1 00:01:15,589 --> 00:01:25,761 Original English Sub By HsnAaraji Indonesian Translated By BDN Now MANDIRI 1 00:01:28,589 --> 00:01:33,761 Baiklah. Jadi... semoga berhasil.. 2 00:01:33,844 --> 00:01:37,181 Baiklah. Baiklah. Ini dia. Oke. 3 00:01:37,265 --> 00:01:39,058 Pikirkan tentang masa depan, pikirkan tentang... 4 00:01:40,851 --> 00:01:45,022 Kekuatan ada di... masa depan. 5 00:01:45,106 --> 00:01:47,650 - Tommy, ayo pergi! - Kami semua ada di dalam. 6 00:01:47,733 --> 00:01:50,278 - Bagus itu. - Ayo kita lakukan ini! 7 00:01:50,361 --> 00:01:52,588 - Singkirkan sepeda murah itu! - Tunggu, aku datang, aku datang... 8 00:01:55,658 --> 00:01:57,618 - Sial. - Ayolah. 9 00:01:59,787 --> 00:02:00,913 - Tommy. - Aku akan mengambil... 10 00:02:00,997 --> 00:02:01,998 Maaf, maaf. Ya, aku tahu... 11 00:02:02,081 --> 00:02:03,874 - Apakah kau berhubungan seks semalam? - Tidak, aku tidak... 12 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 Aku tahu. Tapi dengar, ini penting. 13 00:02:05,669 --> 00:02:07,127 Ini adalah rapat terbesar dalam hidup kita... 14 00:02:07,128 --> 00:02:09,363 - Aku tahu, aku tahu. Aku... Aku... - Dan kau terlihat stres, 15 00:02:09,446 --> 00:02:11,540 dan aku pikir kau benar-benar harus pergi ke ruang rapat itu 16 00:02:11,624 --> 00:02:13,926 dan buang saja itu. Itu akan membuatmu beroperasi. 17 00:02:14,010 --> 00:02:15,594 Seperti, menembus tubuh. 18 00:02:15,678 --> 00:02:17,154 - Aku tak melakukan ini. - Kau tahu apa maksudku? 19 00:02:17,238 --> 00:02:19,390 Oh, hari ini hari yg indah. 20 00:02:20,391 --> 00:02:22,476 Kau tahu, kalian adalah. 21 00:02:22,560 --> 00:02:25,479 Aku benar-benar serius. Oke, puppies. 22 00:02:25,563 --> 00:02:27,398 Jangan kejam. 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,567 Datang saja ke sini. Ayolah. 24 00:02:29,650 --> 00:02:31,235 Oh. 25 00:02:31,319 --> 00:02:33,821 Oh, astaga. Uh... oh. 26 00:02:33,904 --> 00:02:36,407 Tidak, itu kakiku. 27 00:02:36,490 --> 00:02:38,701 Ayo. 28 00:02:38,784 --> 00:02:41,912 Ayolah. Kau akan lewat sini. 29 00:02:41,996 --> 00:02:44,040 - Oh, itu ponselnya. - Gila. Ya... 30 00:02:44,123 --> 00:02:46,876 Oh, astaga. Oh, tidak. Oke. Ini dia. 31 00:02:46,959 --> 00:02:50,671 Itu dia. Oh, astaga. Ini dia. 32 00:02:54,717 --> 00:02:56,844 Kesini. Tidak. 33 00:02:56,927 --> 00:02:58,304 Oh, astaga. 34 00:03:03,559 --> 00:03:05,311 Ayolah. 35 00:03:05,394 --> 00:03:07,646 - Masuk. - Ooh. Sekarang, dari mana saja kau? 36 00:03:07,730 --> 00:03:10,149 Ayo, ayo, ayoe. Ayo. Ini akan berhasil. 37 00:03:10,232 --> 00:03:13,861 Ayo. Ayolah. 38 00:03:13,944 --> 00:03:15,112 Aku mengajak jalan-jalan anjing. 39 00:03:16,113 --> 00:03:18,157 Benar... Oke. 40 00:03:18,240 --> 00:03:19,867 Energi gugup sebelum pertunjukan. 41 00:03:19,950 --> 00:03:22,244 Ya... Kau terlihat seperti kotoran. 42 00:03:25,039 --> 00:03:26,874 Apa yg salah dengan penampilanku? 43 00:03:28,959 --> 00:03:31,712 Kau tak akan percaya siapa yg menelponku hari ini. 44 00:03:31,796 --> 00:03:34,382 Aku mendapat telepon dari rumah mode. 45 00:03:34,465 --> 00:03:35,800 Dan? 46 00:03:35,883 --> 00:03:38,094 Aku tak mendengarkannya, karena aku agak takut... 47 00:03:38,177 --> 00:03:40,596 Oke. Kau harus berhenti bersikap begitu bodoh. 48 00:03:40,679 --> 00:03:43,391 - Aku hanya ingin mendengarkannya bersamamu. - Kau bisa menangani lebih dari yg kau pikirkan. 49 00:03:43,474 --> 00:03:44,975 - Oke. Nah... - Berikan itu padaku. 50 00:03:47,061 --> 00:03:49,480 Bonjour. Saya menyesal memberi tahu Anda 51 00:03:49,563 --> 00:03:51,857 bahwa kami menolak untuk membawa rancangan Anda. 52 00:03:51,941 --> 00:03:54,360 Kami berharap yg terbaik untukmu dengan upaya masa depan Anda. 53 00:03:54,443 --> 00:03:55,986 Au revoir. 54 00:03:56,070 --> 00:03:58,155 Tak masalah. Ada pesan lain, ada satu lagi. 55 00:03:58,239 --> 00:04:00,408 Hai, sayang. Ini Ibu. 56 00:04:00,491 --> 00:04:02,618 Ibu mencoba mengirimmu seribu dolar yg kamu butuhkan... 57 00:04:05,538 --> 00:04:08,040 Apakah kau meminjam uang dari orang tuamu lagi? 58 00:04:08,124 --> 00:04:10,793 - Aku kacau. - Oh, tidak, sayang... 59 00:04:10,876 --> 00:04:12,962 - Semuanya salah. - Tak, kau tak kacau. 60 00:04:13,045 --> 00:04:15,589 Kau hanya... kau hanya perlu sedikit TLC. 61 00:04:15,673 --> 00:04:16,841 Itu saja. 62 00:04:16,924 --> 00:04:19,635 Hei, dengar. Kau akan menjadi hebat. 63 00:04:19,718 --> 00:04:23,097 Oke? Aku akan meriasmu. Aku akan memperbaiki semua ini. 64 00:04:23,180 --> 00:04:25,073 Mereka akan menyukaimu. Mereka akan menyukai rancanganmu, 65 00:04:25,074 --> 00:04:26,475 para pembeli akan memberikanmu pesanan 66 00:04:26,559 --> 00:04:29,270 itu akan melampaui impian terliarmu, ya? 67 00:04:29,353 --> 00:04:32,022 - Ya? - Entahlah. Jika kau bilang begitu. 68 00:04:32,106 --> 00:04:34,066 Oke. Baiklah, sayang. 69 00:04:34,150 --> 00:04:36,861 Um, tapi mungkin kau harus mandi dulu. 70 00:04:38,696 --> 00:04:42,158 Halo, terima kasih untuk menelpon Biro Iklan Schmiegel. 71 00:04:42,241 --> 00:04:43,834 Bisakah Aku mengarahkan telepon Anda? 72 00:04:52,376 --> 00:04:55,588 Tom? Suatu hari, ini semua akan menjadi milikmu. 73 00:04:58,382 --> 00:05:01,260 Aku membangun seluruh kekaisaran ini, 74 00:05:01,343 --> 00:05:05,931 dan pencapaian nomor satu aku sampai hari ini, MOFO Moonshine. 75 00:05:06,015 --> 00:05:08,100 Lihat karya seni ini. Lihat itu. 76 00:05:08,184 --> 00:05:10,936 "Jilat, telan, dan hisap. Tak diperlukan limau." 77 00:05:11,020 --> 00:05:15,649 Ini seperti Picasso air mani yg keluar dariku ke kanvas ini. 78 00:05:15,733 --> 00:05:17,151 Ya. 79 00:05:23,282 --> 00:05:25,910 Aku tak bisa berbuat salah. 80 00:05:27,912 --> 00:05:30,164 Dia datang lebih awal, jadi kita pergi. 81 00:05:31,248 --> 00:05:32,875 - Sekarang. - Baiklah. 82 00:05:40,925 --> 00:05:43,719 Wah... Wah, lihat ini. 83 00:05:43,802 --> 00:05:46,055 - Luar biasa! - Hei, hei, tunggu. Tidak, tidak... 84 00:05:46,056 --> 00:05:47,089 Bagaimana kau mengaktifkannya? 85 00:05:47,173 --> 00:05:49,107 Kau akan mematahkan lehermu. Itu adalah jebakan maut. 86 00:05:49,191 --> 00:05:51,100 Mereka membunuh orang sepanjang waktu. Kau bahkan tak bisa mengendarai sepeda. 87 00:05:51,101 --> 00:05:53,053 Kau akan menembak melalui atap... 88 00:06:19,421 --> 00:06:21,799 Tn. Johnson, jika kau bisa menunggu sebentar... 89 00:06:21,882 --> 00:06:25,177 Hei, hei, hei. Tak ada orang yg berdiri di depan bos. 90 00:06:26,470 --> 00:06:28,180 Kecuali Little Jerry bilang begitu. 91 00:06:31,225 --> 00:06:32,518 Little Jerry, bagaimana menurutmu? 92 00:06:35,354 --> 00:06:36,564 Dia bilang tak apa-apa. 93 00:06:36,647 --> 00:06:38,148 Baiklah. Apa yg kau punya, Irene? 94 00:06:38,232 --> 00:06:40,693 Um, baiklah, kami punya proyek yg semuanya diatur untuk Anda. 95 00:06:40,776 --> 00:06:42,570 Ayoalh. Wow, luar biasa. 96 00:06:42,653 --> 00:06:44,572 Benar. Oke. Nah, Anda tahu, 97 00:06:44,655 --> 00:06:47,783 kami berpikir untuk fokus pada inovasi menakjubkan yg Anda buat ini, dan... 98 00:06:47,866 --> 00:06:50,744 Yah, uh, Elon Musk, dia punya inovasi. 99 00:06:50,828 --> 00:06:53,247 - Lanjut. - Mari kita ambil teknologi masa depan 100 00:06:53,330 --> 00:06:55,833 dan membuatnya tersedia untuk konsumen saat ini. 101 00:06:55,916 --> 00:06:58,252 Apple. Cerdas dan terjangkau. Lanjut. 102 00:07:02,089 --> 00:07:04,633 - Apa yg kau punya? - Dadah. 103 00:07:08,304 --> 00:07:11,181 "Johnson Jetpacks. Membuat masa depan menyenangkan lagi." 104 00:07:15,060 --> 00:07:16,854 Apa katamu? 105 00:07:16,937 --> 00:07:19,398 "Membuat masa depan menyenangkan lagi." 106 00:07:19,481 --> 00:07:22,234 Nah, Tn. Johnson, kami seperempat dari jalan menuju abad ke-21, 107 00:07:22,318 --> 00:07:25,738 tetapi masa depan tak hampir sekeren atau seliar seperti yg kita impikan. 108 00:07:25,821 --> 00:07:28,407 Smpai hari ini. 109 00:07:28,490 --> 00:07:31,227 Dengan membuat masa depan yg menyenangkan, kita membuka imajinasi dunia. 110 00:07:31,310 --> 00:07:32,611 - Maksudku, lihat benda ini. - Tidak, aku... 111 00:07:32,694 --> 00:07:33,912 Ini indah! 112 00:07:33,996 --> 00:07:35,539 Ini bukan hanya jetpack yg Anda buat. 113 00:07:35,623 --> 00:07:37,833 Ini seperti... ini seperti, uh... 114 00:07:37,916 --> 00:07:40,210 - Sebuah vibrator untuk pikiran. - Ya! 115 00:07:40,294 --> 00:07:41,879 Ini seperti vibrator untuk pikiran Anda. 116 00:07:41,962 --> 00:07:43,956 Dan apa yg sekarang dibutuhkan dunia lebih dari getaran? 117 00:07:44,039 --> 00:07:45,716 Tak ada. Dunia membutuhkan getaran. 118 00:07:45,799 --> 00:07:49,553 Jadi kenapa Anda tak ke sini, ikat, kendarai, 119 00:07:49,637 --> 00:07:53,682 dan meluncur di Jetpack Johnson? 120 00:07:55,225 --> 00:07:57,561 Hari esok... 121 00:07:57,645 --> 00:07:58,896 adalah hari ini. 122 00:08:01,815 --> 00:08:03,067 Bodoh... 123 00:08:07,196 --> 00:08:09,198 Kau mengatakan itu seperti seks? 124 00:08:09,281 --> 00:08:12,326 Mengendarai dengan keras dan basah? Hari esok adalah hari ini? 125 00:08:12,409 --> 00:08:13,744 Itukah yg kalian katakan padaku? 126 00:08:13,827 --> 00:08:15,829 Aku hanya ingin minta maaf, itu... 127 00:08:15,913 --> 00:08:18,332 Itu jenius! Itu brilian! 128 00:08:18,415 --> 00:08:20,751 Di mana kau menyembunyikan orang ini? Kau punya Don Draper di tim Anda. 129 00:08:20,834 --> 00:08:24,046 Dan kau, vibration. Genius, genius. 130 00:08:24,129 --> 00:08:26,715 Mengapa kau bertindak sangat bodoh? Dan siapa kau? 131 00:08:26,799 --> 00:08:28,634 Uh, namaku Tom. 132 00:08:28,717 --> 00:08:29,885 - Tom. - Tom, 133 00:08:29,968 --> 00:08:32,262 kau akan menjadi wajah baru dari Johnson Jetpack. 134 00:08:32,346 --> 00:08:34,807 Sekarang pakai helm itu. Biarkan aku melihatmu di jetpack itu. 135 00:08:38,018 --> 00:08:39,144 - Bagus, bagus. - Uh... 136 00:08:39,228 --> 00:08:41,814 - Itu modelnya. - Uh, oke. 137 00:08:41,897 --> 00:08:43,107 Oh, aku suka itu. 138 00:08:43,190 --> 00:08:45,567 Aku pikir ini... Aku pikir ini aktif, kawan. 139 00:08:45,651 --> 00:08:47,503 Aku pikir itu aktif. Singkirkan ini dariku. 140 00:08:49,071 --> 00:08:50,864 Oh... sial. 141 00:08:53,826 --> 00:08:55,786 Kau menekan tombol yg salah. 142 00:08:55,869 --> 00:08:57,746 Sudah kubilang ini bodoh. 143 00:08:59,415 --> 00:09:02,000 Sempurna! Awas kepalamu. 144 00:09:02,084 --> 00:09:03,335 Hentikan! 145 00:09:04,962 --> 00:09:07,464 Kawan, benda itu bergerak dengan sangat cepat dari pada yg aku pikirkan. 146 00:09:07,548 --> 00:09:09,883 Oh! Itu pasti sakit. 147 00:09:09,967 --> 00:09:12,678 Oh, astaga! 148 00:09:12,761 --> 00:09:14,304 Apa yg dia lakukan? 149 00:09:14,388 --> 00:09:16,682 Oh. Untung dia memakai helm. 150 00:09:24,189 --> 00:09:26,900 Sialan kau, Ricky! 151 00:09:26,984 --> 00:09:28,944 Awas! 152 00:09:34,700 --> 00:09:35,868 Hmm. 153 00:09:36,952 --> 00:09:39,079 Oke. Sentuhan akhir. 154 00:09:40,372 --> 00:09:42,916 - Baiklah. - Jangan terlalu banyak memakai itu. 155 00:09:43,000 --> 00:09:45,836 - Oke. - Oke. Sedikit saja. 156 00:09:45,919 --> 00:09:49,089 Mengapa maskara ini begitu menggumpal? 157 00:09:49,173 --> 00:09:51,258 Apakah sudah kedaluwarsa? Apakah maskaranya kedaluwarsa? 158 00:09:51,341 --> 00:09:54,219 Entahlah. Sejujurnya, aku tak benar-penar tak peduli seperti apa penampilanku. 159 00:09:54,303 --> 00:09:56,138 Ini bukan seperti aku mencoba dijemput. 160 00:09:56,221 --> 00:09:58,307 Ya, karena itu akan menjadi mimpi buruk. 161 00:09:58,390 --> 00:10:01,435 Pria adalah gangguan yg tak ada gunanya. 162 00:10:01,518 --> 00:10:03,437 Itu intinya, sayang. 163 00:10:04,521 --> 00:10:08,942 Berbicara tentang gangguan, aku mengirim Molly keluar malam itu. 164 00:10:09,026 --> 00:10:11,361 Terima kasih Tuhan. Dia teman sekamar dari neraka. 165 00:10:11,445 --> 00:10:12,988 Entahlah. Aku pikir bahwa aku sudah cukup. 166 00:10:13,071 --> 00:10:15,199 Apakah ini... Apakah aku bagus? Apakah aku terlihat... 167 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Kau terlihat cantik. 168 00:10:24,625 --> 00:10:28,754 Jujur, aku hanya perlu ini berhasil. 169 00:10:30,297 --> 00:10:32,257 Ini akan menjadi luar biasa. 170 00:10:32,341 --> 00:10:33,967 Ini akan menjadi hit. 171 00:10:34,051 --> 00:10:37,387 Jalang itu tak pernah terlihat lebih baik. 172 00:10:37,471 --> 00:10:39,723 - Apakah kau benar-benar serius? - Ya, benar. 173 00:10:39,807 --> 00:10:41,058 Oke. 174 00:10:44,102 --> 00:10:46,396 Yah, ayo kita lakukan itu. 175 00:10:46,480 --> 00:10:49,066 Ya, ayo kita lakukan itu. 176 00:10:49,149 --> 00:10:51,902 Dan kami memiliki Nona Kesha Rockefeller Jones. 177 00:10:51,985 --> 00:10:54,071 Dia akan "boom, boom" di kamar Anda 178 00:10:54,154 --> 00:10:59,159 dalam jumpsuit khusus yg terbuat dari polyester jersey otentik. 179 00:11:04,873 --> 00:11:08,752 Apakah itu kotak anggurku? Seseorang harus membayar untuk itu. 180 00:11:08,836 --> 00:11:11,547 Molly? Apa yg kau lakukan di sini? 181 00:11:11,630 --> 00:11:14,383 Malam ini peragaan busana doggie 182 00:11:14,466 --> 00:11:16,260 Aku pikir kau bercanda. 183 00:11:16,343 --> 00:11:18,095 Uh, oke. 184 00:11:18,178 --> 00:11:21,056 Jadi, Laura, kenapa kau tak mengambil model doggie kita yg sudah siap? 185 00:11:21,139 --> 00:11:24,309 Dan, Molly, kenapa kau tak pergi ke kamarmu? 186 00:11:24,393 --> 00:11:27,312 Sekarang. Kita bisa... Agak sedikit sibuk di sini. 187 00:11:27,396 --> 00:11:29,731 Aku membawakan Laura teman. 188 00:11:31,400 --> 00:11:33,902 Karena semua orang tahu bahwa dia bisa menggunakan seseorang untuk bercinta. 189 00:11:33,986 --> 00:11:37,781 Oke. Cukup. Pergi... saja ke kamarmu. 190 00:11:37,865 --> 00:11:39,199 Yg ini untukmu. 191 00:11:39,283 --> 00:11:42,703 - Temui Mateo. - Aku Matias. Dia Mateo. 192 00:11:45,622 --> 00:11:49,042 Mateo. Ma-tat-o. Siapa yg peduli? 193 00:11:49,126 --> 00:11:50,627 Dia sexy dan bergairah, 194 00:11:50,711 --> 00:11:53,881 dan dia belum bercinta lebih dari dua minggu. 195 00:11:53,964 --> 00:11:57,426 Bersiaplah karena penisnya akan seperti mesin milkshake McDonald. 196 00:12:00,345 --> 00:12:03,849 Oke. Bukankah dia perusuh? 197 00:12:03,932 --> 00:12:06,810 Oke. Bisakah kau pergi saja? 198 00:12:06,894 --> 00:12:08,186 Ya. 199 00:12:08,270 --> 00:12:09,813 Baiklah. 200 00:12:09,897 --> 00:12:12,065 Aku tadinya akan berbagi, tapi karena kau bersikap kasar, 201 00:12:12,149 --> 00:12:14,276 aku tak jadi. Ayo. 202 00:12:14,359 --> 00:12:17,863 Sampai dimana kita? 203 00:12:20,991 --> 00:12:24,119 Apakah kau yakin orang-orang ini adalah pembeli sungguhan? 204 00:12:25,287 --> 00:12:27,956 Ya. Aku menemukan mereka daring. Mereka memiliki ulasan yg bagus. 205 00:12:28,040 --> 00:12:30,417 Hah. Siapa perayu itu? 206 00:12:30,500 --> 00:12:33,712 Dia adalah perwakilan Pet Core. Karyawan terbaik bulan ini. 207 00:12:33,795 --> 00:12:39,134 - Dan wanita kucing itu? - Uh, dia pemilik Feline's Behinds. 208 00:12:40,135 --> 00:12:43,388 - Dan... Judas? - Eh, dia baru saja muncul. 209 00:12:44,681 --> 00:12:46,350 Oh, oke. 210 00:12:46,433 --> 00:12:48,218 - Laura, kenapa kau tak... - Ini tak terjadi, 211 00:12:48,301 --> 00:12:50,270 - ini tak terjadi, - ...model doggie kita selanjutnya? 212 00:12:58,946 --> 00:13:02,032 Ya, itu pacarku, whoo-hoo! 213 00:13:04,743 --> 00:13:08,664 Enak, yeah! Oh, yeah! Oh, ayah, hajar terus! 214 00:13:08,747 --> 00:13:10,582 Oh, enak! 215 00:13:10,666 --> 00:13:12,209 Oh, yeah! 216 00:13:12,292 --> 00:13:13,835 Oh, enak! 217 00:13:13,919 --> 00:13:15,462 Oh, enak, ayah! Teruskan. 218 00:13:15,545 --> 00:13:17,339 Teruskan. Oh, yeah! 219 00:13:17,422 --> 00:13:19,716 Oh, enak. Tampar pantat itu! Tampar itu! 220 00:13:19,800 --> 00:13:21,969 Enak, yeah. 221 00:13:22,052 --> 00:13:25,305 Oh, yeah. 222 00:13:25,389 --> 00:13:26,473 Oh, yeah! 223 00:13:26,556 --> 00:13:29,476 - Rumah ini membutuhkan pengusir setan. - Oh! Oh ya! 224 00:13:29,559 --> 00:13:32,270 Uh, oke. Dengar, dengar, um, tunggu saja. 225 00:13:32,354 --> 00:13:35,148 Tuk... tuk... tuksedo. Tuksedo. 226 00:13:35,232 --> 00:13:39,361 Anda belum melihat apa pun. Ini adalah grand finale. 227 00:13:39,444 --> 00:13:43,782 Pesta pengantin seperti apa jika teman berbulu kecilmu, 228 00:13:43,865 --> 00:13:47,202 teman-teman berbulu tak bisa berjalan menyusuri lorong dengan mereka? 229 00:13:47,285 --> 00:13:53,417 Kau akan mengatakan "Aku bersedia" dengan desain indah Doggie Style. 230 00:14:03,802 --> 00:14:06,179 Dengar, aku hanya kasir untuk Pet Core. 231 00:14:06,263 --> 00:14:08,473 Kupikir aku merespon ke iklan yg salah. Maaf. 232 00:14:08,557 --> 00:14:11,059 Um, apakah ini datang dalam ukuran manusia? 233 00:14:11,143 --> 00:14:14,646 Um, aku juga perlu buang air kecil, dimana kotak sampahmu? Meong. 234 00:14:14,730 --> 00:14:18,942 Eh, di mana kau menemukan orang-orang bodoh ini? 235 00:14:22,529 --> 00:14:24,114 Siapa yg berikutnya? 236 00:14:25,699 --> 00:14:28,702 - Ini ide yg buruk. - Hei, tidak, tidak. 237 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 Kami akan membuat rencana, oke? 238 00:14:32,956 --> 00:14:35,500 Berbicara tentang rencana, salah satu dari Anda punya pil rencana B? 239 00:14:35,584 --> 00:14:38,503 Tn. Argentina lupa menarik diri. 240 00:14:40,130 --> 00:14:46,178 Oke, dengar, kau malas, egois, nympho alkoholik yg tak bertanggung jawab. 241 00:14:46,261 --> 00:14:48,263 Aku tak malas. 242 00:14:49,389 --> 00:14:53,143 Dan kau terlihat sangat tegang. Ingin bercinta? 243 00:14:56,188 --> 00:15:00,567 Teman sekamar kami sedang melewati waktu yg sangat sulit sekarang. 244 00:15:00,650 --> 00:15:04,654 Aku pikir kata-kata penghiburan akan sangat dihargai. 245 00:15:04,738 --> 00:15:08,241 Tentu. Sewa dijadwalkan besok. 246 00:15:10,660 --> 00:15:12,662 Aku akan membunuhnya saat dia tidur. 247 00:15:12,746 --> 00:15:13,830 Hei. 248 00:15:18,585 --> 00:15:21,171 Mari minum, sayang. 249 00:15:21,254 --> 00:15:22,714 Kita akan mendapatkannya lain kali. 250 00:15:23,799 --> 00:15:24,883 Lain kali. 251 00:15:29,471 --> 00:15:32,724 Emas. Sesuatu yang emas. 252 00:15:32,808 --> 00:15:34,351 Emas, uh... Emas, um... 253 00:15:34,434 --> 00:15:36,853 Ide emas... ide emas... 254 00:15:44,611 --> 00:15:46,655 Ini pesanan Anda. 255 00:15:48,490 --> 00:15:50,909 Hei, uh, apakah kalian perlu orang? 256 00:15:50,992 --> 00:15:53,120 Aku belum pernah bekerja di truk makanan sebelumnya. 257 00:15:53,203 --> 00:15:55,831 Benny... Benny dan the Jetpacks, ya. 258 00:15:55,914 --> 00:15:57,833 Itu bagus. Itu bagus... Itu... 259 00:15:57,916 --> 00:15:59,417 Kita bisa berikan musik yg bagus untuk itu. 260 00:15:59,501 --> 00:16:02,337 - Anda ingin aplikasinya? - Akua akan... Ya. Tentu. Oke. 261 00:16:02,420 --> 00:16:03,755 Terima kasih. 262 00:16:03,839 --> 00:16:05,799 Oh, nona, dan ambil satu ini. Ini akan membantu Anda bersantai. 263 00:16:07,467 --> 00:16:10,554 Terima kasih. Aku kira. 264 00:16:12,556 --> 00:16:14,432 Hei, apakah Anda punya pena? 265 00:16:14,516 --> 00:16:17,602 Maaf, apakah Anda punya pena? 266 00:16:17,686 --> 00:16:21,940 Tak ada yg punya pena. Bagus. 267 00:16:22,023 --> 00:16:23,483 Aku punya pena jika Anda... 268 00:16:23,567 --> 00:16:25,652 tak keberatan warna merah. 269 00:16:25,735 --> 00:16:27,737 Aku suka merah. 270 00:16:27,821 --> 00:16:29,823 - Terima kasih. - Uh, ini. 271 00:16:29,906 --> 00:16:32,117 - Apakah ini pakaian dalam? - Tidak, aku mengerti. Jangan... 272 00:16:32,200 --> 00:16:33,243 Jangan khawatirkan itu. 273 00:16:33,326 --> 00:16:36,454 - Itu tutus. - Tutus untuk anjing. Wow. 274 00:16:36,538 --> 00:16:37,539 Aku seorang perancang. 275 00:16:37,622 --> 00:16:39,207 - Benarkah? - Ya. 276 00:16:40,208 --> 00:16:41,918 Itu cantik, uh... 277 00:16:42,002 --> 00:16:43,378 - Agak bodoh. - ...brilian. 278 00:16:45,255 --> 00:16:47,299 - Kau benar-benar berpikir seperti itu? - Ya. Ya. 279 00:16:47,382 --> 00:16:49,634 Maksudku, bisakah aku membeli satu darimu? 280 00:16:49,718 --> 00:16:51,052 Apakah kau punya anjing? 281 00:16:51,136 --> 00:16:52,846 Aku tak... Tidak, aku tak punya anjing. 282 00:16:54,306 --> 00:16:56,474 Ya, aku mungkin cocokkan di salah satu kakiku. 283 00:17:00,103 --> 00:17:02,606 Itu pertama kalinya aku tersenyum setelah lebih dari seminggu. 284 00:17:02,689 --> 00:17:04,608 Nah, senyummu bagus. 285 00:17:04,691 --> 00:17:07,485 - Tidak. - Ya, benar. 286 00:17:08,486 --> 00:17:10,906 Tak ada yg mau membeli rancanganku. 287 00:17:12,324 --> 00:17:14,409 Yah, maksudku, aku... Aku bekerja di bidang periklanan. 288 00:17:14,492 --> 00:17:16,995 Aku dapat membantumu untuk datang dengan mungkin beberapa hal baru dan... 289 00:17:17,078 --> 00:17:18,705 Saat makan malam atau, eh... 290 00:17:20,540 --> 00:17:23,585 Baiklah. Tetapi... Selama itu bukan kencan. 291 00:17:23,668 --> 00:17:26,129 Apa, kau punya sesuatu yg menolak... 292 00:17:26,213 --> 00:17:27,464 - menolak pria yg mengajak kencan? - Tidak. 293 00:17:27,547 --> 00:17:29,799 Aku hanya mengatakan pada diri sendiri aku tak akan berkencan dengan siapapun 294 00:17:29,883 --> 00:17:32,135 sampai aku membuat transaksi bisnis pertamaku. 295 00:17:32,219 --> 00:17:34,387 Oh, baiklah, kalau begitu kita... Kita harus selesaikan ini. 296 00:17:34,471 --> 00:17:35,764 - Ya. - Waktu terbuang. 297 00:17:41,394 --> 00:17:42,562 Rok pudel. 298 00:17:42,646 --> 00:17:44,272 Rok pudel untuk pudel. 299 00:17:44,356 --> 00:17:47,859 - Oke, kau punya ide bagus. - Oke? Rottweiler berbahan kulit. 300 00:17:47,943 --> 00:17:49,236 Jaket kulit di sekitar bokong mereka. 301 00:17:53,240 --> 00:17:56,326 Itu adalah aliran listrik sejak hari kami bertemu. 302 00:17:56,409 --> 00:17:58,161 Terima kasih untuk semua yg datang 303 00:17:58,245 --> 00:18:01,539 dan menghabiskan waktu bersama kami sebelum hari besar. 304 00:18:01,623 --> 00:18:05,293 Kami benar-benar menantikan untuk perjalanan dengan kedua keluarga. 305 00:18:05,377 --> 00:18:06,878 Aku tak pernah lebih bahagia. 306 00:18:08,171 --> 00:18:10,548 Terima kasih banyak untuk mengatakan ya, Laura. 307 00:18:10,632 --> 00:18:12,842 Tentu saja. Itu indah. 308 00:18:13,843 --> 00:18:15,971 Itu indah. Terima kasih banyak. 309 00:18:16,054 --> 00:18:18,473 Hei, apakah semua orang cukup makan? 310 00:18:18,474 --> 00:18:19,557 - Oh ya. - Itu bagus. 311 00:18:19,558 --> 00:18:20,975 - Aku bisa menggunakan... - Itu bagus. Terima kasih. 312 00:18:20,976 --> 00:18:22,943 - ...salah satunya. - Kalian manis sekali. 313 00:18:22,944 --> 00:18:24,980 Aku sangat senang bergabung dengan keluarga Anda, 314 00:18:25,063 --> 00:18:26,231 Tn. dan Ny. Rothstein. 315 00:18:26,314 --> 00:18:28,024 Selalu menyenangkan. 316 00:18:28,108 --> 00:18:29,859 - Ahem. - Maafkan aku. Ini jetlag. 317 00:18:34,614 --> 00:18:37,367 Oh, ada apa, Lance? 318 00:18:37,450 --> 00:18:40,120 Tak ada. Aku sangat senang untuk kalian berdua. 319 00:18:40,203 --> 00:18:41,579 Tetapi bisakah aku bertanya? 320 00:18:41,663 --> 00:18:43,331 Kenapa kita semua harus terbang 321 00:18:43,415 --> 00:18:46,418 ke lubang neraka Karibia ini untuk pernikahan ini? 322 00:18:46,501 --> 00:18:48,461 Kenapa tak melakukannya di rumah? Kenapa bukan Kanada? 323 00:18:48,545 --> 00:18:50,005 Lance, kau bahkan bukan orang Kanada. 324 00:18:52,757 --> 00:18:54,676 Lance, apa yg salah denganmu? 325 00:18:54,759 --> 00:18:56,970 - Apakah kau tak tahu dari mana asalmu? - Ricky, tolong diam. 326 00:18:57,053 --> 00:18:59,097 Oh, kau belum dengar? 327 00:18:59,180 --> 00:19:00,765 Aku yatim piatu. 328 00:19:00,849 --> 00:19:02,017 Oh, ini dia. 329 00:19:02,100 --> 00:19:03,852 Aku tak tahu kau diadopsi. 330 00:19:03,935 --> 00:19:05,603 Oh, itu benar. Aku yatim piatu. 331 00:19:05,687 --> 00:19:08,690 Semua yg aku benar-benar inginkan adalah dibawa masuk... 332 00:19:08,773 --> 00:19:10,792 ...oleh keluarga yg baik dan akhirnya... 333 00:19:10,875 --> 00:19:12,043 Manfred? Manfred... 334 00:19:12,127 --> 00:19:14,571 ...orang tua yg penuh kasih ini datang dan mengadopsiku 335 00:19:14,654 --> 00:19:16,990 karena mereka tak bisa mempunyai anak-anak sendiri. 336 00:19:17,073 --> 00:19:18,199 Itu... Itu benar. 337 00:19:19,617 --> 00:19:21,745 Sampai mereka memiliki anak yg sebenarnya, bukan? 338 00:19:21,828 --> 00:19:23,705 Mereka akhirnya bisa hamil 339 00:19:23,788 --> 00:19:27,751 dan mereka memiliki anak kandung mukjizat, gadis emas, 340 00:19:27,834 --> 00:19:31,588 dan dia hanya semacam, entahlah, hanya mengambil semua cinta 341 00:19:31,671 --> 00:19:34,841 dan Lance tua hanya sedikit tersesat dalam jalannya. 342 00:19:36,634 --> 00:19:39,262 - Apakah ada yg aku lewatkan di sini? - Hidupku. 343 00:19:39,346 --> 00:19:42,265 - Nah, itu bagus. - Oke. Yah... 344 00:19:42,349 --> 00:19:44,184 Kau terdengar sukses. 345 00:19:44,267 --> 00:19:48,688 - Wow. Sangat lembut. - Sherry, Manfred, Lexi, terima kasih. 346 00:19:48,772 --> 00:19:53,651 Dan untuk putramu, Tom, Aku hanya ingin mengatakan, eh, 347 00:19:53,735 --> 00:19:58,323 Nak, jika kau menghancurkan hatinya, Aku akan membunuhmu. 348 00:20:06,748 --> 00:20:08,583 Itu hanya lelucon. Itu hanya lelucon. 349 00:20:08,666 --> 00:20:10,585 Pidato yg bagus. 350 00:20:11,711 --> 00:20:14,589 - Dia bercanda, dia bercanda. Itu lelucon. - Itu lelucon yg lucu. 351 00:20:30,688 --> 00:20:32,649 Hai, pasangan yg sangat menggemaskan. 352 00:20:32,732 --> 00:20:35,610 Bisakah aku menawarkan kalian minuman perjalanan pra-pernikahan? 353 00:20:35,693 --> 00:20:37,028 Sebenarnya, aku punya pertanyaan. 354 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Um, ketika aku naik ke pesawat, 355 00:20:38,863 --> 00:20:41,825 seseorang memberitahuku tentang, tempat, Club Mile High, 356 00:20:41,908 --> 00:20:44,536 dan aku penasaran apakah... 357 00:20:44,619 --> 00:20:48,957 um, apakah itu seperti kartu kredit di mana kau harus mendaftar atau... 358 00:20:49,040 --> 00:20:52,168 Apakah kau sudah berusaha keras dari itu? Apakah... 359 00:20:57,507 --> 00:21:00,218 Kasar... Orang kasar di pesawat ini... Hei, sayang, hei. 360 00:21:00,301 --> 00:21:01,636 - Ada apa? - Tak ada... 361 00:21:01,719 --> 00:21:03,304 Aku hanya memeriksa. Apakah kau... kau baik-baik saja? 362 00:21:03,388 --> 00:21:06,224 Kau... kau terlihat seperti kehilangan fokus. 363 00:21:06,307 --> 00:21:09,477 Tidak... tidak juga. 364 00:21:09,561 --> 00:21:11,896 Ya, ada... Ada apa? 365 00:21:11,980 --> 00:21:14,858 - Aku hanya merasa cemas dan aku... - Oh, penerbangannya? 366 00:21:14,941 --> 00:21:16,443 Tidak, ini hanya pernikahan. 367 00:21:16,526 --> 00:21:18,403 Aku... aku hanya ingin memastikan semua orang bersenang-senang. 368 00:21:18,486 --> 00:21:19,946 Aku hanya ingin ini menjadi luar biasa. 369 00:21:20,029 --> 00:21:22,991 Sayang, ini akan menjadi fantastis. Kita menyiapkan... 370 00:21:23,074 --> 00:21:24,626 - Oke. - ...persetan pernikahan ini. 371 00:21:24,709 --> 00:21:26,394 Oke. Terus katakan itu padaku. Aku perlu mendengarnya. 372 00:21:26,478 --> 00:21:28,328 Kita menyiapkan omong kosong pernikahan ini. Katakan bersamaku. 373 00:21:28,329 --> 00:21:29,750 - Kami menyiapkan omong kosong... - Menyiapkan omong kosong 374 00:21:29,806 --> 00:21:31,040 pernikahan ini, ya. 375 00:21:31,124 --> 00:21:32,292 - Oke. - Ya, kita baik saja. 376 00:21:32,375 --> 00:21:33,801 Oke. Terima kasih, sayang. Aku merasa lebih baik. 377 00:21:33,802 --> 00:21:35,853 - Bagus. Sekarang... - Aku merasa... Aku hanya mencoba tidur. 378 00:21:35,937 --> 00:21:39,090 - Bagus. Santai saja dan... - Oke. 379 00:21:52,353 --> 00:21:54,230 Apakah kau ingin pindah? 380 00:21:55,565 --> 00:21:57,817 Tidak, aku sangat suka kursi tengah. 381 00:21:57,901 --> 00:22:00,653 Baik. Aku perlu kau menyingkirkan tanganmu dari kakiku. 382 00:22:00,737 --> 00:22:02,530 - Ini kakimu? - Ya. 383 00:22:02,614 --> 00:22:03,865 Apakah kau melembabkannya? 384 00:22:04,949 --> 00:22:06,701 Aku ingin kau melepaskan tanganmu, 385 00:22:06,784 --> 00:22:10,330 atau aku akan menunjukkan kepadamu mengapa film favoritku adalah Rocky! 386 00:22:10,413 --> 00:22:12,207 Astaga. 387 00:22:13,291 --> 00:22:14,501 Hei. 388 00:22:49,911 --> 00:22:51,579 Itu hanya turbulensi. 389 00:22:54,207 --> 00:22:56,334 Ricky tak peduli. 390 00:22:59,921 --> 00:23:03,633 Oh, sial, kau mematahkan hidungku! 391 00:23:03,716 --> 00:23:05,051 Sialan. 392 00:23:05,134 --> 00:23:07,136 Para penumpang sekalian, karena cuaca buruk, 393 00:23:07,220 --> 00:23:09,639 kita sedang dialihkan ulang ke pulau Jamaika. 394 00:23:09,722 --> 00:23:11,766 Awak kabin, bersiap untuk mendarat. 395 00:23:21,276 --> 00:23:22,735 Sayang... 396 00:23:22,819 --> 00:23:26,614 - Ya. - Ya. Uh... kenakan sabuk pengamanmu. 397 00:23:27,615 --> 00:23:29,701 - Kita sudah sampai? - Kita sudah dekat. 398 00:23:29,784 --> 00:23:32,537 Oke. Oke. 399 00:23:38,626 --> 00:23:39,836 Sampai ada pemberitahuan lebih lanjut, 400 00:23:39,919 --> 00:23:43,423 semua penerbangan ke Bahama dibatalkan karena cuaca buruk. 401 00:23:43,506 --> 00:23:46,843 Kita seharusnya menikah dalam empat hari. 402 00:23:46,926 --> 00:23:48,803 Sayang, ini akan baik-baik saja, oke? Kita akan mendapatkan... 403 00:23:48,886 --> 00:23:50,013 Bagaimana kita menemukan tempat peristirahatan? 404 00:23:50,096 --> 00:23:52,490 Aku... aku... aku akan membereskannya. Itu hanya akan menjadi rintangan kecil. 405 00:23:52,573 --> 00:23:54,517 - Tak ada jalan. - Aku pikir ini sangat menarik. 406 00:23:54,601 --> 00:23:56,185 Ya. Dan sangat menakutkan, ya? 407 00:23:56,269 --> 00:23:58,187 Perwakilan, tolong. 408 00:23:58,271 --> 00:24:01,391 Panggilan Anda sangat penting bagi kami. Tolong ... 409 00:24:01,474 --> 00:24:03,568 - Cari penerbangan kita yg baru. - Tidak, tidak... ini akan baik saja. 410 00:24:03,651 --> 00:24:05,670 Ini akan menjadi luar biasa. Oke? Dan aku akan mendapatkan hotel untuk kita, 411 00:24:05,671 --> 00:24:06,863 dan kita akan... Aku akan menemukan... 412 00:24:06,946 --> 00:24:08,656 Aku tak berkemas... 413 00:24:15,038 --> 00:24:17,123 - Ya, mon. - Tak ada biji dan batang, oke? 414 00:24:17,206 --> 00:24:18,583 Tidak, aku jamin, mon. 415 00:24:18,666 --> 00:24:21,210 Ayo, bung, bergabung denganku. 416 00:24:21,294 --> 00:24:23,671 ♪Di halaman pemerintah di Trenchtown♪ 417 00:24:27,050 --> 00:24:29,552 Oh, apa yg terjadi dengan hidungmu? 418 00:24:29,636 --> 00:24:32,555 Hei, mon! Selamat datang di pulauku. 419 00:24:32,639 --> 00:24:35,567 Aku seorang pria Rasta, penduduk asli Jamaika. 420 00:24:35,568 --> 00:24:37,677 Maaf, bisakah kau memberikan kami... Berikan kami waktu sebentar, maaf. 421 00:24:37,760 --> 00:24:39,979 Kalian suka ganja? kalian suka gadis? 422 00:24:40,063 --> 00:24:42,649 Tidak, kami... baru saja mendarat darurat di sini, 423 00:24:42,732 --> 00:24:44,292 kami mencoba mencari hotel untuk keluarga. 424 00:24:44,375 --> 00:24:47,987 - Jadi, bisakah kau seperti... - Ya, mon. Ini cocok, kawanku. 425 00:24:48,071 --> 00:24:51,532 Pembicaraan serius, eh, namaku Ira Goldstein, Aku sebenarnya dari Long Island. 426 00:24:51,616 --> 00:24:53,242 Aku bekerja di sebuah hotel di Negril, 427 00:24:53,326 --> 00:24:56,245 dan aku bisa mendapatkan kalian yg terbaik, penginapan bintang lima. 428 00:24:56,329 --> 00:24:58,247 - Yg kita bicarakan kolam renang yg indah... - Ya. 429 00:24:58,331 --> 00:25:01,376 - ... bak mandi air panas, kamar mewah. - Wow. 430 00:25:01,459 --> 00:25:02,460 - Ya. Ya? - Bak mandi air panas, kolam renang? 431 00:25:02,543 --> 00:25:05,046 Oke. Ye, ye. Kalian... Kalian akan menikah? 432 00:25:05,129 --> 00:25:08,758 Kami melakukan semuanya, mon, inklusif semua. 433 00:25:35,576 --> 00:25:36,828 Apa? 434 00:25:36,911 --> 00:25:40,289 Tak apa-apa, mon. Kau terlihat baik, itu saja. Benar-benar baik, mon. 435 00:25:42,291 --> 00:25:44,460 Oh, maaf, uh, aku bukan... 436 00:25:44,544 --> 00:25:48,339 Oh, aku tak menyukaimu caranya, eh, aku bukan gay atau apa pun. 437 00:25:48,423 --> 00:25:50,399 Bukan... Bukannya aku punya masalah dengan siapa saja yg gay. 438 00:25:50,483 --> 00:25:52,760 Hanya saja aku mencobanya sekali sebelum aku menikah, 439 00:25:52,844 --> 00:25:55,763 dan itu benar-benar bukan untukku, Anda tahu apa maksudku? 440 00:25:55,847 --> 00:25:58,891 Aku dan Lakesha istriku, mon, kami akan membuka 441 00:25:58,975 --> 00:26:02,478 binatu yg paling indah di sini di Negril. 442 00:26:02,562 --> 00:26:05,064 Lihat, jadi itu semacam bisnis keluarga, mon. 443 00:26:05,148 --> 00:26:07,859 Kami akan menyebutnya Bokong Jamaika Membersihkan Cucianmu. 444 00:26:07,942 --> 00:26:11,696 Kami mengerjakan semua cucian kotor Anda. Ya, mon. 445 00:26:21,998 --> 00:26:25,626 Selamat datang di Hedonism II, di mana semua impian Anda menjadi kenyataan. 446 00:26:28,212 --> 00:26:30,631 Winston, aku ingin kau mengambil alih, Aku harus buang air besar. 447 00:26:32,467 --> 00:26:33,968 Selamat datang, kawan-kawan. 448 00:26:34,051 --> 00:26:36,763 Aku senang kalian berhasil selamat melewati badai. 449 00:26:36,846 --> 00:26:38,014 Namaku Winston dan... 450 00:26:38,097 --> 00:26:39,932 Kami... Kami sudah mengalami hari yg panjang. 451 00:26:40,016 --> 00:26:41,517 Ira bilang kamar kami sudah siap. 452 00:26:42,518 --> 00:26:44,729 Maaf, kami benar-benar lelah, eh. 453 00:26:44,812 --> 00:26:47,440 - Dan sedikit emosional. - Di mana bar? 454 00:27:01,621 --> 00:27:03,247 - Papa? - Hmm? 455 00:27:03,331 --> 00:27:07,418 Putri kita hanya menikah sekali... kuharap. 456 00:27:07,502 --> 00:27:10,546 Dan jika kau ingin duduk, santai, dan pijat jari kaki itu, 457 00:27:10,630 --> 00:27:11,798 kau layak mendapatkannya. 458 00:27:11,881 --> 00:27:16,302 Tidak, tida. Kita layak mendapatkannya, Mama. 459 00:27:16,385 --> 00:27:19,180 Haruskah aku menyelipkan sesuatu agar lebih nyaman? 460 00:27:19,263 --> 00:27:21,516 Ooh, aku suka ide itu. 461 00:27:21,599 --> 00:27:23,518 Ini barau mamaku muumuu. 462 00:27:23,601 --> 00:27:25,686 Aku selalu menyukaimu mama, eh? 463 00:27:25,770 --> 00:27:28,606 Aku akan segera kembali. 464 00:27:42,370 --> 00:27:44,288 Tak buruk. 465 00:27:44,372 --> 00:27:45,790 Tak buruk sama sekali. 466 00:27:47,208 --> 00:27:48,209 Hmm. 467 00:27:54,382 --> 00:27:56,509 Ooh, jackpot. 468 00:27:57,510 --> 00:27:58,928 Hei, pirang, mau kemana kau? 469 00:27:59,011 --> 00:28:00,680 Aku akan kembali ke kamarku. Apa yg kau lakukan? 470 00:28:01,764 --> 00:28:04,308 Bisakah aku bergabung denganmu? 471 00:28:04,392 --> 00:28:05,852 Tentu. 472 00:28:05,935 --> 00:28:08,354 - Kau yakin? - Kenapa tidak? 473 00:28:08,437 --> 00:28:11,607 - Aku? Serius? - Ya. 474 00:28:11,691 --> 00:28:13,025 - Ayo kita pergi. - Oke. 475 00:28:13,109 --> 00:28:15,820 - Apakah kau yakin? - Apakah kau akan menjagaku dengan baik? 476 00:28:15,903 --> 00:28:17,989 Maksudku, ini bukan lelucon, kan? 477 00:28:21,617 --> 00:28:24,829 Sayang, aku pria paling beruntung di dunia. 478 00:28:24,912 --> 00:28:28,916 Beritahu aku tentang itu. Mungkin kita harus tinggal di sini selama sisa liburan. 479 00:28:29,000 --> 00:28:30,751 Sangat lelah. 480 00:28:30,835 --> 00:28:33,754 Hei, dengar, aku tahu ini, kau tahu, bukan ini yg kita rencanakan, 481 00:28:33,838 --> 00:28:36,173 dan aku tahu beberapa hari terakhir telah menjadi emosi yg naik turun, 482 00:28:36,257 --> 00:28:37,258 katakanlah begitu. 483 00:28:37,341 --> 00:28:40,595 Tapi aku berjanji, kau harus melangsungkan pernikahan impianmu, oke? 484 00:28:40,678 --> 00:28:42,847 - Benarkah? - Ya. 485 00:28:42,930 --> 00:28:44,599 Aku memiliki perasaan yg sangat baik tentang tempat ini. 486 00:28:45,600 --> 00:28:49,395 Oke. Aku tahu ini bukan yg kita rencanakan, tapi... 487 00:28:49,478 --> 00:28:50,980 Aku percaya kau. 488 00:28:51,063 --> 00:28:54,233 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 489 00:28:54,317 --> 00:28:58,195 - Tn. McGursky-Fairfax Rothstein. - Oh, tidak, tidak. 490 00:28:58,279 --> 00:29:00,740 Ini Tuan Fairfax Rothstein-McGursky jika kita akan melakukannya. 491 00:29:00,823 --> 00:29:03,034 Oh, baiklah, kelihatannya kau sudah yakin untuk melakukannya. 492 00:29:03,117 --> 00:29:04,911 Aku kira tidak. Oke. 493 00:29:27,808 --> 00:29:29,560 Di sinilah kalian akan menikah... 494 00:29:31,228 --> 00:29:33,481 pada hari istimewa kaliana. 495 00:29:33,564 --> 00:29:35,066 Bagaimana menurut kalian? 496 00:29:36,233 --> 00:29:37,777 Kami menyukainya. 497 00:29:37,860 --> 00:29:39,695 Hebat. 498 00:29:45,993 --> 00:29:48,245 Lihat pohon-pohon ini! 499 00:29:48,329 --> 00:29:50,539 Tempat ini adalah surga! 500 00:29:50,623 --> 00:29:52,291 Mereka semua terlihat sama. 501 00:29:52,375 --> 00:29:55,002 - Kau baik-baik saja di sana, Papa? - Tepat di belakangmu, Mama. 502 00:29:55,086 --> 00:29:57,171 Tepat di tempat aku menyukaimu. 503 00:29:57,254 --> 00:29:58,839 Aku melatihmu dengan baik. 504 00:29:58,923 --> 00:30:00,967 - Oh, oh! - Apa itu? Apa itu? 505 00:30:02,385 --> 00:30:04,011 Apakah kau tahu apa itu? 506 00:30:04,095 --> 00:30:06,055 - Apa itu? - Jika aku benar, 507 00:30:06,138 --> 00:30:08,140 gadis-gadis di Simonson's Portage Trail Nature Club 508 00:30:08,224 --> 00:30:09,684 akan menjadi hijau dengan iri hati. 509 00:30:09,767 --> 00:30:12,687 Aku pikir itu burung Lesser Antilles. 510 00:30:12,770 --> 00:30:14,772 - The less... The lesser? - The lesser. 511 00:30:14,855 --> 00:30:17,108 Satu-satunya spesies burung 512 00:30:17,191 --> 00:30:20,778 di mana sang betina memakan pasangannya setelah dia bersanggama. 513 00:30:22,279 --> 00:30:24,782 - Oh. - Apa itu? 514 00:30:27,618 --> 00:30:29,036 Ya. 515 00:30:33,874 --> 00:30:36,585 - Oh, oh, kau tak apa-apa? - Ya! 516 00:30:36,669 --> 00:30:39,672 Oh, kotoran burung! 517 00:30:39,755 --> 00:30:41,716 Bagus. 518 00:30:41,799 --> 00:30:42,967 Suvenir! 519 00:30:43,050 --> 00:30:44,468 Oh, ya. 520 00:30:44,552 --> 00:30:46,721 Betty Jean Davidson tak bisa sebaik itu. 521 00:30:46,804 --> 00:30:48,806 Baiklaht. Tutup matamu, tutuplah. 522 00:30:50,975 --> 00:30:53,144 Kau... Kau... Jangan merusak kejutannya. 523 00:30:53,227 --> 00:30:55,479 Baiklah. Ini dia. Baiklah. Buka mulutmu, berikan aku... 524 00:30:55,563 --> 00:30:56,564 Berikan aku sedikit lidah. 525 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 Dan, oke, bagaimana... Bagaimana menurutmu yg itu? 526 00:31:00,443 --> 00:31:01,986 - Sangat enak. - Benar? 527 00:31:02,069 --> 00:31:03,195 - Sangat enak. - Ya. 528 00:31:03,279 --> 00:31:04,613 - Jadi, sekarang... - Yg itu. 529 00:31:04,697 --> 00:31:06,507 Tidak, tidak, kau harus coba lagi, kau harus coba semuanya. 530 00:31:06,590 --> 00:31:08,034 - Oh, astaga. - Baiklah. 531 00:31:09,660 --> 00:31:12,997 Baiklah. Bagaimana menurutmu yg itu? Oh. 532 00:31:13,080 --> 00:31:14,165 Oke. 533 00:31:14,248 --> 00:31:17,168 Itu juga sangat enak juga. Apakah kau sudah mencoba yg itu? 534 00:31:18,502 --> 00:31:19,503 Apa? 535 00:31:30,848 --> 00:31:32,641 Aku pikir... Aku pikir itu seperti Karibia. 536 00:31:34,060 --> 00:31:35,436 Ya. itu... 537 00:31:35,519 --> 00:31:37,897 Mungkin satu-satunya orang seperti itu yg akan kita lihat. 538 00:31:37,980 --> 00:31:40,441 Dia mungkin... Dia penduduk asli, aku pikir. 539 00:31:51,202 --> 00:31:53,329 Oke. Oke. 540 00:31:53,412 --> 00:31:56,582 Tn. Manfred, Pak. Apa kabar, mon? 541 00:31:56,665 --> 00:31:57,750 Bloody Mary, tolong. 542 00:31:57,833 --> 00:32:01,420 Dengar, aku tahu kau orang yg sangat sibuk, kau berlibur di sini bersama keluargamu, 543 00:32:01,504 --> 00:32:05,216 tapi aku ingin menjadwalkan waktu untuk berbicara tentang proposal bisnisku. 544 00:32:05,299 --> 00:32:07,676 Membuka binatu di pulau ini. 545 00:32:07,760 --> 00:32:10,721 Dengari ini, binatu satu jam. 546 00:32:10,805 --> 00:32:13,099 Nah, halo, tampan. 547 00:32:13,182 --> 00:32:15,810 Maaf, aku, uh, aku sebenarnya sudah menikah, aku tak bertukar pasangan. 548 00:32:15,893 --> 00:32:19,480 - Aku mencintai rubah perak. - Kita akan bicara, Tn. Manfred. 549 00:32:19,563 --> 00:32:21,315 Siapa namamu? 550 00:32:21,398 --> 00:32:23,859 Apa itu rubah perak? Maaf, apakah kita saling mengenal? 551 00:32:39,917 --> 00:32:43,379 - Hai, sayang. - Hai, nona-nona. 552 00:32:47,383 --> 00:32:50,261 Kau tahu, sudah bertahun-tahun sejak aku memiliki pemijat profesional. 553 00:32:51,554 --> 00:32:55,766 Tak cukup yakin bagaimana perasaanku tentang tangan pria lain berlarian di sekujur tubuhku. 554 00:32:55,850 --> 00:32:59,854 Aku pikir Papa lebih suka jika yg memijatku seorang wanita. 555 00:32:59,937 --> 00:33:01,438 Di mana kesenangannya? 556 00:33:01,522 --> 00:33:04,775 Eh, kapan terakhir kali suamimu memberimu pijatan yg sebenarnya? 557 00:33:04,859 --> 00:33:06,235 Kau tahu, kau benar. 558 00:33:06,318 --> 00:33:09,113 Papa biasanya hanya suka untuk langsung melakukannya. 559 00:33:09,196 --> 00:33:12,158 Terakhir kali ayahmu menggunakan mulutnya untuk apa pun selain... 560 00:33:12,241 --> 00:33:13,717 - Morn, ayolah. - Ya, sayang, kau benar. 561 00:33:13,801 --> 00:33:16,036 - Itu terlalu banyak informasi. - Tidak! Terlalu banyak. Uh-uh. 562 00:33:16,037 --> 00:33:17,446 Maafkan aku. Ya, kau benar. Kau benar. 563 00:33:17,529 --> 00:33:18,539 - Tidak. - Aku mohon maaf. Aku tak... 564 00:33:18,622 --> 00:33:21,709 Aku hanya berharap tukang pijatku memiliki, seperti, tangan yg kuat, kau tahu. 565 00:33:57,953 --> 00:34:01,749 Halo. Apakah kalian nona-nona siap? 566 00:34:02,750 --> 00:34:05,669 Oh... oh. 567 00:34:06,962 --> 00:34:08,422 Lepaskan itu. Lepaskan cincin itu. 568 00:34:09,882 --> 00:34:12,426 Oh, astaga, ya. 569 00:34:12,509 --> 00:34:13,761 Uh-huh. 570 00:34:13,844 --> 00:34:15,221 Mmm... 571 00:34:24,313 --> 00:34:27,233 Uh-huh. 572 00:34:27,316 --> 00:34:29,526 Mm-hm. 573 00:34:31,862 --> 00:34:33,572 Itu bagus. Ya. 574 00:34:36,200 --> 00:34:37,868 Mmm... 575 00:34:37,952 --> 00:34:39,245 Kau tahu, keluargaku di sini. 576 00:34:39,328 --> 00:34:41,288 Aku tak sadar itu akan menjadi begitu stres. 577 00:34:41,372 --> 00:34:45,251 Kaluarga itu sangat membosankan, kau tahu. 578 00:34:45,334 --> 00:34:48,796 Mengapa membawa keluarga? Kau harus memilih teman-temanmu. 579 00:34:48,879 --> 00:34:53,092 Dan aku beri tahu kau, aku bisa menjadi teman kecilmu. 580 00:34:55,511 --> 00:34:57,263 Kau tahu, sebenarnya, aku sangat senang, 581 00:34:57,346 --> 00:35:00,349 Aku tak sabar untuk melanjutkan dengan Torn. 582 00:35:00,432 --> 00:35:03,143 Maksudku, aku mengalaminya seumur hidup. Aku senang. 583 00:35:03,227 --> 00:35:04,645 Aku juga tak bisa menunggu. 584 00:35:04,728 --> 00:35:08,524 Kau paham, eh, kadang-kadang jalan menyimpang yg tak terduga dalam hidup 585 00:35:08,607 --> 00:35:13,028 menjadi petualangan terbesar. 586 00:35:14,029 --> 00:35:15,322 Itu agak rendah, tuan. 587 00:35:15,406 --> 00:35:18,826 Kau sudah dipesan untuk paket lengkap. 588 00:35:18,909 --> 00:35:21,036 - Aku akan menikah. - Aku tahu. 589 00:35:21,120 --> 00:35:22,955 Selamat. 590 00:35:26,083 --> 00:35:29,503 Bukan itu yg aku maksudkan dengan paket lengkap! 591 00:35:29,586 --> 00:35:31,672 Aku minta maaf atas sentuhan yg buruk! 592 00:35:32,798 --> 00:35:35,134 Nah, itu cepat menjadi aneh. 593 00:35:35,217 --> 00:35:36,719 Aku tahu, kan? 594 00:35:36,802 --> 00:35:37,986 - Keluar! - Oke. 595 00:35:38,070 --> 00:35:40,431 Tak ada yg menyentuh panci madu selain Papa Bear! 596 00:35:40,514 --> 00:35:42,057 Itu adalah wanita kulit putih gila. 597 00:35:42,141 --> 00:35:45,978 Ah, tepat seperti yg diperintahkan dokter. Apa yg kau lihat? 598 00:35:46,061 --> 00:35:48,522 - Ya, ya, ya. - Morn? 599 00:35:48,605 --> 00:35:51,066 Oh, astaga, penginapan macam apa ini? 600 00:35:51,150 --> 00:35:53,402 Entahlah, tapi kau menyukainya. 601 00:35:53,485 --> 00:35:56,655 Hei, dimana lautnya? Itulah apa yg aku bicarakan. 602 00:35:56,739 --> 00:36:00,409 Yay, dapatkan sedikit pina colada. Mengejar kesenangan, tentu saja. 603 00:36:00,492 --> 00:36:01,869 Penginapan tukar pasangan, Tom? 604 00:36:01,952 --> 00:36:03,704 Tak mungkin ini akan berhasil. 605 00:36:03,787 --> 00:36:07,166 Kita tak punya makanan, bunga, hal-hal serba kecil untuk meja. 606 00:36:07,249 --> 00:36:09,209 Apakah kau melihat pria itu? Dia seperti penis bergigi! 607 00:36:09,293 --> 00:36:12,296 Jadi, apakah ini seperti kota-kota besar Amerika-mu, lalu? 608 00:36:12,379 --> 00:36:13,672 Tidak, ini Jamaika, kawan. 609 00:36:13,756 --> 00:36:15,215 Untungnya, aku bukan pemalu, 610 00:36:15,299 --> 00:36:17,051 karena di sini semuanya berhubungan seks, 611 00:36:17,134 --> 00:36:19,345 terutama burung. 612 00:36:19,428 --> 00:36:23,015 Nah, tempat ini adalah surga! 613 00:36:23,098 --> 00:36:25,642 Lance, anakku. Bagaimana perjalananmu, nak? 614 00:36:25,726 --> 00:36:26,894 Cukup bagus. Cukup bagus. 615 00:36:26,977 --> 00:36:28,187 - Hai, Lance. - Hai, Morn. 616 00:36:28,270 --> 00:36:32,149 Oh, dimana kita? Ini adalah... 617 00:36:32,232 --> 00:36:35,652 Maaf, aku hanya sedikit bingung. Mengapa semua orang sangat kesal? 618 00:36:35,736 --> 00:36:37,905 Maksudku, apa yg terjadi? Maksudku, betapa bahagianya kita 619 00:36:37,988 --> 00:36:40,616 bahwa kita tak berada di Manitoba untuk pernikahan ini, kan? 620 00:36:44,161 --> 00:36:46,997 Aku akan menikah di penginapan swingers. 621 00:36:50,501 --> 00:36:53,087 Penginapan swingers, seperti koloni nudis? 622 00:36:53,170 --> 00:36:54,922 Apa... apakah kau bercanda? 623 00:36:55,005 --> 00:36:57,674 Baiklah, ini semua kembali ke Tom. Ini salah Tom. 624 00:36:57,758 --> 00:37:00,969 Ini adalah koloni nudis? Kau gila, sobat! 625 00:37:01,053 --> 00:37:05,015 Baiklah. Semuanya tenang, ayo kita cari rencana B. 626 00:37:09,561 --> 00:37:11,230 - Ya. - Hai, yg di sana. 627 00:37:11,313 --> 00:37:13,190 Aku Lance, apakah Anda manajer tempat ini? 628 00:37:13,273 --> 00:37:16,652 Benar. Buat dirimu nyaman, lepaskan jaket Anda. 629 00:37:16,735 --> 00:37:18,737 Oke, terima kasih. 630 00:37:18,821 --> 00:37:20,223 Terima kasih. 631 00:37:20,306 --> 00:37:22,449 Hei, selagi Anda di sana, silakan dan lepaskan celanamu juga. 632 00:37:22,533 --> 00:37:25,077 - Maaf? - Jika Anda mau. 633 00:37:25,160 --> 00:37:27,579 Celanaku? 634 00:37:27,663 --> 00:37:29,331 Aku tak apa-apa, terima kasih. 635 00:37:32,292 --> 00:37:33,669 Ada yg bisa aku bantu, Larry? 636 00:37:33,752 --> 00:37:35,337 Itu Lance, tapi tak apa. 637 00:37:35,421 --> 00:37:38,298 - Baiklah, aku ingin mengajukan... - Oh, Anda suka itu? 638 00:37:38,382 --> 00:37:40,467 Itu mantan istriku, mantan tamu. 639 00:37:40,551 --> 00:37:41,927 Aku ingin mengajukan keluhan. 640 00:37:42,010 --> 00:37:43,637 Ooh... 641 00:37:44,638 --> 00:37:46,473 Anda membuatku khawatir sebentar. 642 00:37:46,557 --> 00:37:49,435 Aku punya banyak tamu masuk ke sini ingin mengajukan sesuatu, 643 00:37:49,518 --> 00:37:50,727 biasanya bukan keluhan. 644 00:37:52,980 --> 00:37:58,861 Manajemen di atas, di penginapan swingers dewasa yg cantik. 645 00:37:58,944 --> 00:38:00,154 Dan untuk kehidupanku, 646 00:38:00,237 --> 00:38:04,324 aku tak bisa keluar dari pintu kantor itu tanpa bagian atas atau bawah. 647 00:38:04,408 --> 00:38:06,326 Ada yg bisa aku bantu, Larry? 648 00:38:06,410 --> 00:38:11,123 Baiklah, pertama-tama, ini adalah penginapan yg terbaik, jadi selamat untuk Anda. 649 00:38:11,206 --> 00:38:13,250 Um, aku hanya... Punya pertanyaan tentang aktivitasnya. 650 00:38:13,333 --> 00:38:17,087 Ada garis zip, paralayang, bungee jumping. 651 00:38:17,171 --> 00:38:21,258 Semuanya telanjang. Itu semua benar-benar telanjang aktivitas yg telah Anda sebutkan. 652 00:38:21,341 --> 00:38:23,177 Itu benar. 653 00:38:23,260 --> 00:38:26,805 Sebenarnya, bungee jumping ditutup karena insiden minggu lalu. 654 00:38:26,889 --> 00:38:30,601 Seorang pria, pria yg lebih tua... akhir 70-an, awal 80-an... melompat. 655 00:38:30,684 --> 00:38:34,563 Orang tua itu punya bentuk luar biasa, kepalanya berada pada jarak yg aman, 656 00:38:34,646 --> 00:38:39,193 tapi bijinya memanjang cukup untuk memukul pasir dengan sangat keras. 657 00:38:40,194 --> 00:38:42,154 Membawanya ke RS... 658 00:38:42,237 --> 00:38:43,739 meninggal di hari berikutnya. 659 00:38:44,823 --> 00:38:46,617 Aku turut berduka mendengarnya. 660 00:38:46,700 --> 00:38:50,120 Tak ada kaitannya dengan bungee jump. 661 00:38:50,204 --> 00:38:52,206 Ikut berbelasungkawa. 662 00:38:52,289 --> 00:38:53,724 Kurasa aku mengerti apa yg sedang terjadi disini. 663 00:38:53,807 --> 00:38:56,001 Dengar, adikku akan menikah akhir pekan ini, 664 00:38:56,084 --> 00:38:57,669 meskipun sebuah kebodohan total, 665 00:38:57,753 --> 00:38:59,880 tapi tetap saja, aku ingin memastikan itu spesial untuknya 666 00:38:59,963 --> 00:39:01,882 dan bukan gelora seks, Anda paham? 667 00:39:12,851 --> 00:39:15,103 Aku harus berterima kasih atas perhatian Anda. 668 00:39:15,187 --> 00:39:20,359 Aku mengambil langkah kecil untuk meningkatkan kebijaksanaan staf di sini, 669 00:39:20,442 --> 00:39:21,735 kau tahu maksudku? 670 00:39:21,818 --> 00:39:24,029 Aku pikir Anda benar. 671 00:39:24,112 --> 00:39:26,073 Inilah yg akan aku lakukan untuk Anda, Vance. 672 00:39:26,156 --> 00:39:28,450 Untuk memastikan masa menginap Anda nyaman, 673 00:39:28,534 --> 00:39:32,079 Aku akan memberikan Anda Groupons untuk memilih pakaian terbaik kami yg berkelas. 674 00:39:32,162 --> 00:39:34,873 Coba untuk bersenang-senang. Dibawa santai juga. 675 00:39:37,167 --> 00:39:40,462 Dan itu saranku untuk Anda, Vince, Anda melakukan hal yg sama. 676 00:39:43,090 --> 00:39:46,051 Oh, lihat, kelas yoga, lihat gerakan itu. 677 00:39:46,134 --> 00:39:48,053 Oh... 678 00:39:48,136 --> 00:39:52,140 Nah, bukan, itu yoga telanjang. Dia fleksibel. 679 00:40:12,202 --> 00:40:14,246 Tidak, Bill, bisakah kau mendengarku? 680 00:40:15,789 --> 00:40:17,708 Yakin kau tak mau ikut dengan kami? 681 00:40:20,752 --> 00:40:25,632 Dengar, aku benci harus mengatakan ini, kawan, tapi, uh, kita adalah musuh sekarang. 682 00:40:25,716 --> 00:40:28,468 Kau harus tahu sesuatu tentang aku, Tom. 683 00:40:28,552 --> 00:40:31,805 Aku memiliki seperangkat keterampilan khusus. Apakah kau tahu apa itu Krav Maga? 684 00:40:32,806 --> 00:40:34,057 Tidak. 685 00:40:34,141 --> 00:40:36,810 Lihat ini, Torn? Ini tinju. 686 00:40:36,893 --> 00:40:40,689 Dan itu mungkin kecil, bahkan halus, seperti kepingan salju, 687 00:40:40,772 --> 00:40:44,359 tapi bukan ukuran yg penting. Itu yg kamu lakukan dengannya. 688 00:40:44,443 --> 00:40:49,031 Jika kau terlalu banyak membahayakan adik perempuanku sedikit pun, 689 00:40:49,114 --> 00:40:52,367 bahkan tidak sistem kesehatan nasional Kanada yg hebat 690 00:40:52,451 --> 00:40:54,077 akan dapat menyelamatkanmu. 691 00:40:54,161 --> 00:40:56,997 Dan ngomong-ngomong, topi itu bodoh. 692 00:40:58,540 --> 00:41:00,917 Lance, kau harus ikut, sobat. 693 00:41:01,001 --> 00:41:05,172 Kita punya banyak teman, tak ada wanita, ini acara laki-laki yg sempurna. 694 00:41:05,255 --> 00:41:08,508 Aku menyukaimu, Rick, aku suka, tapi, eh, aku ada rapat. 695 00:41:08,592 --> 00:41:10,385 Lance, nak. 696 00:41:10,469 --> 00:41:12,846 Anak itu... 697 00:41:12,929 --> 00:41:17,976 Tak mau berenang, tak mau bermain hoki, selalu punya alasan. 698 00:41:34,451 --> 00:41:36,495 Hari ini sangat baik. 699 00:41:36,578 --> 00:41:38,830 Kalian sudah selesai dengan mabuk lautnya, mon? 700 00:41:38,914 --> 00:41:40,082 Ya, mon. 701 00:41:40,165 --> 00:41:42,209 - Itulah yg aku bicarakan. - Ya. 702 00:41:43,752 --> 00:41:45,712 Bir Kanada, terlihat enak... 703 00:41:47,839 --> 00:41:49,758 Wow, tapi ini bukan. 704 00:41:49,841 --> 00:41:53,595 Moose Knuckle, itu lucu. 705 00:41:53,679 --> 00:41:56,014 Torn, kata Mama kau mendesain label ini. 706 00:41:56,098 --> 00:41:57,349 Ya, benar. 707 00:41:57,432 --> 00:41:59,101 Tunggu, tunggu. Kau yg mendesain label ini, Tom? 708 00:41:59,184 --> 00:42:00,602 Mm-hmm. 709 00:42:00,686 --> 00:42:02,688 - Oh, itu keren sekali, kawan. - Terimakasih ayah. 710 00:42:02,771 --> 00:42:04,481 Bisakah aku memberi kalian ganja? 711 00:42:04,564 --> 00:42:08,110 Buatan lokal, aku menyebutnya Rasta Jew, kawan. 712 00:42:08,193 --> 00:42:09,586 - Begitulah aku menyebutnya, kaw. - Tidak, aku... 713 00:42:09,669 --> 00:42:12,322 Aku akan berakhir di depan kapal itu pingsan. 714 00:42:12,406 --> 00:42:14,116 Itulah yg terjadi pada kapten. 715 00:42:14,199 --> 00:42:16,451 Itu sebabnya aku mengemudikan kapalnya. 716 00:42:16,535 --> 00:42:18,161 - Rasta Jew? - Ya, kawan. 717 00:42:18,245 --> 00:42:19,913 - Aku mau. - Ya, kawan. 718 00:42:55,699 --> 00:42:57,743 Sial. 719 00:42:57,826 --> 00:43:00,287 Inilah yg dibutuhkan oleh keriputku. 720 00:43:01,872 --> 00:43:03,415 - Aku, juga. - Oh, oh. 721 00:43:03,498 --> 00:43:05,250 Apa yg kalian ketahui tentang menjadi tua? 722 00:43:05,333 --> 00:43:08,044 Aku memiliki sepatu yg lebih tua dari kalian berdua. 723 00:43:08,128 --> 00:43:11,548 - Aku punya hadiah untukmu. - Georgia, dari mana kau mendapatkan... 724 00:43:11,631 --> 00:43:13,967 - Bagus. - Kau menyalakan benda itu. 725 00:43:14,050 --> 00:43:18,930 Oh! Oh, sudah lebih dari 30 tahun sejak aku menghisap mereka, um... 726 00:43:19,014 --> 00:43:22,058 Mariyuana, gelek, ganja, pintu gerbang narkoba, yeah. 727 00:43:23,560 --> 00:43:25,687 Kau tahu, sepertinya baru kemarin 728 00:43:25,771 --> 00:43:30,358 kami berada di Kappa Delta Pi, melakukan tembakan Jello dari tim renang. 729 00:43:30,442 --> 00:43:31,860 Jujur, kita akan memulai dengan salah satunya di sini 730 00:43:31,943 --> 00:43:33,904 - dan kemudian kau seperti menyelesaikan tugasnya. - Hei, Georgia? 731 00:43:33,987 --> 00:43:37,365 Hentikan, itu ibu mertuaku. 732 00:43:37,449 --> 00:43:40,202 Di akhir semester, aku tak punya refleks tertawa. 733 00:43:40,285 --> 00:43:42,370 Itu juga satu-satunya hal yg aku dapat setelah lulus kuliah. 734 00:43:42,454 --> 00:43:45,540 - Benar? - Sayang, aku yakin Sherry dan aku 735 00:43:45,624 --> 00:43:49,211 berdua telah melakukan hal-hal di masa lalu yg tak tak perlu dibanggakan. 736 00:43:49,294 --> 00:43:51,296 - Aku dulunya gadis yg sangat murahan. - Morn, hentikan itu. 737 00:43:51,297 --> 00:43:53,081 - Tidak. - Sangat. Mereka dulu memanggilku Mud Pie. 738 00:43:53,164 --> 00:43:54,165 Tidak! 739 00:44:05,936 --> 00:44:08,104 Apa kabarmu? Kau punya apa pun, uh, 740 00:44:08,188 --> 00:44:11,691 agak sehat untuk seseorang yg mencoba untuk kembali ke bentuk semula? 741 00:44:11,775 --> 00:44:15,153 - Aku punya rumput liar itu. - Baik. Terima kasih. 742 00:44:15,237 --> 00:44:16,863 Tampaknya bagus. Aku menghargainya. 743 00:44:16,947 --> 00:44:17,989 Aku akan memesan yg itu. 744 00:44:20,575 --> 00:44:23,495 Apakah kau tahu? Aku yg bayar, ini dia. 745 00:44:23,578 --> 00:44:25,622 Semuanya. 746 00:44:25,705 --> 00:44:27,541 Oke, yg kedua juga. 747 00:44:27,624 --> 00:44:29,751 Oh, Anda pria yg baik hati. 748 00:44:29,835 --> 00:44:31,294 Di tempat asalku, aku percaya... 749 00:44:31,378 --> 00:44:33,296 ini teoriku bahwa seorang wanita seperti dirimu 750 00:44:33,380 --> 00:44:35,841 seharusnya, Anda tahu, diperlakukan seperti seorang wanita. 751 00:44:35,924 --> 00:44:38,051 Dari mana asalmu? 752 00:44:38,134 --> 00:44:41,638 Aku dari Kanada, omong-omong, eh, Mississippi. 753 00:44:42,764 --> 00:44:45,267 Bagaimana bisa Anda menjadi orang Kanada dari Mississippi? 754 00:44:46,309 --> 00:44:51,314 Yah, itu ... Eh, sedikit rumit, Anda tahu? 755 00:44:51,398 --> 00:44:54,276 Aku tahu rumit. Aku ditinggalkan di altar. 756 00:44:54,359 --> 00:44:56,903 Aku bangun tidur kemarin dan tunanganku sudah pergi. 757 00:44:58,947 --> 00:45:03,201 Uh... Anda ditinggalkan di altar? 758 00:45:04,619 --> 00:45:06,913 Aku ingin bertemu dengan bajingan, maaf dengan bahasaku, 759 00:45:06,997 --> 00:45:08,415 yg meninggalkanmu di altar. 760 00:45:08,498 --> 00:45:10,876 Itu cukup gila meninggalkanmu di altar 761 00:45:10,959 --> 00:45:13,044 dan mengajarinya satu atau dua hal tentang sopan santun. 762 00:45:13,128 --> 00:45:15,046 Apa, mengajarinya... Mengajarinya tentang ganja? 763 00:45:15,130 --> 00:45:16,506 Tida, terima kasih. Jangan sekarang, hoss. 764 00:45:16,590 --> 00:45:17,757 Apakah kau tahu? 765 00:45:17,841 --> 00:45:20,385 Mari kita tak usah memikirkannya, oke? 766 00:45:20,468 --> 00:45:22,095 Ini awal yg baru. 767 00:45:23,805 --> 00:45:26,099 - Bersulang. - Bersulang. 768 00:45:26,182 --> 00:45:29,060 Mangga wortel campur. ini dia. 769 00:45:29,144 --> 00:45:33,356 ♪ Jamaika adalah rumahku ♪ 770 00:45:33,440 --> 00:45:36,818 ♪ Oh, Jamaika adalah rumahku ♪ 771 00:45:36,902 --> 00:45:38,570 - Bisa? - Mm-hmm. 772 00:45:38,653 --> 00:45:41,114 - ♪ Jamaika adalah rumahku ♪ - Itu ikan yg kecil. 773 00:45:41,197 --> 00:45:42,699 Aku tahu, aku pikir itu akan jauh lebih besar. 774 00:45:42,782 --> 00:45:45,201 Kedengarannya sepertinya kau pernah menikmatinya, mon. 775 00:45:45,285 --> 00:45:46,745 Ya, mon. 776 00:45:46,828 --> 00:45:48,955 Kau harus mendapatkan seorang wanita Jamaika yg baik. 777 00:45:49,039 --> 00:45:51,917 untuk membuatmu bisa memasak ayam panggang yg enak, kawan. 778 00:45:52,000 --> 00:45:53,919 Hei, ada yg mau keluar untuk berenang? 779 00:45:54,002 --> 00:45:55,587 Tidak, mon. Jangan lakukan itu. 780 00:45:55,670 --> 00:45:59,007 Airnya indah. Mengapa kita tak bisa melompat? 781 00:45:59,090 --> 00:46:02,218 Apa yg terjadi di Hedonisme tetap di Hedonisme. 782 00:46:02,302 --> 00:46:04,888 Tapi laut, dia ingat, bung. 783 00:46:07,724 --> 00:46:09,851 Beberapa tahun yg lalu, beberapa tamu yg sangat berani, 784 00:46:09,935 --> 00:46:13,438 perahu hotel akan membawa mereka langsung ke tempat ini. 785 00:46:13,521 --> 00:46:15,899 Mereka benar-benar akan menguasai arusnya, 786 00:46:15,982 --> 00:46:17,692 mengacau sepanjang perjalanan. 787 00:46:17,776 --> 00:46:19,945 Sebut saja menunggang lumba-lumba, kawan. 788 00:46:20,028 --> 00:46:22,238 Apa yg kau bicarakan? 789 00:46:23,406 --> 00:46:26,284 Sebelumnya lumba-lumba asli bergabung. 790 00:46:26,368 --> 00:46:30,705 Mungkin itu karena baunya, semua jus itu meresap ke dalam air. 791 00:46:30,789 --> 00:46:35,418 Pertama mereka mengikuti mereka ke pantai, hampir seperti mereka melindungi mereka, mon. 792 00:46:36,628 --> 00:46:42,300 Lalu pada suatu senja, lumba-lumba melompat, menjatuhkan pria itu langsung dari pacarnya. 793 00:46:49,808 --> 00:46:52,352 Bikini kosong tersapu di pantai, mon. 794 00:46:53,436 --> 00:46:56,398 Sejak saat itu, tak ada apa-apa di laguna. 795 00:46:56,481 --> 00:46:59,150 Dan tak ada berenang di tempat ini. 796 00:46:59,234 --> 00:47:01,528 - Aku tak akan berenang. - Aku tak akan masuk. 797 00:47:03,571 --> 00:47:06,533 Aku bercanda. 798 00:47:21,006 --> 00:47:22,382 Kenapa... 799 00:47:22,465 --> 00:47:27,137 Mengapa orang-orang selalu salah menafsirkan siapa aku sebenarnya? 800 00:47:27,220 --> 00:47:30,015 Aku tak mengerti. Semua orang sepertinya menyukai pria ini. 801 00:47:30,098 --> 00:47:33,309 Aku tak mengerti. Aku hanya... sudah berakhir. 802 00:47:33,393 --> 00:47:35,562 Lumba-lumba? 803 00:47:36,855 --> 00:47:39,691 Sherry, Sherry, beri tahu kami beberapa kisah liarmu. 804 00:47:39,774 --> 00:47:41,317 Baiklah, ini... Ini dia, berhenti. 805 00:47:41,401 --> 00:47:45,030 Aku pikir kita tak perlu pergi ke sana. Mungkin lain kali saja? 806 00:47:45,113 --> 00:47:46,239 Tenang. 807 00:47:46,322 --> 00:47:47,949 Tenang, sayang, ayolah. 808 00:47:48,033 --> 00:47:49,117 Oh. 809 00:47:53,621 --> 00:47:55,749 Nona-nona keberatan jika aku bergabung? 810 00:47:55,832 --> 00:47:56,958 Ya... Tidak. 811 00:47:57,042 --> 00:47:58,710 Tidak. Tidak. Silahkan. 812 00:47:59,711 --> 00:48:01,212 Silahkan. 813 00:48:11,014 --> 00:48:14,184 Um, maukah Anda, untuk... Menghisap... Maksudku, meniup... 814 00:48:14,267 --> 00:48:17,979 Um, apakah... Apakah kau mau? 815 00:48:18,063 --> 00:48:21,733 Nona-nona. 816 00:48:21,816 --> 00:48:24,194 - Aku tak menggigit. - Benarkah? 817 00:48:24,277 --> 00:48:26,154 Kecuali jika Anda menginginkan aku. 818 00:48:36,998 --> 00:48:38,374 - Menangkap ikannya. - Tarik, tarik. 819 00:48:38,458 --> 00:48:40,502 Berhasil. Dia datang. Dia datang. 820 00:48:40,585 --> 00:48:42,921 - Tarik kailnya, Torn. - Dia datang. Dia datang. 821 00:48:43,004 --> 00:48:44,672 Ambil galahnya. 822 00:48:44,756 --> 00:48:46,132 Angkat kailnya. Itu dia. Teruslah datang. 823 00:48:46,216 --> 00:48:47,509 Kau mendapatkannya. Kau mendapatkannya. 824 00:48:47,592 --> 00:48:50,720 Muncul, muncul, dia muncul. 825 00:48:50,804 --> 00:48:52,397 Tangkap, seseorang tangkap dia. 826 00:48:52,480 --> 00:48:54,182 - Biark aku ambil galahnya. - Ini dia, tahan... pegang galahku. 827 00:48:54,183 --> 00:48:55,775 - Itu ikan yg lebih besar darimu. - Lihat itu. 828 00:48:55,858 --> 00:48:57,727 - Whoo. - Ya sayang. Lihat itu, Torn! 829 00:48:59,229 --> 00:49:01,147 Oh, dia kecebur. 830 00:49:01,231 --> 00:49:03,191 - Dia kecebur. - Oh, sial, kawan. 831 00:49:04,400 --> 00:49:06,319 - Dia akan dimakan lumba-lumba, kawan. - Dengar, kau angkat dia. 832 00:49:11,324 --> 00:49:14,077 Ah, lumba-lumba! 833 00:49:14,160 --> 00:49:17,747 - Oh, sial. Aku akan mengangkatnya, mon. - Kau angkat dia! Ini perahumu. 834 00:49:17,831 --> 00:49:20,291 Lumba-lumba! 835 00:49:23,378 --> 00:49:26,131 Sesuatu mengigit kakiku! Sesuatu menyentuh kakiku! 836 00:49:46,985 --> 00:49:49,904 Ayo, pelancong yang lelah. 837 00:49:52,949 --> 00:49:56,953 Kau mau rum Jamaika hitam? 838 00:49:57,036 --> 00:49:59,497 Tak masalah jika aku mau. 839 00:49:59,581 --> 00:50:01,708 Aku akan mengambil sabuk langsung dari botolnya. 840 00:50:01,791 --> 00:50:02,876 Oke. Ya. 841 00:50:02,959 --> 00:50:05,545 Ya, mengubah sedikit perspektif-ku. 842 00:50:07,547 --> 00:50:10,466 - Ya. - Ini enak. Enak. 843 00:50:16,973 --> 00:50:20,643 I'm Lance. Siapa panggilanmu? 844 00:50:21,644 --> 00:50:23,980 Island Man. 845 00:50:24,063 --> 00:50:25,565 Tak punya nama. 846 00:50:25,648 --> 00:50:28,651 Kau punya keterampilam membuat perahu ini. 847 00:50:28,735 --> 00:50:32,155 Jelas sekali. Anda pasti bukan manusia pulau jika Anda tak memiliki kapal. 848 00:50:34,532 --> 00:50:38,620 Oh, aku masih memikirkan tentang pijatan yg luar biasa itu. 849 00:50:38,703 --> 00:50:42,874 Oh... Aku juga. 850 00:50:42,957 --> 00:50:45,126 Oh, wajahnya itu. 851 00:50:47,170 --> 00:50:50,089 Tak ingat kapan terakhir kali Manfred membawaku berdansa. 852 00:50:50,173 --> 00:50:53,426 Wow. Wow. 853 00:50:53,509 --> 00:50:57,430 Wow. Oh, coba ini, Georgia. Sangat menyenangkan! 854 00:50:57,513 --> 00:51:00,892 Anda seperti salib di antara unicorn dan bangau. 855 00:51:00,975 --> 00:51:03,603 - Seekor bangau. - Georgia. 856 00:51:03,686 --> 00:51:05,271 Oh, oh, oh... 857 00:51:05,355 --> 00:51:06,356 - Ini dia. - Kau tak apa-apa? 858 00:51:06,439 --> 00:51:07,632 Oh, ya. Sesuatu muncul begitu saja. 859 00:51:07,633 --> 00:51:09,042 - Apakah kau yakin? - Tidak, itu muncul begitu saja. 860 00:51:09,125 --> 00:51:10,526 - Apa yg terjadi? - Entahlah. 861 00:51:10,610 --> 00:51:13,238 Lalu mereka akhirnya punya anak sendiri, 862 00:51:13,321 --> 00:51:17,075 Anda tahu, anak mereka yg sebenarnya. Anak kandung mereka. 863 00:51:17,158 --> 00:51:20,078 Dan kemudian mereka berusaha menyingkirkanmu? 864 00:51:20,161 --> 00:51:24,415 Tidak. Dia tak pernah membuatku merasa seperti orang lain, dia membuatku merasa seperti kakak sebenarnya. 865 00:51:24,499 --> 00:51:26,668 Dan Anda tahu apa yg aku lakukan? Aku bertingkah seperti orang brengsek. 866 00:51:26,751 --> 00:51:28,878 Aku bahkan tak melindunginya seperti seharusnya. 867 00:51:29,879 --> 00:51:32,548 Jadi sepertinya kau yg meninggalkan mereka? 868 00:51:33,549 --> 00:51:35,009 Baiklah, dengar. 869 00:51:36,177 --> 00:51:38,263 Ayo pergi dan temukan takdirmu. 870 00:51:38,346 --> 00:51:40,556 Oh, sekarang? 871 00:51:40,640 --> 00:51:41,849 Baiklah. Ayo kita lakukan. 872 00:51:43,059 --> 00:51:45,853 Aku akan minum seteguk lagi rum tua itu. 873 00:51:45,937 --> 00:51:47,689 Silahkan, nak. 874 00:51:47,772 --> 00:51:49,649 Ceritakan kisahmu ke laut. 875 00:51:49,732 --> 00:51:52,819 Mereka benar-benar tak pernah berhenti mencintaiku. 876 00:51:52,902 --> 00:51:54,445 Itu lebih banyak untukku. 877 00:51:54,529 --> 00:51:58,241 Itulah yg terjadi di dalam diriku, dan aku merasa goyah karenanya. 878 00:51:58,324 --> 00:52:01,369 Maksudku, aku tidak pernah melakukan ini dengan orang tuaku. 879 00:52:01,452 --> 00:52:03,997 Baiklah. Aku akan menjadi ayahmu. 880 00:52:04,080 --> 00:52:07,625 Haruskah aku gugup? Aku tak bisa melihat dasarnya di sini, Poppy. 881 00:52:10,503 --> 00:52:13,423 Tuan-tuan, aku harap kalian mengalami hari yg menyenangkan di laut. 882 00:52:13,506 --> 00:52:15,550 - Kau siap untuk berpesta? - Aku harus tidur. 883 00:52:15,633 --> 00:52:17,260 Kupikir aku terlalu banyak berjemur hari ini. 884 00:52:17,343 --> 00:52:19,220 Apa yg kau bicarakan, Tom? 885 00:52:19,304 --> 00:52:22,015 Aku sudah menunggu selama ini untuk mendapatkan beberapa masalah buruk. 886 00:52:22,098 --> 00:52:23,474 Baiklah. Baik. Satu gelas minuman. 887 00:52:53,963 --> 00:52:56,674 Ayo kita ambil beberapa gelas dan menjadi mabuk. 888 00:53:10,021 --> 00:53:12,940 Selamat datang di pesta. 889 00:54:35,106 --> 00:54:39,068 Kupikir aku sudah mati dan menuju ke surga. 890 00:54:39,152 --> 00:54:41,112 Oh! Apa yg kau lakukan pada dirimu? 891 00:54:41,195 --> 00:54:42,738 Entahlah, aku menarik sesuatu. 892 00:54:42,822 --> 00:54:44,657 - Oh, astaga. - Oh, dan bagaimana caranya kau menarik itu, nona? 893 00:54:44,740 --> 00:54:47,285 Yah, itu karena menari atau melihat pria tampan itu. 894 00:54:47,368 --> 00:54:49,579 Classic Mud Pie. 895 00:54:49,662 --> 00:54:51,539 Mud Pie dan Cotton Candy seperti Thelma dan Louise. 896 00:54:51,622 --> 00:54:53,708 Pengantin yang paling cantik, nah, ini adalah perhentianku. 897 00:54:53,791 --> 00:54:54,876 Selamat malam, nona-nona. 898 00:54:54,959 --> 00:54:58,129 - Itu tadi menyenangkan. - Itu tadi menyenangkan. 899 00:55:00,173 --> 00:55:03,092 Ayahmu dan aku sangat bahagia untukmu. 900 00:55:04,093 --> 00:55:06,262 Tentu saja kami sangat mengkhawatirkanmu untuk beberapa saat. 901 00:55:06,345 --> 00:55:07,763 Aku tahu. 902 00:55:07,847 --> 00:55:10,475 Kau tahu, aku juga sangat senang. 903 00:55:10,558 --> 00:55:14,812 Dia benar-benar pria impianku. 904 00:55:14,896 --> 00:55:16,564 Ayahmu pria dari... 905 00:55:20,443 --> 00:55:22,820 Ibu? 906 00:55:22,904 --> 00:55:25,448 Apakah kau... Apakah kau tidur dengan... 907 00:55:25,531 --> 00:55:27,783 - Aku di sini. Aku di sini. - ...matamu terbuka? 908 00:55:27,867 --> 00:55:30,495 - Lagi? - Aku di sini. 909 00:55:31,496 --> 00:55:32,747 Aku mengkhawatirkanmu. 910 00:55:32,830 --> 00:55:35,416 Itu terlihat seperti kau tidur dengan mata terbuka. Ibu? 911 00:55:35,500 --> 00:55:36,751 Kau tak apa-apa? 912 00:55:36,834 --> 00:55:38,628 Aku hanya akan... 913 00:55:53,434 --> 00:55:55,436 Tits, tits, tits... 914 00:55:55,520 --> 00:55:57,438 tits, tits, tits, tits, tits, tits... 915 00:55:57,522 --> 00:55:59,982 SWEET... tits, tits, tits, tits, tits, tits, tits, tits 916 00:55:59,983 --> 00:56:00,983 SWWEEEETTTT 917 00:56:00,984 --> 00:56:03,027 Aku tak tahan dengan turis-turis sialan ini. 918 00:56:03,110 --> 00:56:04,570 Apakah kau mendengar...? 919 00:56:04,654 --> 00:56:06,280 Tidak. Apa? 920 00:56:06,364 --> 00:56:08,866 Aku mendengar salah satu dari mereka saling nyepong... 921 00:56:09,408 --> 00:56:11,953 Tunangannya akan MARAH! 922 00:56:12,370 --> 00:56:15,790 Tak semarah itu selama pernikahannya. 923 00:56:16,207 --> 00:56:19,627 Ya... Jika ada pernikahan... HAHA. 924 00:56:19,628 --> 00:56:21,270 Tits, tits, tits, tits, tits... 925 00:56:21,354 --> 00:56:23,756 NNNNN... Dicks. Dicks. Dicks. Dicks. Dicks... 926 00:56:23,839 --> 00:56:27,552 BIIIIGGGGG... Dicks. Dicks. Dicks. Dicks. Dicks... 927 00:56:33,516 --> 00:56:35,434 Aku merasa seperti sampah. 928 00:56:38,145 --> 00:56:39,397 Oh, hei, sexy. 929 00:56:41,023 --> 00:56:42,733 Kau benar-benar habis-habisan semalam. 930 00:56:43,943 --> 00:56:45,278 Sial. 931 00:56:47,863 --> 00:56:49,073 Jangan pergi. 932 00:57:00,960 --> 00:57:02,753 Ricky! 933 00:57:02,837 --> 00:57:04,880 Ricky! Ricky! 934 00:57:07,717 --> 00:57:10,595 Yo, bangun, kawan. Apa yg terjadi semalam? 935 00:57:11,679 --> 00:57:13,681 Hey, hey, apa yg terjadi? 936 00:57:13,764 --> 00:57:15,683 - Kita meminum beberapa pil. - Kita meminum beberapa pil. 937 00:57:15,766 --> 00:57:18,436 Ya, maafkan aku. Kita kacau, punya beberapa pisang. 938 00:57:18,519 --> 00:57:20,271 Sial! 939 00:57:20,354 --> 00:57:21,480 Apa yg terjadi dengan gadis itu? 940 00:57:21,564 --> 00:57:24,525 Aku terbangun di kamarnya dan... 941 00:57:24,609 --> 00:57:26,527 - Oh, sial. Kau menidurinya. - Tidak, aku tak menidurinya, paham? 942 00:57:26,611 --> 00:57:28,112 - Bagus. - Tidak, itu tak bagus! 943 00:57:28,195 --> 00:57:30,448 Oh, ini pesta bujangan sudah selesai. 944 00:57:30,531 --> 00:57:32,700 - Tidak. - Ya. 945 00:57:32,783 --> 00:57:35,328 Baiklah, aku memakai celanaku. Aku memakai sepatuku. Dan... 946 00:57:35,411 --> 00:57:36,996 Oh, itu tak berarti apa-apa. 947 00:57:37,079 --> 00:57:38,748 Ini semua salahmu. 948 00:57:41,542 --> 00:57:43,502 Sial! 949 00:57:43,586 --> 00:57:45,046 Itu malam yg bagus. 950 00:57:45,129 --> 00:57:47,214 Ayo kita lakukan lagi. 951 00:57:48,674 --> 00:57:52,678 Ingat, setiap orang adalah sebuah pulau 952 00:57:52,762 --> 00:57:55,723 berusaha menemukan jalan pulang. 953 00:57:55,806 --> 00:57:57,767 Apa yg aku minum? 954 00:57:57,850 --> 00:58:00,603 Waktunya pulang. 955 00:58:02,021 --> 00:58:05,900 Percayalah, dan selalu ikuti arusnya, 956 00:58:05,983 --> 00:58:10,112 tak peduli seberapa kasar dan tangguh lautnya mungkin. 957 00:58:17,828 --> 00:58:20,331 Sekarang, pergi dan temukan petualanganmu selanjutnya. 958 00:58:20,414 --> 00:58:24,960 Ow! Dimana aku? Maksudku, apakah pria ini nyata? 959 00:58:25,044 --> 00:58:27,672 Tapi tak ke arah itu. Ya Tuhan! 960 00:58:27,755 --> 00:58:29,882 Kau salah jalan. 961 00:58:29,965 --> 00:58:32,051 Astaga, aku sangat mabuk. 962 00:58:32,134 --> 00:58:33,844 Kau seharusnya menjaganya, Ricky. 963 00:58:33,928 --> 00:58:35,596 Aku melakukannya, aku pikir. 964 00:58:39,308 --> 00:58:41,018 Apa yg kalian lakukan semalam? 965 00:58:41,102 --> 00:58:43,479 Kami pingsan setelah mandi air panas. 966 00:58:43,562 --> 00:58:46,399 Aku ingin sekali pingsan di bak mandi air panas denganmu. 967 00:58:46,482 --> 00:58:48,609 Aku mau, aku mau. 968 00:58:48,693 --> 00:58:51,070 Oke. Untuk yg terakhir kali, Ricky, 969 00:58:51,153 --> 00:58:54,865 tak ada skenario di mana aku akan tidur denganmu. 970 00:58:54,949 --> 00:58:58,369 Bahkan tidak... Tidak juga jika ada bencana nuklir 971 00:58:58,452 --> 00:59:00,246 dan kami orang terakhir yg tersisa di Bumi. 972 00:59:00,329 --> 00:59:03,999 Bahkan jika aku pikir itu akan menyembuhkan kanker, Ebola, dan AIDS! 973 00:59:04,083 --> 00:59:07,878 Bahkan jika itu menghentikan orang dari memilih Partai Republik. 974 00:59:07,962 --> 00:59:09,338 Aku tak ingin bersikap politis denganmu. 975 00:59:09,422 --> 00:59:11,632 Aku hanya ingin berhubungan seks denganmu di pantai. 976 00:59:11,716 --> 00:59:13,759 Baik. Abaikan mereka. 977 00:59:13,843 --> 00:59:16,095 Apa yg akan kita lakukan hari ini? 978 00:59:16,178 --> 00:59:20,766 Eh, aku pikir kita mungkin harus tidur di pantai dan hanya... 979 00:59:20,850 --> 00:59:22,351 Hei, bocah pisang? 980 00:59:24,603 --> 00:59:25,938 Aku pikir dia berbicara kepada kita. 981 00:59:26,021 --> 00:59:27,356 Ya. Aku bocah pisang. 982 00:59:27,440 --> 00:59:29,108 Sepong! 983 00:59:30,109 --> 00:59:32,403 Ya. Itu aku. 984 00:59:34,697 --> 00:59:36,574 - Dia... Dia berbicara kepadaku. - Dia berbicara kepada Rick. 985 00:59:36,657 --> 00:59:38,826 Ini salah satu rahasianya Ricky. 986 00:59:38,909 --> 00:59:41,162 - Maafkan aku. - Dia sebuah pisang... 987 00:59:41,245 --> 00:59:42,455 Kita... Kita harus keluar dari sini 988 00:59:42,538 --> 00:59:44,749 - dan pergi hiking, atau semacamnya. - Ya. 989 00:59:44,832 --> 00:59:46,125 - Sampai jumpa, kawan. - Aku menyayangimu, sobat. 990 00:59:46,208 --> 00:59:47,668 Daah. 991 00:59:51,255 --> 00:59:54,383 Jadi? Itu aneh. 992 00:59:54,467 --> 00:59:57,428 Apa yg sebenarnya kalian berdua lakukan sampai semalam? 993 00:59:57,511 --> 01:00:00,973 Kami berlaku seperti pria sejati semalam, jika kau harus tahu. 994 01:00:01,974 --> 01:00:04,351 Oke. Ini sangat menyenangkan. 995 01:00:04,435 --> 01:00:06,645 - Sampai jumpa lagi. - Di neraka. 996 01:00:06,729 --> 01:00:07,855 Aku sudah merindukanmu. 997 01:00:09,023 --> 01:00:12,026 Oh, halo. 998 01:00:12,109 --> 01:00:15,696 Kami di sini. Apa... Apa... Oh, apa... 999 01:00:15,780 --> 01:00:18,991 Apa yg dia coba katakan adalah kami di sini untuk melihat kinesiologis psikoseksual, 1000 01:00:19,074 --> 01:00:21,786 yg juga menjadi neuromanipulator subdural. 1001 01:00:21,869 --> 01:00:24,538 Dia sebenarnya adalah pelatih seks. 1002 01:00:24,622 --> 01:00:27,541 Baiklah. aku hanya ingin mengatakan ahli saraf subdural 1003 01:00:27,625 --> 01:00:30,002 karena itu membuatku merasa pintar. 1004 01:00:32,129 --> 01:00:34,465 Bisakah kalian terlebih dahulu membaca dan menandatangani ini untukku, tolong? 1005 01:00:34,548 --> 01:00:38,052 Oh, tentu. Tentu. 1006 01:00:38,135 --> 01:00:41,555 Oh, oh, oh... 1007 01:00:41,639 --> 01:00:43,182 Aku memegangnya. 1008 01:00:43,265 --> 01:00:44,433 Oh, kau baik-baik saja. 1009 01:00:45,643 --> 01:00:48,771 "Seksualitas Penuh Perhatian." Uh huh. 1010 01:00:48,854 --> 01:00:52,566 "Sistem Perairan. Cintai Kulitmu. 1011 01:00:52,650 --> 01:00:58,906 Cara Mendominasi Bagian Dalam Anda, Candle Play: Jangan sampai terbakar." 1012 01:00:58,989 --> 01:01:00,699 Daftarkan aku semuanya. 1013 01:01:00,783 --> 01:01:03,994 Nama. 1014 01:01:04,078 --> 01:01:05,454 Alamat apa? 1015 01:01:07,122 --> 01:01:08,791 Baiklah. 1016 01:01:11,418 --> 01:01:13,587 Uh, apa maksud "kata kunci"? 1017 01:01:26,559 --> 01:01:29,144 Whoo Oh, itu menyegarkan. 1018 01:01:29,228 --> 01:01:33,941 Oh. Howard Freeman, manajemen atas dan ini DODC di Hedo II. 1019 01:01:34,024 --> 01:01:37,278 Aku telah memperhatikan Anda dengan sangat, sangat dekat 1020 01:01:37,361 --> 01:01:40,364 sejak Anda tiba di sini, dan... 1021 01:01:40,447 --> 01:01:44,869 dan aku harus mengatakan, Anda benar-benar orang yg baik. 1022 01:01:44,952 --> 01:01:47,788 Anda cepat dan gesit, 1023 01:01:47,872 --> 01:01:51,417 dan aku perhatikan ketika Anda berjalan ke dalam ruangan, bercahaya. 1024 01:01:51,500 --> 01:01:53,460 Terima kasih. 1025 01:01:53,544 --> 01:01:55,796 Anda pernah melakukan tarian profesional? 1026 01:01:55,880 --> 01:01:58,799 Tidak, aku... Aku melakukannya di SMA, uh, Sound of Music. 1027 01:01:58,883 --> 01:02:00,467 ♪ Bukitnya hidup ♪ 1028 01:02:00,551 --> 01:02:02,928 Aku yakin kau membawa lari uangnya pak tua Plummer, ya? 1029 01:02:03,012 --> 01:02:05,931 Hei, bicara tentang pipa ledeng, bagaimana pipa ledengmu, Tom? 1030 01:02:06,015 --> 01:02:07,641 Mereka bagus. 1031 01:02:07,725 --> 01:02:08,934 Binatu untuk pernikahanmu, 1032 01:02:09,018 --> 01:02:12,813 tak akan sebentar, tapi sempurna dan gratis. 1033 01:02:12,897 --> 01:02:14,523 Apa, uh, apa itu gratis? 1034 01:02:14,607 --> 01:02:17,234 Itu artinya di rumah, Tommy boy. 1035 01:02:17,318 --> 01:02:19,737 Sampai jumpa di pesta pernikahan. 1036 01:02:21,655 --> 01:02:24,074 Siapa itu? 1037 01:02:29,872 --> 01:02:31,248 Hai. 1038 01:02:35,127 --> 01:02:36,795 Ini dobel, kan? 1039 01:02:36,879 --> 01:02:38,756 - Lance, Lance. - Oh, hai. 1040 01:02:38,839 --> 01:02:40,799 Oke. Jadi, sesuatu sedang terjadi. 1041 01:02:40,883 --> 01:02:41,984 - Para pemuda itu bertingkah... - Ya. 1042 01:02:42,067 --> 01:02:43,385 ...sangat aneh saat sarapan pagi ini. 1043 01:02:43,469 --> 01:02:46,931 - Sangat mencurigakan. - Sesuatu sedang terjadi. 1044 01:02:47,014 --> 01:02:51,518 Sesuatu yg sangat, sangat aneh sedang terjadi di sini. 1045 01:02:51,602 --> 01:02:54,355 Orang-orang berjalan melewati mereka dan mereka meneriakkan sesuatu seperti, 1046 01:02:54,438 --> 01:02:57,107 "Oh, sepong pisang, penis koboi," dan "sepong yg dalam." 1047 01:02:57,191 --> 01:02:59,109 Dan aku pikir... 1048 01:02:59,193 --> 01:03:03,072 Ricky menyepong Tom semalam. 1049 01:03:04,448 --> 01:03:08,160 Uh... Oke. 1050 01:03:08,243 --> 01:03:10,955 Nah, itu akan benar-benar akan menghancurkan Laura. 1051 01:03:11,038 --> 01:03:14,083 Tapi tak ada yang mau mendengarkan pak tua Lance. Tidak. 1052 01:03:14,166 --> 01:03:16,919 Tak ada yg mau mendengarkan Lance. 1053 01:03:17,002 --> 01:03:19,004 Aku punya ide. Baiklah. 1054 01:03:19,088 --> 01:03:21,048 Aku akan pergi. Aku akan memperbaiki ini. 1055 01:03:21,131 --> 01:03:23,275 Aku akan mencari tahu. Lalu aku akan datang mencarimu, oke? 1056 01:03:23,358 --> 01:03:24,359 - Oke. - Oke? 1057 01:03:24,443 --> 01:03:25,636 Oke. Telepon kamarku saja. 1058 01:03:26,929 --> 01:03:29,056 Jadi, Anda mau melihat kolam telanjang? 1059 01:03:30,057 --> 01:03:32,226 Ah, ada kolam telanjang. 1060 01:03:32,309 --> 01:03:33,894 Dia akan ikut juga. 1061 01:03:33,978 --> 01:03:37,439 Angin aneh bertiup di sekitar sini. 1062 01:03:45,072 --> 01:03:47,533 Orgasme sempurna 1063 01:03:47,616 --> 01:03:52,454 adalah pertemuan kelima indera: 1064 01:03:53,455 --> 01:03:54,999 Sentuhan... 1065 01:03:57,918 --> 01:03:59,169 Rasa... 1066 01:04:05,592 --> 01:04:06,885 Penciuman... 1067 01:04:08,220 --> 01:04:09,888 Suara... 1068 01:04:10,889 --> 01:04:12,558 Dan penglihatan. 1069 01:04:16,437 --> 01:04:20,399 Dan buka peralatan kalian. 1070 01:04:20,482 --> 01:04:24,570 Kita akan fokus pada satu indera pada waktu yg sama. 1071 01:04:24,653 --> 01:04:27,698 Menempatkan semua alat Anda... 1072 01:04:33,579 --> 01:04:38,500 Biarkan tangan dan tubuh Anda mengekspresikan sensasi Anda. 1073 01:04:49,344 --> 01:04:51,764 Tuan-tuan. 1074 01:04:51,847 --> 01:04:54,391 Kami siap untuk kalian memasuki kami. 1075 01:04:55,809 --> 01:05:00,355 Kau bisa melakukan ini. Ya! Ya, kau bisa. 1076 01:05:02,066 --> 01:05:03,901 Tidak, tidak, hentikan itu. 1077 01:05:03,984 --> 01:05:05,986 Baiklah. Ayo. 1078 01:05:08,322 --> 01:05:10,282 Ya, Tuhan, aku teman yg baik. 1079 01:05:28,050 --> 01:05:29,718 Hei, Tn. Ricky. 1080 01:05:32,012 --> 01:05:35,182 Apakah Anda ingin memesan minuman dingin untuk gadis yg kehausan? 1081 01:05:35,265 --> 01:05:38,519 Ya, benar. Banyak payudara dan bokong di mana-mana. 1082 01:05:39,937 --> 01:05:41,063 Hei, Ricky! 1083 01:05:42,981 --> 01:05:44,233 Wah! 1084 01:05:45,692 --> 01:05:48,779 Aku tahu kau datang demi penisnya Ricky. 1085 01:05:48,862 --> 01:05:52,449 Ayo kita buat gerakan tajam Ricky. Ayo. 1086 01:05:54,201 --> 01:05:57,204 Stimulasi seksual tantra, 1087 01:05:57,287 --> 01:06:00,040 ini tentang mengakui suatu keinginan. 1088 01:06:03,961 --> 01:06:06,964 Membagikan gairah. 1089 01:06:19,268 --> 01:06:21,228 Itu jariku. 1090 01:06:21,311 --> 01:06:24,565 Bagikan fantasi yg tak pernah Anda akui. 1091 01:06:26,233 --> 01:06:27,526 Meong. 1092 01:06:27,609 --> 01:06:31,530 Sekarang, rasakan sensasi Anda. 1093 01:06:58,599 --> 01:07:00,851 - Ya? - Ada seorang gadis cantik, mon. 1094 01:07:07,691 --> 01:07:10,861 Oh, ya. Ya. Dia menarik, oke. 1095 01:07:13,530 --> 01:07:15,616 Sesuatu tentang dia. 1096 01:07:17,075 --> 01:07:19,328 Kau harus berbicara dengannya, mon. 1097 01:07:19,411 --> 01:07:22,456 Oh, uh, ya. Sebenarnya, kami sudah pernah bertemu. 1098 01:07:22,539 --> 01:07:25,167 Dia, kau tahu, dia mengalami masa-masa sulit. 1099 01:07:25,250 --> 01:07:28,003 - Dia ditinggalkan di altar. - Ya, mon. 1100 01:07:28,086 --> 01:07:29,671 - Ya. Sangat sedih. - Patah hati, mon. 1101 01:07:29,755 --> 01:07:30,964 - Ya. - Hmm. 1102 01:07:31,048 --> 01:07:33,675 Kau harus memperbaiki hati itu dengan Janelle besar di sana. 1103 01:07:33,759 --> 01:07:36,470 Lakukan pesta seks. Aku bisa menonton. 1104 01:07:36,553 --> 01:07:40,140 Kau bawa dia ke ruang bermain anak, mon, dan kau mengikatnya seperti kambing. 1105 01:07:40,224 --> 01:07:42,142 Tidak. Kau tak mendengar apa yg aku katakan. 1106 01:07:42,226 --> 01:07:44,811 Dia gadis yg baik. Dia baru saja ditinggalkan di altar. 1107 01:07:44,895 --> 01:07:46,438 Dia mengalami masa-masa sulit. 1108 01:07:46,521 --> 01:07:49,566 Jika aku mengatakan sesuatu padanya, itu seperti, entahlah. 1109 01:07:49,650 --> 01:07:52,194 "Apakah kau ingin jalan-jalan di pantai? "Sesuatu seperti itu. 1110 01:07:52,277 --> 01:07:53,920 - Kau paham apa yg aku katakan? - Ya, mon. Ya, mon. 1111 01:07:54,004 --> 01:07:58,700 - Ya. - Dia wanita yg sangat cantik. 1112 01:08:00,369 --> 01:08:02,871 Sepertinya dia melihat ke sini. 1113 01:08:02,955 --> 01:08:04,831 Dia pasti menatapmu, mon. 1114 01:08:04,915 --> 01:08:07,292 - Terus menatap. - Ya. Kau pikir begitu? 1115 01:08:07,376 --> 01:08:09,628 Dia hampir secantik istriku. 1116 01:08:09,711 --> 01:08:11,713 - Kau sudah menikah? - Ya, mon. 1117 01:08:11,797 --> 01:08:15,008 Jadi, apa yg kau lakukan di saung ini tepat di sampingku? 1118 01:08:16,677 --> 01:08:18,053 Aku memperhatikan celanamu. 1119 01:08:18,136 --> 01:08:19,680 Itu, uh, sangat bagus. 1120 01:08:19,763 --> 01:08:22,516 - Celana model apa itu? - Oh, kau bukan orang Jamaika? Dari mana asalmu? 1121 01:08:22,599 --> 01:08:26,436 Aku sebenarnya dari Long Island. Tapi, uh, warganegara ganda, mon. 1122 01:08:28,272 --> 01:08:29,731 Uh... Biarkan aku, uh... 1123 01:08:29,815 --> 01:08:31,400 Biarkan aku mensetrika celana ini untukmu, beneran. 1124 01:08:31,483 --> 01:08:33,277 Tidak, terima kasih. 1125 01:08:33,360 --> 01:08:37,281 Ngomong-ngomong, istriku berpikir kau terlihat seperti Matt Lauer, bung. 1126 01:08:37,364 --> 01:08:39,032 Oh, ya? Nah, aku tak tahu jika kau mendengar, 1127 01:08:39,116 --> 01:08:41,785 dia mendapat sedikit masalah sekembalinya ke Amerika. 1128 01:08:41,868 --> 01:08:44,621 Oh, tidak, mon. Dia akan hancur. 1129 01:08:44,705 --> 01:08:45,747 Apakah dia akan baik-baik saja? 1130 01:08:47,457 --> 01:08:49,084 Apakah kau sudah begitu lama di sini? 1131 01:09:03,307 --> 01:09:07,602 Baiklah. Aku pikir aku mendengar ada air terjun di suatu tempat di sini. 1132 01:09:07,686 --> 01:09:10,605 Baiklah. Tepat di sini. 1133 01:10:29,142 --> 01:10:30,394 Jadi... 1134 01:10:32,729 --> 01:10:34,731 Kau ingin kita melepas pakaian? 1135 01:10:49,037 --> 01:10:51,081 Kau tak apa-apa? 1136 01:10:51,164 --> 01:10:54,042 Georgia, apa yg kau temukan tentang Tom dan Ricky? 1137 01:10:54,126 --> 01:10:55,752 - Uh... - Apakah Ricky mengoral Torn? 1138 01:10:59,631 --> 01:11:06,054 Jadi, uh, Ricky... Ricky, langsung, ya. 1139 01:11:06,138 --> 01:11:08,181 Langsung seperti panah untukmu, sayang. 1140 01:11:08,265 --> 01:11:12,185 Dan kau tahu, dia mengejutkan, uh... 1141 01:11:12,269 --> 01:11:16,314 dalam dan, um, spiritual... individu filosofis. 1142 01:11:16,398 --> 01:11:19,985 Sangat filosofis. Um, Shakespeare pernah berkata... 1143 01:11:20,068 --> 01:11:22,112 - Apakah kau mengoral Tom? - Uh... 1144 01:11:22,195 --> 01:11:23,530 Kenapa kau menatapnya? 1145 01:11:23,613 --> 01:11:26,283 Pertanyaan sederhana; apakah kau melakukannya? 1146 01:11:26,366 --> 01:11:29,661 Aku tak yakin apa yg terjadi. Itu adalah malam yg besar. 1147 01:11:29,744 --> 01:11:33,623 Kami meminum pil dan Tom terbangun di kamar seorang wanita. 1148 01:11:33,707 --> 01:11:35,167 - Tapi itu semua salahku. - Oke. 1149 01:11:35,250 --> 01:11:37,961 Aku akan, uh, mengambil lap basah. 1150 01:11:46,136 --> 01:11:48,597 Oke. Seorang pria sebodoh Tom 1151 01:11:48,680 --> 01:11:51,766 harus meninggalkan beberapa petunjuk di sana-sini. 1152 01:11:51,850 --> 01:11:54,436 Ya, Tuhan. 1153 01:11:54,519 --> 01:11:55,562 Hanya kau, Lance. 1154 01:12:07,240 --> 01:12:09,117 Oh, astaga. 1155 01:12:21,421 --> 01:12:24,341 Sial. Untungnya, ini semua termasuk. 1156 01:12:39,898 --> 01:12:41,399 - Ooh. - Oh. 1157 01:12:41,483 --> 01:12:42,776 - Oke. - Bisakah kau menutupnya? 1158 01:12:42,859 --> 01:12:44,110 - Ya. - Oh. 1159 01:12:46,988 --> 01:12:47,989 Ooh! 1160 01:13:03,672 --> 01:13:05,966 Bung, apa-apaan ini? Sial. 1161 01:13:06,049 --> 01:13:09,386 Apakah kau tak memiliki batasan? 1162 01:13:09,469 --> 01:13:10,971 Ya, aku punya batasan. 1163 01:13:11,054 --> 01:13:15,976 Aku juga punya beberapa pertanyaan untuk orang ini, tunanganmu. 1164 01:13:16,059 --> 01:13:19,312 Aku baru saja mengobrol dengan pria terbaikmu. 1165 01:13:19,396 --> 01:13:21,731 - Ya? - Ya, oke. Ya. 1166 01:13:21,815 --> 01:13:25,235 Dengar, Lance, Tom orang baik. 1167 01:13:25,318 --> 01:13:27,445 Aku mencintainya dan kami akan menikah, 1168 01:13:27,529 --> 01:13:30,782 dan kau harus belajar bagaimana cara menghadapinya. 1169 01:13:30,865 --> 01:13:32,701 Oh, kau ingin aku menghadapinya? 1170 01:13:32,784 --> 01:13:36,079 Biarkan aku memberi tahumu sesuatu tentang yg disebut "orang baik," oke? 1171 01:13:36,162 --> 01:13:39,708 Dan ini menyakitkan aku untuk memberitahumu, tapi dia tidur dengan wanita lain. 1172 01:13:39,791 --> 01:13:41,334 Whoa, whoa, whoa, whoa, tidak. 1173 01:13:41,418 --> 01:13:43,837 Duduk! Benar begitu, sayang. 1174 01:13:43,920 --> 01:13:45,880 Dia berzina dengan gadis lain. 1175 01:13:45,964 --> 01:13:48,300 - Apa? - Ya. Beritahu dia. 1176 01:13:48,383 --> 01:13:51,761 - Jelaskan itu padanya. - Apa yg dia bicarakan, Tom? 1177 01:13:51,845 --> 01:13:53,722 Ya, apa yg aku bicarakan, Tom? 1178 01:13:53,805 --> 01:13:57,017 Apakah kau tahu? Biarkan aku yg menangani ini. 1179 01:13:57,100 --> 01:14:00,228 Penyelidikanku sejauh ini telah menghasilkan informasi 1180 01:14:00,312 --> 01:14:03,523 bahwa, uh, ada seorang wanita bernama Anna. 1181 01:14:03,607 --> 01:14:07,277 Apakah itu tak terdengar asing, Tom, bahkan jika kau menggunakan nama aslimu? 1182 01:14:08,278 --> 01:14:10,739 Aku-aku-aku... Aku tidak... Entahlah... Aku tidak... Aku tidak... 1183 01:14:10,822 --> 01:14:13,033 Aku... 1184 01:14:13,116 --> 01:14:14,451 Apa, apakah bahasa Inggris adalah bahasa keduamu? 1185 01:14:14,534 --> 01:14:15,827 - Aku... Oke... - Bicara! 1186 01:14:15,910 --> 01:14:18,163 - Oke. - Beritahu aku apa yg terjadi. 1187 01:14:18,246 --> 01:14:21,333 Aku... Aku terbangun di kamar wanita lain dan aku tidak... 1188 01:14:21,416 --> 01:14:22,917 - Aku kira aku tak melakukan apapun. - Oh, oh, oh. 1189 01:14:23,001 --> 01:14:24,461 Kau terbangun di kamar wanita lain? 1190 01:14:24,544 --> 01:14:26,463 - Apakah kau mendengar ini, sayang? - Aku... Oke. 1191 01:14:26,546 --> 01:14:29,616 Aku... Aku... Aku tak memakai baju tapi aku memakai celana pendek. 1192 01:14:29,699 --> 01:14:31,067 - Aku masih memakai celana pendek... - Dia tak memakai baju 1193 01:14:31,151 --> 01:14:32,886 tapi dia mengira dia memakai celana dalamnya. 1194 01:14:32,887 --> 01:14:34,079 Apa yg kau bicarakan? 1195 01:14:34,162 --> 01:14:35,697 Tapi... Sepatuku... Aku masih memakai celana pendek... 1196 01:14:35,780 --> 01:14:36,781 - Dia sangat marah. - Dan... 1197 01:14:36,865 --> 01:14:38,266 Masih memakai sepatu... Dan aku tidak... 1198 01:14:38,350 --> 01:14:40,685 Aku tak akan... Aku tak akan melakukan apapun. Aku tahu diriku. 1199 01:14:40,769 --> 01:14:42,479 Dia pikir dia berpakaian. 1200 01:14:42,562 --> 01:14:43,897 Mulai mengerti apa maksudku ini? 1201 01:14:43,980 --> 01:14:46,149 Aku... Bung, itu bukan... 1202 01:14:46,232 --> 01:14:47,776 Itu bukan seperti yg kau pikir. Aku tak selingkuh. 1203 01:14:47,859 --> 01:14:50,570 Pergilah, dik. Aku tepat di belakangmu. 1204 01:14:50,654 --> 01:14:54,074 Kau menjijikan. Aku setuju dengan apa yg dia katakan seratus persen, 1205 01:14:54,157 --> 01:14:55,700 dan sejauh yg aku tahu, 1206 01:14:55,784 --> 01:14:59,204 kaua hanya satu pria lagi yg berselingkuh pada tunangannya. 1207 01:14:59,287 --> 01:15:02,248 Dan aku pikir itu mengerikan. 1208 01:15:03,541 --> 01:15:05,919 Dan ruangan ini seperti kandang babi. 1209 01:15:10,715 --> 01:15:12,133 Ibu, Ayah, aku harus memberitahumu sesuatu. 1210 01:15:12,217 --> 01:15:14,511 Oh. Apa... 1211 01:15:16,596 --> 01:15:18,640 Apa-apaan ini? 1212 01:15:18,723 --> 01:15:20,975 Kau pasti pengantin wanitanya. Selamat. 1213 01:15:21,059 --> 01:15:22,394 - Hai, sayang. - Ibu? 1214 01:15:49,504 --> 01:15:51,464 Dia telah membodohi kita semua. 1215 01:15:51,548 --> 01:15:54,551 Aku harus akui, kau memang tampak cukup bahagia. 1216 01:15:55,552 --> 01:15:59,931 Dan aku menyesal bahwa aku tak lebih bahagia untukmu. 1217 01:16:00,014 --> 01:16:04,144 Yah, aku tak selalu membuatnya mudah untuk kau membahagiakan aku. 1218 01:16:04,227 --> 01:16:07,230 Kau tak harus berkata begitu. 1219 01:16:08,523 --> 01:16:12,318 Aku hanya menyesal tidak pernah benar-benar berusaha memahamimu. 1220 01:16:12,402 --> 01:16:15,113 Hei, bagiku, kau satu-satunya orang 1221 01:16:15,196 --> 01:16:19,409 yg benar-benar mengerti aku, oke? 1222 01:16:19,492 --> 01:16:24,956 Dan, aku menyesal aku tak memperlakukanmu seperti kakak yg sebenarnya. 1223 01:16:25,039 --> 01:16:28,585 Lance, kau lebih baik daripada kakak sejati yg bisa aku meminta. 1224 01:16:29,586 --> 01:16:31,880 - Ya? - Ya. 1225 01:16:40,305 --> 01:16:42,156 - Tolong, bicara saja padaku. Kumohon. - Jangan bicara padaku. 1226 01:16:42,240 --> 01:16:43,558 Aku bahkan tak bisa melihatmu. 1227 01:16:43,641 --> 01:16:45,101 Permisi. Apakah semuanya baik-baik saja? 1228 01:16:45,185 --> 01:16:46,936 Tidak, aku perlu mobil ke bandara. Aku pergi. 1229 01:16:47,020 --> 01:16:49,606 - Bagaimanan dengan pernikahan indahmu? - Itu tak jadi. 1230 01:16:49,689 --> 01:16:51,065 Pada titik ini, sudah terlambat. 1231 01:16:51,149 --> 01:16:53,985 Tak ada taksi, tak ada penerbangan keluar. 1232 01:16:54,068 --> 01:16:55,987 Winston, dia harus terbang malam ini. 1233 01:16:56,070 --> 01:16:58,281 Aku akan mencari taksi dan penerbangan pertama di pagi hari. 1234 01:16:58,364 --> 01:16:59,991 Itu ide yg bagus. 1235 01:17:00,074 --> 01:17:02,744 Malam ini, kau tinggal dengan Georgia atau kau tinggal dengan aku. 1236 01:17:02,827 --> 01:17:04,662 Dan sobat, tiketmu sudah hancur. 1237 01:17:04,746 --> 01:17:07,457 Laura, ayo lewat sini. Terima kasih, Winston. 1238 01:17:09,459 --> 01:17:13,588 Kau tahu, itu akan menjadi pernikahan yg luar biasa. 1239 01:18:39,132 --> 01:18:42,510 - Pagi, nak. - Pagi, Yah. 1240 01:18:55,356 --> 01:18:58,651 Aku tak tahu harus berbuat apa. 1241 01:18:58,735 --> 01:19:02,113 Aku kira itu yg ayah dan ibu pikirkan. 1242 01:19:03,114 --> 01:19:07,118 Yah, ibumu dan aku harus... menemukan hal-hal baru juga. 1243 01:19:07,201 --> 01:19:12,707 Kami sudah bersama sejak lama dan nyala api mulai redup, 1244 01:19:12,790 --> 01:19:14,792 kau tahu, bukan seperti sejenis gatal tujuh tahun, 1245 01:19:14,876 --> 01:19:17,545 tetapi sesuatu yg jauh lebih banyak. 1246 01:19:19,255 --> 01:19:21,841 Kau tahu, jadi kau cobalah sesuatu. 1247 01:19:21,925 --> 01:19:25,637 Kau tak berpikir kau akan menyukainya, tapi kau melakukannya. 1248 01:19:25,720 --> 01:19:28,431 Jadi kau cobalah sesuatu yg lain. 1249 01:19:29,432 --> 01:19:32,810 Kau tahu, setiap saat aku melihatmu dan Laura Jane bersama, aku... 1250 01:19:32,894 --> 01:19:36,481 Aku hanya berpikir, "Nak, jangan sampai kehilangan itu." 1251 01:19:40,193 --> 01:19:42,904 Kau pikir sudah terlambat untuk memperbaikinya? 1252 01:19:42,987 --> 01:19:46,699 Nah, nak, pada akhirnya, tak ada yg terlambat. 1253 01:19:46,783 --> 01:19:49,744 Ayah, apa yg harus aku lakukan? 1254 01:19:49,827 --> 01:19:51,996 Aku tak bisa mengatakan itu, nak. 1255 01:19:52,080 --> 01:19:53,706 Itu terserah pada keputusanmu. 1256 01:19:53,790 --> 01:19:57,085 Hari yg terburuk. 1257 01:19:57,168 --> 01:19:59,921 Hei, bung, bisakah aku memesan dua, um, dua gelas minuman, letakkan... 1258 01:20:00,004 --> 01:20:02,632 letakkan saja di sini, dan aku akan mengambilnya. 1259 01:20:14,936 --> 01:20:19,023 Tommy, kau terlihat konyol. 1260 01:20:22,276 --> 01:20:25,029 Terus? Kau kacau. 1261 01:20:25,113 --> 01:20:26,739 Sekarang dengarkan aku baik-baik. 1262 01:20:26,823 --> 01:20:28,491 Aku punya tiga kata saran untukmu, Nak. 1263 01:20:28,574 --> 01:20:31,786 Kejar impianmu, penuhi takdirmu, dan potong rambut. 1264 01:20:31,869 --> 01:20:32,870 Kau terlihat seperti orang tolol. 1265 01:20:35,873 --> 01:20:37,917 Berhentilah mengasihani diri sendiri. 1266 01:20:38,001 --> 01:20:41,295 Sadarlah, mandi dan bawalah dia. 1267 01:20:41,379 --> 01:20:45,341 Dan gunakan deodoran. Aku berhalusinasi, aku masih bisa mencium baumu. 1268 01:20:46,759 --> 01:20:48,845 Tn. Tom, cepatlah, mon. 1269 01:20:50,054 --> 01:20:51,431 Dia melarikan diri, mon. 1270 01:20:51,514 --> 01:20:52,765 Baiklah, ayo cepat. 1271 01:20:52,849 --> 01:20:55,309 Baiklah, Andy. Sobek jalan ini, mon. 1272 01:20:55,393 --> 01:20:57,937 Baiklah, ayo kita pergi. Berapa lama sampai kita tiba di sana? 1273 01:20:58,021 --> 01:20:59,772 - Dua jam, mon. - Sial. 1274 01:20:59,856 --> 01:21:01,399 Dia tampan. 1275 01:21:01,482 --> 01:21:02,734 - Dia sexy. - Sangat kurus. 1276 01:21:02,817 --> 01:21:04,527 Aku bahkan tak bisa melepas sepatunya. 1277 01:21:04,610 --> 01:21:05,695 - Begitu setianya dia. - Wow. 1278 01:21:05,778 --> 01:21:07,572 Oh. Siapa Laura, kalau begitu? 1279 01:21:07,655 --> 01:21:09,782 Entahlah. Aku tak peduli. 1280 01:21:09,866 --> 01:21:11,492 - Oh, astaga. - Aku hanya mencintainya. 1281 01:21:11,576 --> 01:21:14,162 - Laura, aku harus muntah. - Ini memalukan. 1282 01:21:14,245 --> 01:21:16,622 - Laura. - Dia mencintai pacarnya. 1283 01:21:16,706 --> 01:21:20,334 - Siapa Laura? - Oh, sial! 1284 01:21:20,418 --> 01:21:21,711 - Laura. - Siapa itu? 1285 01:21:21,794 --> 01:21:23,004 Baiklah, terima kasih, kawan. 1286 01:21:23,087 --> 01:21:24,630 Baiklah, Tom. 1287 01:21:24,714 --> 01:21:26,632 Pastikan kau memberi tahu dia bahwa kau mencintainya 1288 01:21:26,716 --> 01:21:29,427 dan bahwa dia satu-satunya wanita di dunia, 1289 01:21:29,510 --> 01:21:33,056 dan kau membawanya ke ruang mainan anak dan kau mengikatnya seperti kambing. 1290 01:21:34,057 --> 01:21:35,475 Baiklah. Terima kasih. Ya. 1291 01:21:44,859 --> 01:21:46,778 - Halo? - Laura? 1292 01:21:47,779 --> 01:21:50,281 - Georgia? - Ada yg ingin aku beritahu padamu. 1293 01:21:50,364 --> 01:21:51,532 Laura, bisakah kau mendengarku? 1294 01:21:51,616 --> 01:21:53,743 - Aku tak bisa... Aku tak bisa mendengarmu. - Laura, dia tidak melakukannya. 1295 01:22:05,088 --> 01:22:06,547 Aku benar-benar... Aku benar-benar mengacaukannya, 1296 01:22:06,631 --> 01:22:08,758 dan aku tak bisa berhenti memikirkanmu dan aku... 1297 01:22:08,841 --> 01:22:10,927 Aku... Aku berlarian di sekeliling hotel menacrimu dan... 1298 01:22:11,010 --> 01:22:14,055 Berhenti. Aku tahu kau tak akan pernah melakukan apapun untuk menyakitiku. 1299 01:22:14,138 --> 01:22:15,932 Akhir pekan ini menjadi... Menjadi gila, 1300 01:22:16,015 --> 01:22:19,685 dan dengan, kau tahu, keluarga dan... 1301 01:22:19,769 --> 01:22:21,312 Aku tak bisa membayangkan hidupku tanpamu. 1302 01:22:21,395 --> 01:22:24,107 - Aku hanya-Aku hanya harus-memberitahumu. - Bisakah kau diam dan menciumku? 1303 01:24:00,453 --> 01:24:03,039 Hei, uh, Tn. Manfred, Pak. 1304 01:24:03,122 --> 01:24:05,249 - Tn. Manfred, Pak? - Oh, astaga. 1305 01:24:05,333 --> 01:24:07,543 Maafkan aku. Ini bukan waktu yg buruk, kan? 1306 01:24:07,544 --> 01:24:09,853 Aku berharap bisa berbicara dengan Anda tentang proposal bisnis itu. 1307 01:24:09,854 --> 01:24:11,923 Apakah Anda punya waktu beberapa menit untuk berbicara? 1308 01:24:16,719 --> 01:24:18,179 Berapa? 1309 01:24:20,264 --> 01:24:23,142 Uh, maaf. Aku tak... 1310 01:24:23,226 --> 01:24:25,561 Berapa? 1311 01:24:25,645 --> 01:24:30,149 Berapa harganya untuk kau tak mengganggu aku dan keluargaku 1312 01:24:30,233 --> 01:24:31,859 sepanjang sisa hidup kami? 1313 01:24:38,282 --> 01:24:39,367 Lima ratus? 1314 01:24:42,036 --> 01:24:43,412 Lima ratus juta dolar? 1315 01:24:43,496 --> 01:24:45,873 Oh, tidak, tidak. Tidak, tidak. Bukan lima ratus juta dolar, 1316 01:24:45,957 --> 01:24:48,417 seperti, yg aku pikirkan $500. 1317 01:24:48,501 --> 01:24:50,628 Aku... Aku... Aku sudah menabung 1,500 1318 01:24:50,711 --> 01:24:53,714 jadi itu akan membuat modalku menjadi 2,000 yg harusnya jadi sarang telur yg bagus 1319 01:24:53,798 --> 01:24:55,608 untuk membuka binatu kecil di pulau ini. 1320 01:24:55,691 --> 01:24:58,803 Dengan siapa aku membuat persetujuannya? 1321 01:25:00,096 --> 01:25:01,931 Ira Goldstein, Pak. 1322 01:25:05,226 --> 01:25:06,769 Kerja bagus. 1323 01:25:06,852 --> 01:25:08,104 Senang berbisnis dengan Anda. 1324 01:25:09,730 --> 01:25:14,151 Setelah mempertimbangkan lagi, Anda mungkin, uh, membayarku secara tunai? 1325 01:25:14,235 --> 01:25:17,571 Cek juga tak apa-apa. Jangan khawatirkan itu. 1326 01:25:18,572 --> 01:25:20,533 Terima kasih, Tn. Manfred. 1327 01:25:24,453 --> 01:25:27,873 Eh, pertama-tama, aku sudah di sini beberapa hari sekarang, 1328 01:25:27,957 --> 01:25:30,543 dan aku mendapat kesempatan untuk mengenal kedua keluarga 1329 01:25:30,626 --> 01:25:33,004 dan berbicara dengan banyak orang tentang Tom di sini, 1330 01:25:33,087 --> 01:25:37,591 dan aku sudah mendengar betapa menariknya, baiknya, orang pintar dia. 1331 01:25:37,675 --> 01:25:39,760 Dan, uh, aku pria paling beruntung di dalam dunia, 1332 01:25:39,844 --> 01:25:43,014 karena dia akan menjaga adik tersayangku, yg terbaik. 1333 01:25:43,097 --> 01:25:45,474 Dan aku tak akan punya cara lain. Terima kasih. 1334 01:25:47,601 --> 01:25:50,563 - Kerja bagus, Tommy. Aku bagga padamu. - Nah, kita berhasil bukan kawan-kawan? 1335 01:25:50,646 --> 01:25:52,064 Ya? 1336 01:25:52,148 --> 01:25:53,524 Ya. 1337 01:25:53,607 --> 01:25:57,361 Aku pikir tak ada di antara kita yg berpikir bahwa kita akan berakhir di sini. 1338 01:25:57,445 --> 01:26:00,740 Dua keluarga besar, sangat berbeda. 1339 01:26:00,823 --> 01:26:03,200 Laura Jane, aku merasa terhormat untuk memanggilmu putriku. 1340 01:26:03,284 --> 01:26:06,704 Um, jika aku... Jika aku bisa menerima satu detik lagi 1341 01:26:06,787 --> 01:26:08,873 untuk mengatakan sesuatu kepada istriku yg cantik, Sherry. 1342 01:26:08,956 --> 01:26:12,293 Selama bertahun-tahun aku telah terobsesi dengan pekerjaanku. 1343 01:26:12,376 --> 01:26:17,340 Tetapi aku menyadari bahwa... satu-satunya yg penting adalah kau. 1344 01:26:20,301 --> 01:26:22,470 Tetapi satu hal yg aku harap anak-anak ini pelajari 1345 01:26:22,553 --> 01:26:28,184 adalah bahwa tak masalah dimana Anda berada atau kapan itu. 1346 01:26:29,185 --> 01:26:33,189 Tetapi jika Anda memiliki orang yg Anda cintai 1347 01:26:33,272 --> 01:26:36,359 berdiri dan berdampingan denganmu... 1348 01:26:36,442 --> 01:26:39,236 Anda berada di tempat dan waktu yg tepat. 1349 01:26:43,574 --> 01:26:45,242 Dan jika Anda memiliki itu, 1350 01:26:45,326 --> 01:26:49,747 Anda akan memiliki sesuatu yg akan melihat Anda melalui seluruh masa sulit, 1351 01:26:49,830 --> 01:26:52,291 yg termasuk, tetapi tak terbatas pada, 1352 01:26:52,375 --> 01:26:55,586 hubungan seks sesekali, ejakulasi dini, 1353 01:26:55,669 --> 01:26:58,756 tak ada ejakulasi, wasir, 1354 01:26:58,839 --> 01:27:01,467 hal yg mereka lakukan dimana mereka menggosok gigi, 1355 01:27:01,550 --> 01:27:06,055 susah tidur, kehilangan gigi, gagal penglihatan, bau mulut. 1356 01:27:06,138 --> 01:27:07,640 Menopause. 1357 01:27:09,392 --> 01:27:11,519 Aku tak sabar untuk menghabiskan sisa hidupku bersamamu. 1358 01:27:14,522 --> 01:27:17,817 Berikan, nak. Berikan. Cepat. 1359 01:28:25,968 --> 01:28:27,887 Ada... 1360 01:28:27,970 --> 01:28:29,805 Ada... kau dikejar lumba-lumba... 1361 01:28:31,348 --> 01:28:34,059 Hei! Hei! Lihat! Lihat sebelah kirimu! 1362 01:28:34,143 --> 01:28:37,396 Seblah kirimu! Tidak, aku bukan melambai padamu. Tidak! 1363 01:29:05,799 --> 01:29:06,842 Mundur. 1364 01:29:09,303 --> 01:29:11,263 Kita akan mundur. 1365 01:29:25,027 --> 01:29:26,195 Aku baik saja. 1366 01:29:27,196 --> 01:29:28,864 Kau menyelamatkan hidupku. 1367 01:29:28,948 --> 01:29:32,159 Jika kau bisa percaya, aku takut air. 1368 01:29:32,243 --> 01:29:33,953 Setidaknya aku dulu. 1369 01:29:34,036 --> 01:29:36,205 Kau pahlawanku. 1370 01:29:36,288 --> 01:29:37,831 Aku bukan pahlawan. 1371 01:29:37,915 --> 01:29:39,833 Aku hanya Lance. 1372 01:29:39,917 --> 01:29:42,753 Lance, cium aku, kau bodoh. 1373 01:29:45,548 --> 01:29:47,550 Tits, tits, tits... 1374 01:29:47,633 --> 01:29:52,513 tits, tits, tits, tits, tits, tits... 1375 01:29:52,596 --> 01:30:00,563 SWEET... tits, tits, tits, tits, tits, tits, tits, 1376 01:31:12,718 --> 01:31:15,679 Sutradara kehilangan latar belakangnya. 1377 01:31:39,828 --> 01:31:41,705 Hanya karena kau tak tahu dimana kau, 1378 01:31:41,789 --> 01:31:43,624 tak berarti kau tersesat, Lance. 1379 01:31:43,707 --> 01:31:45,334 Kedengarannya seperti sesuatu yg dikatakan Poppy. 1380 01:31:45,417 --> 01:31:47,461 Kurasa semuanya berhasil untuk yg terbaik. 1381 01:31:47,544 --> 01:31:50,381 Itu yg dikatakannya, di mana aku? 1382 01:31:53,217 --> 01:31:55,052 Kami akan memiliki anak keenam. 1383 01:31:55,135 --> 01:31:58,013 Dan Tn. Manfred, Pak, kami memberi nama anak itu dengan namamu, 1384 01:31:58,097 --> 01:32:00,182 dan aku tak peduli jika itu lelaki atau perempuan. 1385 01:32:13,278 --> 01:32:14,279 Bawa aku. 1386 01:32:30,587 --> 01:32:34,174 Tapi kau mengerti, sebuah area yg sebenarnya aku tak harus mengeluh. 1387 01:32:34,258 --> 01:32:39,638 Papa, meskipun dia terlihat besar dan berat... 1388 01:32:40,806 --> 01:32:43,267 besardan berat. 1389 01:32:49,481 --> 01:32:51,525 Aku ingin mempersembahkan sebuah lagu 1390 01:32:51,608 --> 01:32:54,153 ke semua gadis yg pernah tidur dengan Ricky. 1391 01:32:55,779 --> 01:32:58,365 Uh, uh, uh... 1392 01:32:58,449 --> 01:32:59,533 Kembali. 1393 01:32:59,616 --> 01:33:01,118 Ya. 1394 01:33:01,201 --> 01:33:02,786 ♪ Ricky semuanya ya ♪ 1395 01:33:02,870 --> 01:33:04,329 ♪ Ricky adalah ninja ♪ 1396 01:33:04,413 --> 01:33:05,706 ♪ Ricky semuanya ya ♪ 1397 01:33:05,789 --> 01:33:07,833 ♪ Ricky adalah ninja ♪ 1398 01:33:07,916 --> 01:33:09,501 ♪ Ricky semuanya ya ♪ 1399 01:33:09,585 --> 01:33:10,961 ♪ Dan Ricky adalah ninja ♪ 1400 01:33:11,044 --> 01:33:12,463 ♪ Semuanya di Jamaika ♪ 1401 01:33:12,546 --> 01:33:13,922 ♪ Ricky semuanya ya ♪