanan, jadi siapkan uangnya. 1612 01:46:44,399 --> 01:46:46,401 Aku tidak membayarnya 1613 01:46:47,236 --> 01:46:48,237 Kau pikir aku orang bodoh? 1614 01:46:49,279 --> 01:46:50,739 Bagaimana jika mereka balik menyerang kita? 1615 01:46:51,031 --> 01:46:53,575 Aku tidak pernah bermaksud membayar gangster itu. 1616 01:46:54,201 --> 01:46:55,202 Pak Kwak! 1617 01:46:56,453 --> 01:46:57,454 Tangkap dia! 1618 01:47:03,585 --> 01:47:04,586 Lepas! 1619 01:47:05,128 --> 01:47:07,506 Biarkan aku pergi, kau keparat! 1620 01:47:53,010 --> 01:47:54,011 Pak Jang. 1621 01:47:55,846 --> 01:47:58,140 Kau tidak bisa melakukan hal sesukamu. 1622 01:48:01,059 --> 01:48:02,060 Apa ini? 1623 01:48:02,186 --> 01:48:03,896 Uangmu, $900.000. 1624 01:48:05,981 --> 01:48:08,442 Apa kau mencoba menipuku? 1625 01:48:09,193 --> 01:48:11,778 Bagaimana kau akan naik pesawat dengan uang tunai? 1626 01:48:12,446 --> 01:48:14,656 Kau bisa menukarnya dengan itu. 1627 01:48:15,073 --> 01:48:16,325 Aku tidak percaya kau. 1628 01:48:16,366 --> 01:48:17,826 Aku serius! 1629 01:48:32,925 --> 01:48:35,427 Jika kau berbohong padaku, kau mati! 1630 01:48:35,636 --> 01:48:37,721 - Mengerti? - Aku mengerti. 1631 01:49:51,837 --> 01:49:53,422 Sudah selesai? 1632 01:50:04,516 --> 01:50:06,059 Kawan. 1633 01:50:06,185 --> 01:50:09,521 Kau memakai banyak sekali tisu, kau bahkan tidak membayar pajak. 1634 01:50:15,194 --> 01:50:16,195 Kau sendiri? 1635 01:50:16,195 --> 01:50:18,030 Ya, aku masih single. 1636 01:50:20,115 --> 01:50:23,493 Sayang sekali tiket itu, kau tidak bisa terbang hari ini. 1637 01:51:16,380 --> 01:51:17,965 Sial... 1638 01:53:00,984 --> 01:53:02,611 Kau bangsat sialan! 1639 01:53:26,426 --> 01:53:28,595 - Apa yang sedang terjadi? - Dia keluar. 1640 01:53:35,394 --> 01:53:36,353 Seok-do! 1641 01:53:36,979 --> 01:53:37,980 Dimana Jang Chen? 1642 01:53:38,397 --> 01:53:39,606 Dia ada di dalam. 1643 01:53:39,648 --> 01:53:41,108 - Pergi periksa dia. - Ya pak! 1644 01:53:41,400 --> 01:53:44,862 Seok-do, kau berhasil. 1645 01:53:44,862 --> 01:53:45,904 Benar, maaf. 1646 01:53:46,029 --> 01:53:47,155 Buang ini untukku. 1647 01:53:48,615 --> 01:53:50,242 Aku membuat sedikit kekacauan, bereskanlah. 1648 01:53:50,242 --> 01:53:51,952 Jangan khawatir, aku akan menyelesaikan masalahnya. 1649 01:53:52,494 --> 01:53:53,829 - Pergi ke UGD, oke? - Baik. 1650 01:53:55,497 --> 01:53:56,123 Permisi. 1651 01:53:56,123 --> 01:53:56,748 Ya? 1652 01:53:56,748 --> 01:53:58,667 - Apa kau atasannya? - Ya, benar. 1653 01:53:59,251 --> 01:54:02,045 Ada banyak kerusakan, kita harus mengurus klaimnya. 1654 01:54:02,045 --> 01:54:03,755 Kami adalah Unit Kejahatan Berat, kita bisa melakukan ini nanti... 1655 01:54:03,755 --> 01:54:05,382 Kalian pasti sangat lelah. 1656 01:54:05,382 --> 01:54:07,217 Kita harus menuntut ganti rugi, bolehkah kami melihat identitas anda? 1657 01:54:07,718 --> 01:54:10,637 Bro, apa masalahnya sudah beres? 1658 01:54:10,846 --> 01:54:11,847 Dimana kau? 1659 01:54:12,055 --> 01:54:13,557 Akan pulang, tentu saja. 1660 01:54:14,141 --> 01:54:17,477 Aku tidak berhutang lagi padamu sekarang. 1661 01:54:21,607 --> 01:54:23,192 Sial... 1662 01:54:23,984 --> 01:54:27,237 Nak, ayo kita pergi Tn. Won. 1663 01:54:52,554 --> 01:54:53,555 Keluar, keluarlah. 1664 01:54:54,473 --> 01:54:56,141 Masuklah! 1665 01:54:56,350 --> 01:54:58,352 Bangunkan keparat di belakang! 1666 01:54:58,727 --> 01:54:59,728 Kapan kau menyelundup? 1667 01:55:00,354 --> 01:55:01,522 Aku lapar. 1668 01:55:02,564 --> 01:55:04,066 - Pergi duduk di sana - Kapan kau masuk? 1669 01:55:04,066 --> 01:55:05,359 Aku lapar. 1670 01:55:06,026 --> 01:55:10,030 Bicara Korea, brengsek! Aku tahu kau bisa mengatakannya! 1671 01:55:12,157 --> 01:55:13,325 Santai saja. 1672 01:55:14,493 --> 01:55:15,494 Maaf. 1673 01:55:18,747 --> 01:55:19,998 Pergi lewat situ, di sebelah kiri. 1674 01:55:20,165 --> 01:55:21,667 - Teruskan. - Masuk! 1675 01:55:21,708 --> 01:55:22,626 Kau benar. 1676 01:55:22,626 --> 01:55:23,919 - Tundukkan kepalamu! - Ke kiri. 1677 01:55:23,919 --> 01:55:27,506 Kerja bagus. 1678 01:55:29,091 --> 01:55:30,092 Enyah kau. 1679 01:55:32,052 --> 01:55:34,638 Sial, aku kelaparan... 1680 01:55:37,140 --> 01:55:39,810 - Banyak sekali yang datang... - Kapten! 1681 01:55:40,143 --> 01:55:41,603 Benarkah...? 1682 01:55:41,645 --> 01:55:44,147 Bisakah kita melakukan ini nanti? Pada konferensi pers. 1683 01:55:45,107 --> 01:55:46,608 Tunggu! Apa Anda menangkap bosnya? 1684 01:55:46,608 --> 01:55:49,862 Bos? Tentu saja, justru itu inti operasi kemarin. 1685 01:55:51,154 --> 01:55:52,281 Hei, ini kepala. 1686 01:55:52,656 --> 01:55:57,119 Kepala! Tentu saja! Sudah kubilang kami akan berhasil! 1687 01:55:57,411 --> 01:55:58,704 Kami menangkap semua orang! 1688 01:55:58,912 --> 01:56:00,163 Sekitar 30? 1689 01:56:00,330 --> 01:56:01,331 30 pria! 30! 1690 01:56:02,207 --> 01:56:06,336 Ini yang kubicarakan, saya mendapatkan hasil, kepala! 1691 01:56:06,753 --> 01:56:09,882 Begitu aku turun, mata kami bertemu. 1692 01:56:10,048 --> 01:56:11,049 - Aku langsung masuk ke sana. - Siang, detektif! 1693 01:56:11,049 --> 01:56:12,259 - Halo. - Halo 1694 01:56:12,259 --> 01:56:15,095 - Dia takut minta ampun! - Apa dengan matamu? 1695 01:56:15,345 --> 01:56:17,890 Ada sup sosis darah disebelah sana. 1696 01:56:18,015 --> 01:56:19,892 - Apa yang kau suka? - Sosis pastinya. 1697 01:56:19,975 --> 01:56:20,934 Aku juga. 1698 01:56:20,934 --> 01:56:22,936 Jangan makan itu, kalian sudah bekerja sangat keras. 1699 01:56:23,103 --> 01:56:26,064 Aku akan mentraktir kalian semua daging dan minuman keras hari ini. 1700 01:56:26,940 --> 01:56:27,691 Terima kasih! 1701 01:56:27,691 --> 01:56:30,235 Kalau begitu kita harus pergi ke Gangnam dan minum disana! 1702 01:56:30,235 --> 01:56:31,945 Tidak, kita bisa lakukan disini saja. 1703 01:56:31,945 --> 01:56:34,156 - Kita harus minum minuman keras. - Ya, ada kamar pribadi... 1704 01:56:34,156 --> 01:56:36,033 Di sini, ikuti aku. 1705 01:56:36,825 --> 01:56:38,243 Tapi itu sate domba... 1706 01:56:38,535 --> 01:56:40,412 Tidak ada kamar pribadi di sini. 1707 01:56:40,662 --> 01:56:42,164 Pasti ada, silakan masuk ke dalam. 1708 01:56:42,164 --> 01:56:42,998 Mereka punya kamar. 1709 01:56:42,998 --> 01:56:44,625 Tapi tidak ada minuman keras... 1710 01:56:45,167 --> 01:56:46,793 Kita akan memesan beberapa, masuk ke dalam. 1711 01:56:46,793 --> 01:56:48,545 Mari kita memesan sepiring kecil. 1712 01:56:48,879 --> 01:56:52,174 - Masuk ke dalam, makan saja! - Aku tahu ini akan terjadi 1713 01:56:52,174 --> 01:56:53,383 Punya sesuatu yang mahal? 1714 01:56:54,593 --> 01:56:55,636 Seok-do! 1715 01:56:57,221 --> 01:56:58,847 Komisaris mencarimu! 1716 01:56:59,473 --> 01:57:01,225 Apa yang terjadi? 1717 01:57:04,478 --> 01:57:07,689 Kepolisiasn Geumcheon Unit Kejahatan Berat menangkap 30 gangster pada tahun 2004. 1718 01:57:10,519 --> 01:57:10,929 S 1719 01:57:10,930 --> 01:57:11,342 Su 1720 01:57:11,343 --> 01:57:11,752 Sub 1721 01:57:11,753 --> 01:57:12,165 Subt 1722 01:57:12,166 --> 01:57:12,576 Subti 1723 01:57:12,577 --> 01:57:12,987 Subtit 1724 01:57:12,990 --> 01:57:13,399 Subtitl 1725 01:57:13,399 --> 01:57:13,811 Subtitle 1726 01:57:13,812 --> 01:57:14,221 Subtitle 1727 01:57:14,224 --> 01:57:14,634 Subtitle o 1728 01:57:14,637 --> 01:57:15,046 Subtitle ol 1729 01:57:15,046 --> 01:57:15,458 Subtitle ole 1730 01:57:15,459 --> 01:57:15,868 Subtitle oleh 1731 01:57:15,871 --> 01:57:16,280 Subtitle oleh : 1732 01:57:16,283 --> 01:57:16,692 Subtitle oleh : 1733 01:57:16,693 --> 01:57:17,104 Subtitle oleh : 1734 01:57:17,106 --> 01:57:17,515 Subtitle oleh : ~ 1735 01:57:17,517 --> 01:57:17,927 Subtitle oleh : ~ 1736 01:57:17,929 --> 01:57:18,338 Subtitle oleh : ~ P 1737 01:57:18,340 --> 01:57:18,751 Subtitle oleh : ~ Pa 1738 01:57:18,753 --> 01:57:19,161 Subtitle oleh : ~ Pat 1739 01:57:19,163 --> 01:57:19,574 Subtitle oleh : ~ Patr 1740 01:57:19,576 --> 01:57:19,985 Subtitle oleh : ~ Patri 1741 01:57:19,987 --> 01:57:20,396 Subtitle oleh : ~ Patric 1742 01:57:20,399 --> 01:57:20,808 Subtitle oleh : ~ Patrick 1743 01:57:20,809 --> 01:57:21,221 Subtitle oleh : ~ PatrickS 1744 01:57:21,222 --> 01:57:21,631 Subtitle oleh : ~ PatrickSt 1745 01:57:21,634 --> 01:57:22,043 Subtitle oleh : ~ PatrickSta 1746 01:57:22,046 --> 01:57:22,455 Subtitle oleh : ~ PatrickStar 1747 01:57:22,456 --> 01:57:22,868 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~ 1748 01:57:22,868 --> 02:00:01,231 Subtitle oleh : ~ PatrickStar ~