1 00:00:02,020 --> 00:00:07,020 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:07,044 --> 00:00:12,044 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:00:27,586 --> 00:00:30,931 Apa yang kau lakukan?/ Aku mengabadikan momen. 4 00:00:30,957 --> 00:00:32,588 Apa kau harus merekam semuanya? 5 00:00:32,628 --> 00:00:34,226 Hentikan! 6 00:00:50,908 --> 00:00:53,122 Ayo, ayo. 7 00:00:53,172 --> 00:00:55,041 Kau bilang suka hari kemerdekaan. 8 00:00:55,062 --> 00:00:58,294 Ya, percikan dan kembang api. 9 00:00:58,350 --> 00:01:00,759 Ya, dan piknik. 10 00:01:00,823 --> 00:01:03,241 Itu benar./ Baiklah, ya, apa lagi? 11 00:01:03,266 --> 00:01:06,054 Anak-anak. 12 00:01:25,452 --> 00:01:27,959 Lupakanlah./ Maaf. 13 00:01:27,984 --> 00:01:30,200 Tidak. Apa yang kau lakukan? 14 00:01:30,243 --> 00:01:32,319 Apa yang kau lakukan? 15 00:01:32,383 --> 00:01:34,124 David? 16 00:01:35,964 --> 00:01:38,207 Apa yang kau lakukan? 17 00:01:38,778 --> 00:01:40,700 Grace, aku ingin bertanya padamu. 18 00:01:40,718 --> 00:01:42,577 Ya? 19 00:01:42,594 --> 00:01:45,720 Bisa kau berikan aku jari manismu... 20 00:01:45,764 --> 00:01:47,572 Agar aku bisa melamarmu? 21 00:01:48,576 --> 00:01:50,470 Astaga! 22 00:01:50,507 --> 00:01:54,140 Kenakan perlindungan Tuhan, 23 00:01:54,551 --> 00:01:59,351 Agar kau bisa menghadapi skema iblis. 24 00:02:00,190 --> 00:02:03,336 Dia satu-satunya yang bisa membantumu. 25 00:02:03,372 --> 00:02:06,173 Oke, oke. 26 00:02:09,193 --> 00:02:10,975 Halo? 27 00:02:36,754 --> 00:02:38,196 Hei? 28 00:04:20,159 --> 00:04:22,120 Aku tadinya sangat gugup untuk datang. 29 00:04:22,155 --> 00:04:24,694 Tak apa, salahku yang tak punya telepon./Kuharap ini tak apa. 30 00:04:24,736 --> 00:04:28,036 Tentu saja. Kau adikku. 31 00:04:29,996 --> 00:04:33,099 Aku tak sempat bersih-bersih./ Astaga. 32 00:04:49,270 --> 00:04:52,003 Aku pikir kau akan mendesain ulang seluruh tempat ini. 33 00:04:54,542 --> 00:04:57,718 Cat, ini luar biasa. 34 00:04:58,226 --> 00:05:00,293 Aku tak percaya seluruh rumah ini milikmu. 35 00:05:00,340 --> 00:05:02,198 Kau belum cukup umur untuk mendapatkannya. 36 00:05:02,261 --> 00:05:04,974 Tidak, ini bagus, aku senang kau yang mendapatkannya. 37 00:05:08,751 --> 00:05:11,356 Apa itu Magic Land kita? 38 00:05:12,969 --> 00:05:15,977 Aku keluarkan itu dari gudang sebelum Abby lahir. 39 00:05:28,237 --> 00:05:30,209 Aku merindukanmu. 40 00:05:33,540 --> 00:05:35,795 Maaf aku tak ada di sana untukmu, 41 00:05:35,861 --> 00:05:37,296 Saat kau membutuhkanku. 42 00:05:37,363 --> 00:05:39,455 Dan kau di sini saat aku membutuhkanmu. 43 00:05:43,010 --> 00:05:45,497 Aku kakakmu. 44 00:05:45,519 --> 00:05:47,538 Itu tugasku untuk melindungimu. 45 00:05:51,439 --> 00:05:53,295 Alat Tes Kehamilan 46 00:05:57,232 --> 00:05:59,102 Lihatlah sekitar. 47 00:06:00,349 --> 00:06:01,852 Aku di kamar bawah. 48 00:06:01,862 --> 00:06:03,987 Kau di kamar lama Ibu dan Ayah. 49 00:06:04,040 --> 00:06:05,871 Aku tak pernah masuk ke sana. 50 00:06:07,066 --> 00:06:10,491 Ya, baiklah. 51 00:06:13,529 --> 00:06:17,150 Aku harus mencari ide untuk tesisku semester depan. 52 00:06:17,214 --> 00:06:18,708 Kau punya WiFi? 53 00:06:18,765 --> 00:06:20,381 Aku juga tak punya mesin penghangat rumah. 54 00:06:20,405 --> 00:06:22,431 Ya. 55 00:06:23,250 --> 00:06:25,372 Pergilah melihat-lihat. 56 00:06:25,424 --> 00:06:27,756 Aku masih harus memotong kayu lagi. 57 00:06:28,909 --> 00:06:30,899 Kau butuh bantuan? 58 00:06:30,958 --> 00:06:32,834 Kau membawa kapak? 59 00:11:05,251 --> 00:11:07,533 Bisa bantu aku membawa masuk kayu bakar? 60 00:11:11,608 --> 00:11:13,309 Kau tidak bergerak. 61 00:11:13,842 --> 00:11:16,483 Kau tidak menyingkir selama dua detik. 62 00:11:17,357 --> 00:11:20,365 Yang ada kau justru.../ Aku berpikir untuk membela diri. 63 00:11:20,406 --> 00:11:23,778 Dan bagaimana hasilnya?/ Itu sulit untuk diingat. 64 00:11:23,800 --> 00:11:26,831 Ya, gegar otak cenderung berdampak. 65 00:11:30,531 --> 00:11:32,236 Berapa hari kau akan menginap di sini? 66 00:11:33,718 --> 00:11:35,745 Kau sudah muak denganku? 67 00:11:35,783 --> 00:11:40,191 Tidak, aku hanya sudah jarang minum. 68 00:11:40,264 --> 00:11:42,952 Minumlah. 69 00:11:43,007 --> 00:11:46,500 Ini acara khusus. Adikmu datang berkunjung. 70 00:11:48,051 --> 00:11:49,774 Aku turut menyesal pertunanganmu batal. 71 00:11:49,843 --> 00:11:51,807 Ya, soal itu... 72 00:11:53,707 --> 00:11:55,807 Aku tidak menyesal. 73 00:11:55,868 --> 00:11:57,776 Mau bagaimana lagi? 74 00:11:58,581 --> 00:12:01,321 Mereka bergairah dan aku tak sadarkan diri. 75 00:12:01,371 --> 00:12:03,690 Itu juga salahku jika dipikirkan lagi. 76 00:12:03,743 --> 00:12:05,084 Grace. 77 00:12:05,150 --> 00:12:07,052 Dan juga di hari ulang tahunku. 78 00:12:07,119 --> 00:12:09,703 Ya, jadi... 79 00:12:09,728 --> 00:12:11,290 Mereka berdua pembohong keparat. 80 00:12:11,315 --> 00:12:13,044 Mereka sangat cocok bersama. 81 00:12:13,071 --> 00:12:15,418 Grace./ Apa? 82 00:12:16,709 --> 00:12:19,372 Tak apa untuk terluka. 83 00:12:19,407 --> 00:12:21,807 Kau tak harus sembunyikan itu. 84 00:12:22,267 --> 00:12:24,971 Kau mencintai mereka dan mereka mengkhianatimu. 85 00:12:25,845 --> 00:12:28,397 Suamiku sendiri melakukan hal serupa. 86 00:12:29,893 --> 00:12:31,759 Setelah persidangan, aku... 87 00:12:32,485 --> 00:12:34,255 Aku memohon padanya untuk membawa Abby ke sini, 88 00:12:34,279 --> 00:12:35,990 Agar aku bisa berpamitan. 89 00:12:39,021 --> 00:12:40,837 Maafkan aku. 90 00:12:41,761 --> 00:12:43,991 Aku berpura-pura membenci dia, 91 00:12:44,012 --> 00:12:46,098 Karena aku tak ingin terluka. 92 00:12:46,144 --> 00:12:49,324 Membiarkan diriku merasa sedih adalah satu-satunya cara untuk pulih. 93 00:12:50,021 --> 00:12:53,651 Aku begitu sedih hingga bisa mendengar lantai papan menangis. 94 00:12:53,676 --> 00:12:56,414 Terkadang itu begitu keras, dan tidur membuat perutku sakit. 95 00:12:56,439 --> 00:12:58,182 Apa? 96 00:12:58,492 --> 00:13:00,284 Apa? 97 00:13:01,660 --> 00:13:03,424 Waktunya tidur. 98 00:13:04,341 --> 00:13:05,839 Aku tidur saat matahari terbenam. 99 00:13:05,864 --> 00:13:07,966 Aku ingin menjaga polanya agar tetap sama. 100 00:13:09,033 --> 00:13:11,054 Tolong lakukan hal yang sama. 101 00:13:11,713 --> 00:13:14,089 Oke, Bu. 102 00:13:14,129 --> 00:13:16,508 Piring kotor bisa menunggu. 103 00:13:18,789 --> 00:13:20,559 Selamat malam. 104 00:14:35,172 --> 00:14:36,847 David. 105 00:14:53,156 --> 00:14:54,756 Apa kau mencintaiku? 106 00:14:54,793 --> 00:14:56,442 Ya. 107 00:14:57,526 --> 00:15:00,764 Kau akan selalu mencintaiku? 108 00:15:00,782 --> 00:15:02,915 Tidak. 109 00:15:48,057 --> 00:15:51,525 Aku suka Rainbow Crunch. 110 00:15:54,925 --> 00:15:57,098 Kau mau ke mana? 111 00:15:57,146 --> 00:15:59,022 Ini giliranmu. 112 00:15:59,063 --> 00:16:03,399 Aku tak mau bermain petak umpet. Aku mau bermain Magic Land. 113 00:16:03,914 --> 00:16:05,585 Jika kau tak bermain sesuai giliranmu, 114 00:16:05,597 --> 00:16:07,876 Penny yang akan bermain untukmu. 115 00:16:09,185 --> 00:16:10,697 Abby? 116 00:16:16,159 --> 00:16:17,707 Apa yang kau lakukan?/ Astaga. 117 00:16:17,732 --> 00:16:18,838 Kenapa kau memata-matai aku? 118 00:16:18,863 --> 00:16:20,128 Aku tidak memata-matai./ Apa yang kau lakukan? 119 00:16:20,132 --> 00:16:22,569 Aku kedinginan dan kemari untuk meminjam selimut lagi. 120 00:16:22,641 --> 00:16:24,751 Aku akan ambilkan kau selimut! 121 00:16:24,790 --> 00:16:27,379 Cat, kau membuatku takut. 122 00:16:27,446 --> 00:16:29,103 Apa kau baik-baik saja? 123 00:16:29,148 --> 00:16:30,983 Aku tak apa. 124 00:16:31,032 --> 00:16:32,897 Cobalah untuk tidur. 125 00:16:33,336 --> 00:16:35,330 Selamat malam! 126 00:16:36,124 --> 00:16:38,074 Malam, Cat. 127 00:17:00,574 --> 00:17:06,667 Oke, sekarang 18 Desember. 128 00:17:09,335 --> 00:17:13,233 Kurasa aku tak tahu dari mana harus memulai. 129 00:17:13,265 --> 00:17:15,495 Ini bodoh. 130 00:17:22,097 --> 00:17:24,374 Aku Grace Elizabeth Crawford. 131 00:17:24,411 --> 00:17:27,147 Sekarang 18 Desember dan aku sedang liburan musim dingin. 132 00:17:29,926 --> 00:17:32,585 Aku tak tahu kenapa aku merekam ini. 133 00:17:32,657 --> 00:17:36,708 Astaga, aku juga tak yakin jika ini hal yang tepat. 134 00:17:36,777 --> 00:17:38,468 Kakakku... 135 00:17:41,452 --> 00:17:43,727 Kakakku... 136 00:17:46,630 --> 00:17:49,367 Dia pindah ke sini 6 tahun lalu, 137 00:17:49,435 --> 00:17:52,205 Pondok keluarga kami di tengah antah berantah. 138 00:17:53,169 --> 00:17:54,902 Dia pindah ke sini 6 tahun lalu, 139 00:17:54,927 --> 00:17:57,112 Tak lama setelah menceraikan suaminya. 140 00:17:57,708 --> 00:18:01,075 Aku tak banyak bicara dengannya sejak dia pindah ke sini. 141 00:18:01,147 --> 00:18:03,063 Tak ada telepon. 142 00:18:03,245 --> 00:18:06,871 Aku kirimkan dia surat, dia jarang membalasnya. 143 00:18:08,725 --> 00:18:10,080 Sejak aku datang, 144 00:18:10,105 --> 00:18:13,379 Aku perhatikan dia menunjukkan beberapa gejala dari orang... 145 00:18:15,671 --> 00:18:18,095 Dia telah... 146 00:18:19,820 --> 00:18:21,935 Kakakku... 147 00:18:30,118 --> 00:18:32,035 Selamat pagi. 148 00:18:32,063 --> 00:18:34,974 Kopi?/ Tentu. 149 00:18:38,816 --> 00:18:40,552 Tidurmu nyenyak? 150 00:18:40,588 --> 00:18:42,345 Tentu. 151 00:18:44,138 --> 00:18:46,067 Selimutnya membantu, terima kasih. 152 00:18:46,124 --> 00:18:48,379 Di kamar itu sangat dingin. 153 00:18:50,044 --> 00:18:52,169 Aku tidak masuk ke kamar itu. 154 00:18:57,754 --> 00:18:59,819 Semuanya baik? 155 00:18:59,889 --> 00:19:03,276 Ya, perutku terasa tidak enak. 156 00:19:03,312 --> 00:19:05,995 Aku punya Antacids./ Tidak, aku tak apa, sungguh. 157 00:19:06,015 --> 00:19:07,817 Satu atau dua? 158 00:19:08,711 --> 00:19:10,183 Baiklah. 159 00:19:18,611 --> 00:19:21,162 Kau mau bicara tentang semalam? 160 00:19:23,129 --> 00:19:24,956 Apa yang perlu dibicarakan? 161 00:19:27,217 --> 00:19:29,583 Kau bicara seperti anak kecil. 162 00:19:36,112 --> 00:19:38,614 Aku sedang bersih-bersih. 163 00:19:40,670 --> 00:19:43,911 Kau seperti bicara dengan Abby. 164 00:19:43,952 --> 00:19:48,681 Tapi Abby tidak di sini, Catherine. 165 00:19:51,441 --> 00:19:54,261 Cat, bicara denganku. 166 00:19:56,325 --> 00:19:58,430 Kau pikir aku tidak tahu? 167 00:19:58,453 --> 00:20:01,503 Kau pikir aku tak tahu jika putriku tak di sini? 168 00:20:01,565 --> 00:20:03,538 Kau pikir aku mau kau untuk datang jauh-jauh ke sini... 169 00:20:03,562 --> 00:20:05,200 ...untuk katakan itu padaku? 170 00:20:05,256 --> 00:20:10,240 Kau tak tahu seperti apa rasanya putrimu dibawa pergi darimu! 171 00:20:11,584 --> 00:20:13,290 Cat... 172 00:20:13,654 --> 00:20:16,203 Cat, kemari, kemari. 173 00:20:16,288 --> 00:20:19,281 Ini akan baik-baik saja. Ini akan baik-baik saja. 174 00:20:19,316 --> 00:20:21,771 Tak apa. 175 00:20:28,387 --> 00:20:31,123 Kau ingat memelukku seperti ini? 176 00:20:32,704 --> 00:20:34,881 Saat malam? 177 00:20:35,746 --> 00:20:38,435 Aku saat itu 6 tahun. 178 00:20:39,311 --> 00:20:41,464 Saat Ibu meninggal. 179 00:20:42,743 --> 00:20:46,018 Dan aku tak mengerti kenapa ia melakukan itu. 180 00:20:46,720 --> 00:20:48,852 Dan Ayah tak bisa menerima itu dengan baik. 181 00:20:48,877 --> 00:20:50,564 Dia habiskan seluruh waktunya di pondok, 182 00:20:50,589 --> 00:20:52,644 Dan meninggalkan kita di rumah sendirian. 183 00:20:53,861 --> 00:20:57,663 Ayah tidak tahu cara menghadapi dengan seluruh pertanyaanku. 184 00:21:00,703 --> 00:21:03,765 Kau ingat apa yang membuatku takut? 185 00:21:03,818 --> 00:21:05,560 Ketiadaan. 186 00:21:05,576 --> 00:21:09,396 Ya, ketiadaan. 187 00:21:10,326 --> 00:21:12,782 Memikirkan yang tidak ada. 188 00:21:12,807 --> 00:21:14,823 Tidak nyata. 189 00:21:17,292 --> 00:21:19,538 Aku baik-baik saat ketika memikirkan kematian seperti surga atau neraka, 190 00:21:19,563 --> 00:21:21,197 Tapi ketiadaan? 191 00:21:22,147 --> 00:21:24,624 Ketiadaan membuatku takut. 192 00:21:24,699 --> 00:21:27,687 Ibu sudah tidak nyata lagi. 193 00:21:28,738 --> 00:21:31,555 Aku tak bisa tidur. 194 00:21:31,598 --> 00:21:35,265 Aku akan terjaga dan menangis, 195 00:21:35,290 --> 00:21:38,283 Selagi kau memelukku seperti ini. 196 00:21:42,184 --> 00:21:45,260 Kau ingat apa yang kau lakukan untuk menenangkanku? 197 00:21:45,285 --> 00:21:47,348 Ya. 198 00:21:47,479 --> 00:21:49,623 Ya. 199 00:21:49,716 --> 00:21:52,009 Kau membuatku bermain dengan Papan Roh. 200 00:21:54,866 --> 00:21:57,992 Kau membuatku percaya terhadap roh. 201 00:21:58,802 --> 00:22:02,742 Kau tunjukkan aku bahwa ketiadaan tidak nyata. 202 00:22:05,931 --> 00:22:08,846 Kau tunjukkan aku cara untuk bicara dengan Ibu lagi. 203 00:22:11,098 --> 00:22:13,917 Aku mendorong papan penunjuknya. 204 00:22:13,931 --> 00:22:15,510 Aku tahu. 205 00:22:19,161 --> 00:22:21,950 Kau melakukan apa yang aku butuhkan saat itu. 206 00:22:28,712 --> 00:22:30,787 Aku di sini untukmu. 207 00:22:32,501 --> 00:22:34,590 Kau bisa bicara denganku. 208 00:22:36,125 --> 00:22:37,962 Ada apa? 209 00:22:41,850 --> 00:22:43,636 Itu ada di sini. 210 00:22:45,424 --> 00:22:49,471 Aliran listrik mendengarkan tepat di belakang dia. 211 00:22:51,593 --> 00:22:53,431 Kau bisa melihatnya. 212 00:23:08,247 --> 00:23:10,445 Aku harus memberi makan ayam. 213 00:24:04,883 --> 00:24:06,619 Tidak, tidak, tidak, tidak... 214 00:24:06,657 --> 00:24:10,849 Tidak, tidak... Tidak. Tidak, tidak, tidak. 215 00:24:27,232 --> 00:24:29,479 Abby? 216 00:24:29,538 --> 00:24:32,415 Abby, kau tak meminum obat Ibu, 'kan? 217 00:24:35,265 --> 00:24:39,971 Abby, kau tahu kita tak boleh bermain di kamar Ibu. 218 00:24:41,176 --> 00:24:44,471 Abby, Ibu akan sangat marah jika kau bermain di sini. 219 00:24:45,330 --> 00:24:47,062 Abby? 220 00:24:47,494 --> 00:24:49,013 Abby? 221 00:24:50,033 --> 00:24:51,851 Abby? 222 00:24:58,720 --> 00:25:01,585 Sekarang tanggal 19 Desember. 223 00:25:02,655 --> 00:25:06,439 Baiklah, jadi... 224 00:25:09,455 --> 00:25:14,369 Oke, dia bicara seperti anak kecil sekarang. 225 00:25:15,514 --> 00:25:17,490 Penny. 226 00:25:22,324 --> 00:25:25,351 Ibuku didiagnosis dengan skizofrenia paranoid, 227 00:25:25,417 --> 00:25:27,456 Ketika dia mengandungku. 228 00:25:28,395 --> 00:25:30,894 Aku tak pernah tahu Ibu yang saudariku kenal, 229 00:25:30,923 --> 00:25:33,024 Atau wanita yang ayahku nikahi. 230 00:25:33,039 --> 00:25:34,627 Aku saat itu terlalu kecil. 231 00:25:36,052 --> 00:25:38,960 Dia seperti korban kebanyakan, 232 00:25:39,045 --> 00:25:40,646 Bunuh diri. 233 00:25:40,703 --> 00:25:42,163 Ibu? 234 00:25:42,195 --> 00:25:44,264 Aku menyalahkan diriku sendiri. 235 00:25:44,749 --> 00:25:46,621 Aku terpicu. 236 00:25:50,267 --> 00:25:51,797 Ayolah, Grace. 237 00:25:51,837 --> 00:25:54,041 Uraikan dan analisa. 238 00:25:57,882 --> 00:25:59,884 Hari ini... 239 00:26:00,528 --> 00:26:06,508 Hari ini aku temukan resep obat anti-psikotik atas nama saudariku, 240 00:26:09,057 --> 00:26:12,124 Kakak perempuanku... 241 00:26:18,712 --> 00:26:20,670 Aku takut. 242 00:26:23,851 --> 00:26:25,710 Grace? 243 00:26:25,910 --> 00:26:27,878 Sebentar. 244 00:26:30,957 --> 00:26:32,551 Grace? 245 00:26:32,597 --> 00:26:34,500 Ya? 246 00:26:38,251 --> 00:26:40,437 Kau merasa lebih baik? 247 00:26:40,493 --> 00:26:42,919 Aku masih merasa sedikit mual. 248 00:26:44,057 --> 00:26:46,260 Aku bawakan kau sup. 249 00:26:46,510 --> 00:26:48,880 Astaga. 250 00:26:48,939 --> 00:26:52,308 Apa itu.../ Ya, aku menyimpannya, 251 00:26:52,333 --> 00:26:55,899 Aku berpikir untuk mencoba menjadi kakakmu lagi. 252 00:27:00,159 --> 00:27:03,924 Apa ada roh di sini yang ingin berkomunikasi dengan kami? 253 00:27:12,950 --> 00:27:16,042 Siapa namamu, roh? 254 00:27:30,170 --> 00:27:32,949 Siapa "Penny"?/ Berhenti menggerakkan itu. 255 00:27:34,577 --> 00:27:36,920 Tanyakan itu sesuatu yang lain. 256 00:27:40,860 --> 00:27:45,666 Roh, apa adikku memiliki anak laki-laki atau perempuan? 257 00:27:45,721 --> 00:27:47,911 Kenapa kau mengatakan itu? 258 00:27:47,941 --> 00:27:49,926 Untuk melindungimu. 259 00:27:50,490 --> 00:27:54,108 Itu mulai terjadi kepadaku setelah aku melahirkan Abby. 260 00:27:55,693 --> 00:27:58,145 Paranoia. 261 00:27:58,980 --> 00:28:00,710 Grace... 262 00:28:05,290 --> 00:28:08,206 Aku mulai mendengar sesuatu. 263 00:28:12,624 --> 00:28:14,337 Suara. 264 00:28:15,034 --> 00:28:18,924 Berkata padaku jika Jerry akan melukai anak kami. 265 00:28:20,307 --> 00:28:22,662 Aku mulai melihat sesuatu. 266 00:28:24,790 --> 00:28:27,275 Itu sebabnya Ibu bunuh diri./ Catherine... 267 00:28:27,300 --> 00:28:30,944 Ayah bilang dia mulai melihat seseorang di rumah saat malam. 268 00:28:31,936 --> 00:28:33,424 Bayangan. 269 00:28:33,471 --> 00:28:35,332 Apa yang kau bicarakan? 270 00:28:35,375 --> 00:28:39,245 Ibu tidak meminum obatnya. 271 00:28:41,255 --> 00:28:43,932 Itu turunan, Grace./ Aku tahu itu. 272 00:28:43,957 --> 00:28:45,835 Aku tak mau bilang padamu apa yang tela terjadi... 273 00:28:45,860 --> 00:28:51,147 ...atau bisa terjadi./ Aku tidak mendengarkan apa-apa. 274 00:28:51,177 --> 00:28:53,559 Atau melihat sesuatu. 275 00:28:56,579 --> 00:28:58,470 Grace... 276 00:29:02,568 --> 00:29:06,291 Aku menderita skizofrenia ringan sejak Abby lahir. 277 00:29:06,364 --> 00:29:10,105 Aku mulai mendengar sesuatu, lalu Jerry dan aku bertengkar. 278 00:29:11,389 --> 00:29:13,379 Dia berpikir aku membahayakan, 279 00:29:13,445 --> 00:29:16,328 Tapi aku takkan pernah melukai Abby. 280 00:29:17,700 --> 00:29:20,122 Apa kau meminum obat? 281 00:29:22,149 --> 00:29:23,931 Ya 282 00:29:25,937 --> 00:29:28,569 Itu membuatku tetap normal untuk kebanyakan bagian. 283 00:29:30,384 --> 00:29:32,706 Terkadang aku kesulitan tidur. 284 00:29:33,838 --> 00:29:36,101 Aku merasa sakit, kesulitan fokus, 285 00:29:36,126 --> 00:29:38,992 Tapi rutinitas membantuku. 286 00:29:39,042 --> 00:29:41,299 Pondok ini membantuku. 287 00:29:42,035 --> 00:29:44,725 Menyendiri membantuku. 288 00:29:44,843 --> 00:29:49,319 Menyendiri adalah dimana dinding tidak berteriak tanpa alasan. 289 00:29:54,788 --> 00:30:00,644 Grace, tolong biarkan aku sendirian di sini. 290 00:30:00,683 --> 00:30:02,849 Jadikan ini rahasia kecil kita. 291 00:30:03,866 --> 00:30:06,089 Siapa Penny? 292 00:30:12,849 --> 00:30:14,740 Penny... 293 00:30:15,424 --> 00:30:18,425 Aku tak mau membicarakan itu. 294 00:30:18,477 --> 00:30:20,709 Itu memalukan. 295 00:30:21,466 --> 00:30:23,918 Apa Penny bicara denganmu? 296 00:30:25,604 --> 00:30:27,631 Apa kau melihat dia? 297 00:30:27,667 --> 00:30:30,819 Penny adalah caraku untuk bicara dengan Abby. 298 00:30:32,695 --> 00:30:35,844 Aku berusaha mengatasi, aku tahu, aku membaca soal itu. 299 00:30:37,432 --> 00:30:40,541 Tapi saat aku Penny... 300 00:30:40,603 --> 00:30:42,827 Aku bisa melihat Abby. 301 00:30:44,798 --> 00:30:46,770 Jadi apa Penny nyata? 302 00:30:46,783 --> 00:30:48,454 Kau mendengar dia? 303 00:30:48,474 --> 00:30:50,967 Tidak, Grace, aku hanya seorang Ibu, 304 00:30:50,997 --> 00:30:53,571 Berusaha mengatasi soal putrinya yang dibawa pergi darinya. 305 00:30:54,274 --> 00:30:56,984 Setelah perceraian, aku tak tahu harus bagaimana. 306 00:30:57,035 --> 00:31:02,735 Jadi aku datang ke sini, kupikir bisa menjauh dari suara itu. 307 00:31:02,744 --> 00:31:06,070 Membuatku kembali mandiri, membuktikan kepada Jerry... 308 00:31:06,089 --> 00:31:07,902 Jika aku membaik. 309 00:31:09,800 --> 00:31:11,405 Aku memohon kepada Jerry. 310 00:31:11,470 --> 00:31:15,612 Aku memohon kepadanya untuk membawa Abby ke sini. 311 00:31:18,002 --> 00:31:21,920 Aku hanya ingin bertemu putriku untuk yang terakhir kali. 312 00:31:25,328 --> 00:31:28,088 Apa Jerry datang? 313 00:31:29,131 --> 00:31:30,938 Tidak. 314 00:31:32,434 --> 00:31:34,507 Apa yang terjadi? 315 00:31:35,838 --> 00:31:38,039 Aku tidak tahu. 316 00:31:40,807 --> 00:31:42,894 Dia menghilang. 317 00:31:47,075 --> 00:31:51,138 Aku malu mengatakan ini kepadamu, karena aku... 318 00:31:54,452 --> 00:31:57,251 Aku tak mau itu terjadi kepadamu. 319 00:32:01,434 --> 00:32:03,105 Baiklah. 320 00:32:05,939 --> 00:32:07,789 Cat. 321 00:32:10,820 --> 00:32:13,115 Aku menyayangimu. 322 00:32:15,029 --> 00:32:16,792 Aku juga menyayangimu. 323 00:32:32,277 --> 00:32:34,672 Dasar jalang bodoh. 324 00:32:45,080 --> 00:32:47,367 Aku tidak menginginkanmu. 325 00:32:55,638 --> 00:32:58,152 Haruskah aku memiliki bayi ini? 326 00:33:06,030 --> 00:33:07,569 Tidak. 327 00:33:09,566 --> 00:33:11,887 Apakah aku akan menyesalinya? 328 00:33:33,913 --> 00:33:36,419 Laki-laki atau perempuan? 329 00:34:33,916 --> 00:34:36,358 David? 330 00:34:37,169 --> 00:34:39,171 Morgan? 331 00:34:43,027 --> 00:34:44,862 Grace. 332 00:34:45,383 --> 00:34:47,316 Aku... 333 00:34:56,178 --> 00:34:59,018 Kau sebaiknya sendiri. 334 00:35:36,147 --> 00:35:37,991 Tidurmu nyenyak? 335 00:35:38,033 --> 00:35:39,972 Tidurku lebih baik. 336 00:35:40,111 --> 00:35:43,313 Kau hampir selesai? Aku ingin buatkan kita sarapan. 337 00:35:43,361 --> 00:35:45,567 Sekarang pukul 4 sore. 338 00:35:45,609 --> 00:35:47,528 Apa? 339 00:35:47,894 --> 00:35:50,288 Kau tidur seharian, adik. 340 00:35:50,988 --> 00:35:53,045 Aku akan menyelesaikan dengan kayu ini, 341 00:35:53,112 --> 00:35:55,578 Membawa beberapa ke rumah, ke kandang. 342 00:35:55,619 --> 00:35:57,582 Memberi makan ayam. 343 00:35:59,768 --> 00:36:01,393 Aku bisa memasak makan malam. 344 00:36:01,418 --> 00:36:03,948 Tidak, aku membuat steik dan pai hati. 345 00:36:04,025 --> 00:36:05,839 Itu ada di kulkas. 346 00:36:05,905 --> 00:36:08,767 Bisa kau masukkan itu ke oven? 347 00:36:08,812 --> 00:36:11,790 Ya, baiklah. 348 00:36:12,583 --> 00:36:15,404 Bisa kau bawa tumpukan kayu kembali ke rumah untukku? 349 00:36:18,004 --> 00:36:19,609 Ya, tentu. 350 00:36:47,013 --> 00:36:48,969 Halo? 351 00:36:51,949 --> 00:36:53,715 Ayolah, Grace. 352 00:37:37,968 --> 00:37:39,191 Bapa di Surga, 353 00:37:39,216 --> 00:37:41,129 Terima kasih untuk anugerah yang kau berikan kepada kami. 354 00:37:41,153 --> 00:37:43,856 Biarkan makanan ini memberi kami nutrisi dan membuat kami kuat. 355 00:37:45,552 --> 00:37:48,556 Terima kasih Tuhan untuk waktu bersama saudariku ini. 356 00:37:48,728 --> 00:37:50,859 Dalam nama Yesus kami berdoa, amin. 357 00:37:50,859 --> 00:37:52,416 Amin. 358 00:38:14,127 --> 00:38:16,386 Semalam aku bermimpi buruk. 359 00:38:19,133 --> 00:38:21,397 Kau tidur cukup lama. 360 00:38:28,144 --> 00:38:30,131 Apa kau sering melihat sesuatu? 361 00:38:30,171 --> 00:38:32,101 Apa suaranya selalu ada? 362 00:38:32,141 --> 00:38:34,222 Apa yang kau bicarakan? 363 00:38:34,976 --> 00:38:36,861 Suara. 364 00:38:37,791 --> 00:38:40,313 Melihat sesuatu. 365 00:38:40,374 --> 00:38:42,601 Melihat Abby. 366 00:38:44,573 --> 00:38:46,949 Berapa lama kalian bertunangan? 367 00:38:48,943 --> 00:38:50,714 Beberapa bulan. 368 00:38:52,193 --> 00:38:54,748 David melamar tanggal 4 Juli. 369 00:38:54,828 --> 00:38:57,248 Agar dia tak lupa tanggalnya. 370 00:39:00,096 --> 00:39:01,777 Apa itu dimulai dengan mimpi? 371 00:39:01,807 --> 00:39:03,674 Paranoianya? 372 00:39:05,687 --> 00:39:08,793 Kau ada bicara dengan Morgan sejak kau mendapati mereka bercinta? 373 00:39:08,804 --> 00:39:10,852 Dia salah satu sahabatmu, bukan? 374 00:39:10,876 --> 00:39:13,083 Apa?/ Apa mereka sekarang bertunangan? 375 00:39:13,108 --> 00:39:14,621 Apa kau menyimpan cincinnya?/ Aku tidak tahu, 376 00:39:14,646 --> 00:39:16,581 Kenapa kau tanyakan ini padaku? Aku tak mau bicarakan itu. 377 00:39:16,606 --> 00:39:18,571 Tepat sekali. 378 00:39:23,634 --> 00:39:25,490 Bagaimana painya? 379 00:39:28,123 --> 00:39:29,783 Maafkan aku. 380 00:39:30,750 --> 00:39:33,265 Ini sebenarnya sangat enak. 381 00:39:46,083 --> 00:39:49,575 Aku memiliki separuh sapi dari peternakan satu mil diujung jalan. 382 00:39:50,932 --> 00:39:53,592 Susu, telur, telepon. 383 00:39:54,156 --> 00:39:56,207 Itu perjalanan yang bagus. 384 00:39:56,273 --> 00:39:58,860 Itu bisa membuatku bertahan selama musim dingin. 385 00:40:02,503 --> 00:40:04,832 Kau benar. 386 00:40:08,545 --> 00:40:11,025 Aku hamil. 387 00:40:15,785 --> 00:40:18,560 Aku tak sempat membeli kacang polong saat terakhir ke kota. 388 00:40:18,636 --> 00:40:21,449 Orang Inggris biasanya memakan ini dengan kacang polong. 389 00:40:31,623 --> 00:40:33,933 Aku mendengar sesuatu. 390 00:40:37,671 --> 00:40:39,918 Dan bermimpi. 391 00:40:51,186 --> 00:40:54,858 Saudariku menderita skizofrenia ringan. 392 00:40:55,571 --> 00:40:57,743 Dia menyebutnya "ringan". 393 00:40:58,517 --> 00:41:00,338 Dia kumat-kumatan. 394 00:41:02,143 --> 00:41:04,602 Tapi secara keseluruhan, 395 00:41:04,605 --> 00:41:08,358 Dia terlihat baik-baik saja di sini. 396 00:41:09,042 --> 00:41:11,680 Aku tak tahu untuk berapa lama... 397 00:41:11,695 --> 00:41:13,904 Apakan penyakitnya semakin memburuk, 398 00:41:13,963 --> 00:41:17,799 Atau dia memiliki efek samping jangka panjang dari obat-obatan. 399 00:41:18,855 --> 00:41:21,148 Aku tidak tahu. 400 00:41:24,181 --> 00:41:27,273 Dia tak mau aku bagikan ini dengan dunia luar. 401 00:41:27,320 --> 00:41:30,881 Dia pikir menyendiri adalah solusi terbaik. 402 00:41:30,893 --> 00:41:34,089 Tapi aku tak yakin berapa lama solusi itu bisa bertahan. 403 00:41:38,453 --> 00:41:41,627 Apakah aku akan menemui saudariku lagi setelah ini? 404 00:41:47,378 --> 00:41:50,757 Menurutku itu lebih mudah... 405 00:41:50,795 --> 00:41:53,996 ...ketika orang yakin itu kerasukan setan. 406 00:41:54,029 --> 00:41:55,913 Spiritual. 407 00:41:56,326 --> 00:41:58,479 Itu lebih mudah saat aku dianggap begitu. 408 00:41:58,944 --> 00:42:03,606 Dengan begitu, ada harapan atau yang disalahkan. 409 00:42:03,631 --> 00:42:05,596 Jika itu ulah makhluk halus. 410 00:42:07,018 --> 00:42:09,261 Jika disebut penyakit... 411 00:42:09,324 --> 00:42:11,390 Tak ada sosok makhluk halus. 412 00:42:11,457 --> 00:42:13,204 Tak ada yang bisa disalahkan, 413 00:42:13,974 --> 00:42:16,134 Kecuali orang tuamu... 414 00:42:17,601 --> 00:42:20,661 Dan rasa takut jika kau akan berakhir seperti mereka. 415 00:42:26,669 --> 00:42:29,198 Aku tahu dia sudah hilang. 416 00:42:30,034 --> 00:42:33,390 Setidaknya kakak yang kukenal. 417 00:42:36,299 --> 00:42:38,052 Atau mungkin itu iblis. 418 00:42:38,098 --> 00:42:40,110 Aku tidak tahu. 419 00:42:44,945 --> 00:42:46,599 Baiklah, aku mendokumentasikan ini. 420 00:42:46,644 --> 00:42:49,018 Semalam aku melakukan tes kehamilan, hasilnya positif. 421 00:42:49,072 --> 00:42:50,862 Aku tahu itu terdengar gila, 422 00:42:50,879 --> 00:42:52,845 Tapi aku berikan papan beberapa pertanyaan. 423 00:42:52,875 --> 00:42:55,979 Aku mendorongnya sendiri, dan menjawabnya sendiri. 424 00:42:55,997 --> 00:42:57,767 Aku tanya jika aku akan punya anak laki-laki atau perempuan. 425 00:42:57,808 --> 00:43:00,190 Itu tak menjawab, jadi aku letakkan itu kembali ke lemari. 426 00:43:01,918 --> 00:43:05,333 Perempuan./ Aku tidak melakukan ini. 427 00:43:09,584 --> 00:43:12,202 Aku mendapatkanmu Kapten Rogers! 428 00:43:14,539 --> 00:43:18,055 Baiklah, aku mendapatkanmu! Aku mendapatkanmu. 429 00:43:18,138 --> 00:43:20,128 Sekarang giliranmu. 430 00:43:38,248 --> 00:43:43,215 Baiklah, ayo ke kamarmu untuk bermain. 431 00:43:43,324 --> 00:43:45,717 Ibu kesal. 432 00:43:46,630 --> 00:43:48,422 Catherine. 433 00:43:49,046 --> 00:43:50,900 Ini waktunya tidur. 434 00:43:52,446 --> 00:43:54,468 Ini waktunya tidur! 435 00:44:29,716 --> 00:44:32,475 Hei, satu-satu! 436 00:44:41,613 --> 00:44:44,798 Siapa gadis itu? 437 00:44:48,681 --> 00:44:50,993 Satu per satu. 438 00:44:51,798 --> 00:44:54,052 Aku tahu itu. 439 00:44:54,081 --> 00:44:56,555 Kau tahu aku tahu itu. 440 00:44:58,436 --> 00:45:00,883 Apa dia akan membaik? 441 00:45:00,931 --> 00:45:03,305 Tolong buat dia lebih baik. 442 00:45:03,357 --> 00:45:05,801 Aku ingin jadi lebih baik. 443 00:45:07,130 --> 00:45:09,284 Halo. 444 00:45:10,622 --> 00:45:15,223 Aku tidak melakukan kesalahan. 445 00:45:15,248 --> 00:45:17,328 Aku tidak melakukan kesalahan! 446 00:45:17,397 --> 00:45:19,171 Tak apa. 447 00:45:19,575 --> 00:45:21,628 Kita pernah bertemu. 448 00:45:35,799 --> 00:45:38,839 Pakailah pelindung Tuhan, 449 00:45:38,887 --> 00:45:43,003 Agar kau bisa melawannya. 450 00:45:44,700 --> 00:45:49,550 Itu tak membantu ketika berada didalam dirimu. 451 00:45:52,614 --> 00:45:54,766 Datang untukmu. 452 00:45:58,231 --> 00:46:01,229 Dia ingin aku melukaimu. 453 00:46:01,873 --> 00:46:04,000 Siapa? 454 00:46:05,808 --> 00:46:07,859 Akan kutunjukkan padamu. 455 00:46:28,490 --> 00:46:31,137 Kau sudah bisa mendengarnya? 456 00:46:31,177 --> 00:46:33,522 Kau lebih baik sendiri. 457 00:47:47,471 --> 00:47:49,354 Bagaimana tidurmu? 458 00:47:49,427 --> 00:47:51,720 Tidurku lebih baik. 459 00:47:51,764 --> 00:47:53,957 Maaf mengganggu semalam. 460 00:47:55,041 --> 00:47:57,197 Itu menjadi semakin memburuk saat malam. 461 00:47:57,593 --> 00:47:59,380 Aku sangat berharap kau biarkan aku sendiri saat malam. 462 00:47:59,404 --> 00:48:02,380 Itu memalukan./ Maafkan aku. 463 00:48:04,134 --> 00:48:06,306 Aku perhatikan kau membersihkan semuanya. 464 00:48:06,377 --> 00:48:08,170 Pagi yang sibuk. 465 00:48:08,212 --> 00:48:10,366 Sekarang pukul 4 sore. 466 00:48:10,880 --> 00:48:13,450 Kau tidur seharian, adik. 467 00:48:13,503 --> 00:48:15,202 Lagi? 468 00:48:15,292 --> 00:48:17,147 Aku tamu yang buruk. 469 00:48:17,971 --> 00:48:20,814 Aku akan selesaikan memotong kayu ini. 470 00:48:20,908 --> 00:48:23,684 Membawa beberapa ke rumah, ke kandang. 471 00:48:23,761 --> 00:48:25,659 Memberi makan ayam. 472 00:48:28,569 --> 00:48:32,121 Aku punya steik kaserol di kulkas jika kau ingin memasaknya. 473 00:48:32,558 --> 00:48:34,059 Tentu. 474 00:48:35,218 --> 00:48:39,104 Hei, apa kau mengambil Papan Roh-nya? 475 00:48:39,181 --> 00:48:41,482 Jika ya, itu berada di rak buku. 476 00:48:41,542 --> 00:48:43,549 Aku sudah mencarinya. 477 00:48:43,615 --> 00:48:45,238 Tidak ada di sana. 478 00:48:45,799 --> 00:48:47,656 Itu pasti ketemu. 479 00:48:48,149 --> 00:48:50,650 Bisa kau bawa tumpukan kayu ke dalam rumah? 480 00:48:53,117 --> 00:48:55,515 Ya, tentu. 481 00:49:13,527 --> 00:49:17,027 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 482 00:49:17,051 --> 00:49:20,551 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 483 00:49:39,783 --> 00:49:41,345 Halo? 484 00:49:45,178 --> 00:49:48,710 Berhenti, hentikan. 485 00:50:04,090 --> 00:50:07,014 Tuhan terkasih, terima kasih atas waktu bersama saudariku. 486 00:50:07,087 --> 00:50:08,735 Dalam nama Yesus kami berdoa, amin. 487 00:50:08,801 --> 00:50:10,512 Amin. 488 00:50:20,170 --> 00:50:23,084 Aku tak bisa temukan Papan Roh. 489 00:50:23,152 --> 00:50:25,104 Itu akan ketemu. 490 00:50:27,407 --> 00:50:32,544 Kau percaya dengan roh? 491 00:50:32,598 --> 00:50:35,273 Tidak sejak kita masih kecil. 492 00:50:37,681 --> 00:50:41,192 Aku tanyakan papan pertanyaan yang sama tentang bayiku. 493 00:50:41,986 --> 00:50:44,804 Itu tidak bekerja jika hanya satu orang. 494 00:50:44,871 --> 00:50:47,668 Aku tanyakan itu jika anakku laki-laki atau perempuan. 495 00:50:49,006 --> 00:50:50,971 Dan saat aku kembali, 496 00:50:51,041 --> 00:50:55,594 "Perempuan" ditandai dengan krayon di papan. 497 00:50:58,026 --> 00:50:59,919 Aku ingin tunjukkan itu padamu semalam, 498 00:50:59,986 --> 00:51:02,530 Saat kau mendorongku, aku menjatuhkan papannya. 499 00:51:03,496 --> 00:51:06,897 Iblis itu tidak nyata, dan aku tak punya krayon. 500 00:51:06,988 --> 00:51:09,005 Ini tidak lucu. 501 00:51:09,765 --> 00:51:11,928 Aku tahu apa yang aku lihat. 502 00:51:20,151 --> 00:51:21,853 Aku merekamnya. 503 00:51:21,881 --> 00:51:25,155 Apa?/ Aku merekamnya dengan kameraku, 504 00:51:25,180 --> 00:51:27,422 Biar kutunjukkan padamu./ Apa maksudmu, kau merekamnya? 505 00:51:27,446 --> 00:51:29,049 Tunggu sebentar./ Apa maksudmu, kau merekamnya? 506 00:51:29,076 --> 00:51:30,582 Kubilang, tunggu./ Apa yang kau rekam? 507 00:51:30,650 --> 00:51:32,544 Tidak ada./ Tidak ada? 508 00:51:32,791 --> 00:51:34,430 Apa kau merekamku? 509 00:51:34,467 --> 00:51:36,265 Bagaimana perkembangan tesismu? 510 00:51:36,415 --> 00:51:38,519 Aku bertanya, bagaimana perkembangan tesismu? 511 00:51:38,544 --> 00:51:40,799 Kau merekamku?/ Tidak. 512 00:51:40,824 --> 00:51:42,615 Kau jadikan aku kelinci percobaan? 513 00:51:42,640 --> 00:51:45,133 Apa Jerry yang mengirimmu ke sini? 514 00:51:46,765 --> 00:51:48,917 Apa yang kau lakukan? 515 00:51:48,939 --> 00:51:51,410 Aku tak bermaksud melakukan itu... 516 00:51:51,435 --> 00:51:53,827 Kau bertingkah sangat aneh dan aku tak tahu apa yang terjadi... 517 00:51:53,852 --> 00:51:55,639 ...hingga kau beritahu aku. 518 00:51:55,691 --> 00:51:59,150 Akan kuhapus... Ini, ini. 519 00:51:59,686 --> 00:52:03,382 Itu... Aku... Itu harusnya di sini. 520 00:52:03,450 --> 00:52:06,377 Aku letakkan itu di sini... 521 00:52:06,402 --> 00:52:08,385 Aku juga letakkan papannya di sini! 522 00:52:08,410 --> 00:52:11,646 Itu harusnya di sini! Aku menaruhnya di sini! 523 00:52:11,723 --> 00:52:16,275 Kau harus percaya aku, aku tidak berkhayal! 524 00:52:22,259 --> 00:52:24,904 Lemari di lorong. 525 00:52:24,929 --> 00:52:27,682 Mungkin kau menaruhnya di sana saat kau bersih-bersih. 526 00:52:27,757 --> 00:52:31,989 Aku mendengar sesuatu di lemari lorong. 527 00:52:33,023 --> 00:52:34,647 Itu dikunci. 528 00:52:34,714 --> 00:52:37,488 Sesuatu di lemari melakukan itu. 529 00:52:39,063 --> 00:52:43,226 Didalamnya, sesuatu didalamnya! 530 00:52:44,441 --> 00:52:47,243 Bisa kita periksa itu, tolong? 531 00:52:49,655 --> 00:52:54,092 Cat, aku mohon... 532 00:53:06,805 --> 00:53:09,420 Ada alasan Ayah selalu menguncinya. 533 00:53:10,819 --> 00:53:12,687 Begitu juga aku. 534 00:53:13,990 --> 00:53:16,722 Kau bisa mencari permainanmu jika kau mau. 535 00:53:22,110 --> 00:53:27,466 Tidak, aku tak apa. 536 00:53:29,657 --> 00:53:31,669 Aku tak apa. 537 00:54:40,559 --> 00:54:43,278 Kau tak diizinkan di sana. 538 00:54:44,328 --> 00:54:47,537 Ayo, kau tak mau bertemu dia? 539 00:55:01,708 --> 00:55:03,847 Dia ingin menyapamu. 540 00:55:20,658 --> 00:55:23,131 Kau tak ingin bertemu putrimu? 541 00:55:24,651 --> 00:55:28,693 Kau tak mau bertemu aku sebelum kau membunuhku? 542 00:55:36,735 --> 00:55:39,231 Kau tak mau bertemu putrimu? 543 00:55:40,000 --> 00:55:42,720 Kau tak mau bertemu aku? 544 00:55:48,582 --> 00:55:50,725 Kau lebih baik sendiri. 545 00:55:54,835 --> 00:55:56,611 Halo. 546 00:55:57,735 --> 00:55:59,518 Halo. 547 00:56:47,233 --> 00:56:49,130 Bagaimana tidurmu? 548 00:56:49,192 --> 00:56:51,156 Bagus. 549 00:56:51,923 --> 00:56:54,354 Kurasa aku mengalami sedikit demam pondok. 550 00:56:58,573 --> 00:57:00,363 Remas. 551 00:57:04,477 --> 00:57:06,278 Aku hampir mengenainya. 552 00:57:06,389 --> 00:57:07,976 Kemari. 553 00:57:10,366 --> 00:57:12,133 Rasakan tanganku. 554 00:57:14,051 --> 00:57:15,995 Remas. 555 00:57:18,247 --> 00:57:20,189 Bisa? 556 00:57:42,408 --> 00:57:43,721 Coba lagi. 557 00:57:50,649 --> 00:57:52,331 Remas. 558 00:57:56,444 --> 00:57:58,706 Bagaimana kau menembak sesuatu saat mereka bergerak? 559 00:57:58,713 --> 00:58:01,907 Rusa jelas lebih besar dibanding kaleng kacang. 560 00:58:03,860 --> 00:58:06,859 Ayo, aku harus selesaikan memotong kayu. 561 00:58:06,884 --> 00:58:09,726 Membawanya ke rumah, ke kandang. 562 00:58:09,751 --> 00:58:11,458 Memberi makan ayam. 563 00:58:12,691 --> 00:58:15,473 Ada steik hati di kulkas jika kau ingin memasaknya. 564 00:58:15,521 --> 00:58:17,449 Tentu. 565 00:58:17,823 --> 00:58:20,176 Mau aku yang simpankan senjatanya? 566 00:58:21,605 --> 00:58:23,625 Kuncinya di dekat pintu. 567 00:58:44,054 --> 00:58:46,124 Apa yang kau lakukan? 568 00:58:49,959 --> 00:58:51,790 Ini hangus. 569 00:58:55,261 --> 00:58:58,235 Semoga makanan ini memberi kami nutrisi dan membuat kami kuat. 570 00:58:58,260 --> 00:58:59,793 Terima kasih Tuhan... 571 00:58:59,818 --> 00:59:02,075 ...karena tak membiarkan adikku membuat rumah kebakaran. 572 00:59:02,117 --> 00:59:04,136 Dalam nama Yesus kami berdoa, amin. 573 00:59:04,161 --> 00:59:05,758 Amin. 574 00:59:56,210 --> 00:59:59,325 Ini sangat aneh. 575 00:59:59,966 --> 01:00:01,737 Kenapa? 576 01:00:01,782 --> 01:00:05,435 Aku tak percaya kau temukan ini setelah bertahun-tahun. 577 01:00:06,461 --> 01:00:09,313 Aku merasa seperti anak kecil lagi. 578 01:00:09,403 --> 01:00:11,402 Dalam artian bagus. 579 01:00:12,502 --> 01:00:14,666 Benda lama itu bagus. 580 01:00:25,077 --> 01:00:27,600 Aku mendengar sesuatu, Cat. 581 01:00:29,589 --> 01:00:31,849 Rumah ini berderak, Grace. 582 01:00:33,990 --> 01:00:36,501 Mungkin aku yang memindahkan kameramu. 583 01:00:37,605 --> 01:00:39,820 Kadang aku kehilangan barang. 584 01:00:39,857 --> 01:00:43,067 Aku tak ingat memindahkannya, tapi itu akan ketemu. 585 01:00:44,426 --> 01:00:47,128 Menurutmu aku akan menjadi Ibu yang baik? 586 01:00:51,370 --> 01:00:53,245 Kau akan menjadi ibu yang baik. 587 01:00:53,312 --> 01:00:55,432 Bukan, maksudku... 588 01:00:56,907 --> 01:00:59,669 Bisakah aku membesarkan anak? 589 01:00:59,753 --> 01:01:01,831 Apa maksudmu? 590 01:01:01,907 --> 01:01:04,324 Aku hanya berpikir. 591 01:01:05,659 --> 01:01:08,553 Jika aku mendengar sesuatu... 592 01:01:08,867 --> 01:01:11,180 Apa yang terjadi kepada Ibu, 593 01:01:13,205 --> 01:01:16,100 Itu juga bisa terjadi kepadaku. 594 01:01:18,727 --> 01:01:21,284 Mungkin aku sebaiknya tidak memiliki anak. 595 01:01:23,685 --> 01:01:26,218 Aku terkadang masih merasakan dia. 596 01:01:27,547 --> 01:01:30,253 Dia mengirimku surat. 597 01:01:31,549 --> 01:01:34,629 Tapi aku tak selalu bisa keluarkan itu, 598 01:01:34,686 --> 01:01:40,245 Jadi dia membacakan itu secara kuat-kuat. 599 01:01:41,908 --> 01:01:43,981 Tapi atom tak selalu di sana... 600 01:01:44,028 --> 01:01:46,256 Kurcaci... Sungguh. 601 01:01:47,277 --> 01:01:49,730 Kau tak bisa menyerahkan dia. 602 01:01:53,710 --> 01:01:56,337 Catherine. 603 01:01:56,649 --> 01:01:59,112 Aku ibu yang baik. 604 01:01:59,758 --> 01:02:02,057 Kenapa kau berkata begitu? 605 01:02:02,092 --> 01:02:04,503 Ada apa denganmu? 606 01:02:05,046 --> 01:02:07,611 Kau pikir aku Ibu yang buruk? 607 01:02:07,681 --> 01:02:10,424 Kau pikir aku tak bisa membesarkan putriku sendiri? 608 01:02:12,022 --> 01:02:15,504 Aku ibu yang baik. 609 01:02:16,526 --> 01:02:18,175 Aku tahu. 610 01:02:18,258 --> 01:02:20,565 Aku tahu, Aku tahu itu. 611 01:02:48,109 --> 01:02:51,433 Tolong. Datanglah ke sini sekarang. 612 01:04:21,889 --> 01:04:23,687 Kau baik-baik saja. 613 01:04:24,799 --> 01:04:27,065 Kau tak mendengar apa-apa. 614 01:04:30,420 --> 01:04:32,571 Dia kakakmu. 615 01:04:35,453 --> 01:04:37,245 Dia membutuhkanmu. 616 01:04:52,305 --> 01:04:54,702 Boleh Penny keluar dan bermain? 617 01:04:55,086 --> 01:04:57,602 Ibu sedang tak enak badan. 618 01:05:07,045 --> 01:05:08,591 Halo. 619 01:05:10,172 --> 01:05:12,005 Kau baik-baik saja. 620 01:05:13,145 --> 01:05:15,071 Kau baik-baik saja. 621 01:05:55,915 --> 01:05:57,994 Gadis kecil? 622 01:06:00,475 --> 01:06:02,361 Abby? 623 01:06:23,188 --> 01:06:25,321 Aku mendengarmu. 624 01:06:44,461 --> 01:06:46,698 Kau baik-baik saja, Grace. 625 01:06:47,145 --> 01:06:48,974 Kau baik-baik saja. 626 01:07:07,581 --> 01:07:09,317 Dorong. 627 01:07:18,470 --> 01:07:20,906 Kau lebih baik sendirian. 628 01:07:40,363 --> 01:07:44,155 Ibu tak merasa enak badan. 629 01:07:45,306 --> 01:07:49,676 Aku tidak melakukan kesalahan. 630 01:07:49,691 --> 01:07:54,629 Aku tidak melakukan kesalahan. 631 01:10:10,008 --> 01:10:12,404 Apa yang kau lakukan? 632 01:10:12,470 --> 01:10:14,498 Aku tak bisa tidur. 633 01:10:15,223 --> 01:10:17,063 Aku memotong kayu. 634 01:10:17,073 --> 01:10:19,761 Aku akan memberi makan.../ Aku yang beri makan ayam. 635 01:10:35,763 --> 01:10:37,619 Aku mau kau pergi. 636 01:10:37,657 --> 01:10:39,301 Apa? 637 01:10:39,344 --> 01:10:41,434 Aku mau kau pergi sekarang. 638 01:10:41,462 --> 01:10:43,844 Aku mohon, Cat. 639 01:10:43,895 --> 01:10:46,375 Tenang, tenangkan dirimu. 640 01:10:46,434 --> 01:10:48,567 Kau membuatnya memburuk. 641 01:10:48,912 --> 01:10:50,910 Aku mau kau pergi, keluar. 642 01:10:52,183 --> 01:10:53,929 Aku tidak bisa./ Cepat keluar! 643 01:10:53,954 --> 01:10:55,989 Keluar, keluar! 644 01:10:57,292 --> 01:11:01,096 Cat, kumohon tolong aku. 645 01:11:01,137 --> 01:11:03,299 Berhenti berusaha menipuku./ Aku tidak menipumu. 646 01:11:03,332 --> 01:11:05,708 Hentikan. Hentikan! 647 01:11:05,733 --> 01:11:07,622 Hentikan!/ Aku tak menipumu, Catherine. 648 01:11:07,647 --> 01:11:10,068 Dia tak mau tinggalkan aku sendirian. 649 01:11:10,093 --> 01:11:12,352 Berhenti berusaha menipuku. 650 01:11:12,404 --> 01:11:15,095 Apa dia mengirimmu ke sini?/ Tidak. 651 01:11:15,134 --> 01:11:17,272 Apa Jerry... 652 01:11:17,636 --> 01:11:19,705 Tidak, aku mau kau... 653 01:11:19,730 --> 01:11:21,674 Kau tak boleh berada di sini, kau tak boleh berada di sini! 654 01:11:21,741 --> 01:11:23,757 Catherine, itu terjadi kepadaku. 655 01:11:23,778 --> 01:11:25,292 Tidak, kau baik-baik saja. 656 01:11:25,345 --> 01:11:27,044 Aku tidak baik./ Kau baik-baik saja. 657 01:11:27,069 --> 01:11:28,790 Aku mendengar sesuatu sepanjang malam. 658 01:11:28,822 --> 01:11:31,083 Itu karena rumah ini!/ Itu bukan rumah ini! 659 01:11:31,108 --> 01:11:34,486 Berhenti bilang padaku itu karena rumah ini! 660 01:11:42,459 --> 01:11:45,258 Aku bisa melihat dia. 661 01:11:46,660 --> 01:11:49,534 Dia ada di mimpiku. 662 01:11:49,586 --> 01:11:53,356 Tapi saat aku bangun, dia masih di sana. 663 01:11:54,948 --> 01:11:57,026 Dia di kamarku. 664 01:11:58,452 --> 01:12:02,649 Aku mengikuti dia semalam di lorong dan menuju kantor. 665 01:12:02,698 --> 01:12:04,752 Dia menghilang. 666 01:12:05,430 --> 01:12:07,361 Siapa? 667 01:12:16,795 --> 01:12:19,015 Gadis kecil. 668 01:12:20,891 --> 01:12:22,917 Putriku. 669 01:12:26,463 --> 01:12:28,558 Aku bisa melihat dia. 670 01:12:28,614 --> 01:12:31,935 Sejelas aku melihatmu. 671 01:12:34,736 --> 01:12:37,037 Aku tenggelamkan dia semalam. 672 01:12:39,132 --> 01:12:41,116 Kau membantuku. 673 01:12:42,483 --> 01:12:44,917 Kau membantuku. 674 01:12:44,985 --> 01:12:49,110 Kau membantuku.../ Tidak, tidak. 675 01:12:49,142 --> 01:12:53,311 Kau melakukan itu, kau membunuh dia!/ Tidak. Tidak! 676 01:13:08,934 --> 01:13:12,140 Apa yang kau lalui, 677 01:13:12,210 --> 01:13:14,518 Seperti itulah semuanya berawal denganku. 678 01:13:17,643 --> 01:13:19,904 Quetiapine akan membantumu dengan halusinasi. 679 01:13:19,929 --> 01:13:21,684 Dengan apa yang kau dengar. 680 01:13:21,709 --> 01:13:23,666 Ini akan membantu dengan kecemasan dan paranoia, 681 01:13:23,691 --> 01:13:25,976 Dan ini akan mengobati perutmu. 682 01:13:26,172 --> 01:13:28,353 Aku takut, Catherine. 683 01:13:29,835 --> 01:13:32,567 Saat kau pulang, mulai rutin meminum ini. 684 01:13:33,251 --> 01:13:35,263 Dan temui dokter. 685 01:13:35,314 --> 01:13:37,658 Aku tidak menginginkan ini. 686 01:13:40,510 --> 01:13:42,630 Saat mereka datang untukmu, 687 01:13:42,733 --> 01:13:45,420 Sebaiknya sembunyikan pusingmu. 688 01:14:04,574 --> 01:14:07,572 Dan ketika kau mendapatkan bayimu... 689 01:14:09,740 --> 01:14:12,054 Mereka akan mengambilnya darimu. 690 01:14:13,722 --> 01:14:15,833 Apa yang aku lakukan? 691 01:14:17,882 --> 01:14:20,738 Kau membuatnya semakin memburuk, Grace. 692 01:14:21,744 --> 01:14:23,718 Cobalah istirahat malam ini. 693 01:14:24,435 --> 01:14:26,541 Besok, aku mau kau pergi. 694 01:15:25,780 --> 01:15:28,087 Tolong maafkan aku. 695 01:15:41,281 --> 01:15:44,574 Bapa kami yang bertakhta di Surga, 696 01:15:44,664 --> 01:15:46,778 Terpujilah nama-Mu. 697 01:15:46,803 --> 01:15:48,482 Kerajaan-Mu telah tiba, 698 01:15:48,507 --> 01:15:53,393 Engkau akan hadir di Bumi selayaknya di Surga. 699 01:15:53,542 --> 01:15:56,987 Berikan kami anugerah harian. 700 01:15:57,030 --> 01:15:59,531 Dan.../ Apa yang kau lakukan? 701 01:16:02,943 --> 01:16:07,793 Dan maafkan atas kelalaian kami, 702 01:16:07,844 --> 01:16:11,551 Seperti kami memaafkan mereka yang telah lalai kepada kami. 703 01:16:11,602 --> 01:16:13,603 Kenapa kau berdoa? 704 01:16:13,645 --> 01:16:15,089 Kau tidak nyata. 705 01:16:15,173 --> 01:16:17,576 Aku nyata, Penny yang tidak nyata. 706 01:16:17,641 --> 01:16:19,382 Apa aku Ibumu? 707 01:16:19,407 --> 01:16:21,206 Ibuku sedang tak enak badan. 708 01:16:21,238 --> 01:16:23,056 Kau mau bermain? 709 01:16:23,098 --> 01:16:24,510 Oke. 710 01:16:24,577 --> 01:16:26,803 Bagus, aku yang sembunyi duluan. 711 01:16:27,463 --> 01:16:30,762 Jangan berisik, Ibu tak mau kau melihatku. 712 01:16:30,771 --> 01:16:32,195 Oke. 713 01:16:32,220 --> 01:16:35,052 Hitung sampai 20. Jangan mengintip. 714 01:16:37,879 --> 01:16:43,659 Satu. Dua. Tiga. 715 01:17:19,386 --> 01:17:21,463 Ini tidak nyata. 716 01:17:24,789 --> 01:17:26,731 Ini semua tidak nyata. 717 01:18:15,026 --> 01:18:17,550 Ibu sedang tak enak badan, Abby. 718 01:18:31,530 --> 01:18:32,751 Halo? 719 01:18:46,179 --> 01:18:47,990 Halo? 720 01:18:50,839 --> 01:18:52,598 Gadis kecil? 721 01:19:12,768 --> 01:19:14,310 Jangan berisik! 722 01:19:14,366 --> 01:19:15,867 Aku terjatuh. 723 01:19:15,912 --> 01:19:17,785 Ibu sedang tak enak badan! 724 01:19:17,810 --> 01:19:19,673 Maaf, Ibu. 725 01:19:20,817 --> 01:19:23,393 Kau membuat Ibu sangat marah. 726 01:19:50,904 --> 01:19:54,209 Kau curang. Dilarang menyalakan lampu saat bermain. 727 01:20:03,562 --> 01:20:06,134 Kau temukan aku. 728 01:20:08,988 --> 01:20:10,684 Giliranmu. 729 01:20:11,184 --> 01:20:13,585 Bisa kita istirahat sebentar sebelum bermain lagi? 730 01:20:13,610 --> 01:20:17,178 Kau bercanda. Kau sudah istirahat lama. 731 01:20:24,958 --> 01:20:27,782 Kau suka bermain, ya?/ Ya. 732 01:20:33,109 --> 01:20:35,324 Apa petak umpet permainan favoritmu? 733 01:20:35,349 --> 01:20:37,279 Ya. 734 01:20:40,856 --> 01:20:42,535 Siapa yang bermain denganmu? 735 01:20:42,575 --> 01:20:45,354 Ibu, Penny. 736 01:20:45,384 --> 01:20:47,088 Kebanyakan Penny. 737 01:20:49,620 --> 01:20:52,469 Siapa namamu?/ Abby. 738 01:20:54,004 --> 01:20:57,248 Apa Catherine Ibumu?/ Ya. 739 01:21:00,895 --> 01:21:03,344 Kenapa kau menangis? 740 01:21:05,648 --> 01:21:08,031 Abby, aku bibimu. 741 01:21:09,271 --> 01:21:11,890 Aku Bibi Grace-mu. 742 01:21:11,951 --> 01:21:15,960 Itu artinya aku adik Ibumu. 743 01:21:16,007 --> 01:21:17,813 Kami tumbuh besar bersama. 744 01:21:17,884 --> 01:21:20,303 Kau bermain petak umpet?/ Ya. 745 01:21:20,342 --> 01:21:24,080 Sungguh? Karena kau cukup buruk bermain itu. 746 01:21:25,140 --> 01:21:27,069 Aku menemukanmu, bukan? 747 01:21:27,108 --> 01:21:29,015 Ya. 748 01:21:32,008 --> 01:21:34,170 Apa ada orang lain yang menemukanmu? 749 01:21:34,222 --> 01:21:38,248 Tidak, tapi aku hanya bisa bermain didalam. 750 01:21:38,598 --> 01:21:41,677 Ini membosankan. Bisa kita bermain petak umpet lagi? 751 01:21:43,019 --> 01:21:45,616 Aku tak yakin kau cukup pandai sembunyi untuk bermain denganku. 752 01:21:45,657 --> 01:21:47,635 Aku pandai sembunyi. 753 01:21:50,652 --> 01:21:53,205 Kau mau sembunyi dari Ibu? 754 01:22:02,911 --> 01:22:04,661 Aku tak boleh pergi keluar. 755 01:22:04,686 --> 01:22:07,493 Itu akan menjadi tempat sembunyi terbaik yang pernah ada. 756 01:22:07,532 --> 01:22:09,523 Ayo. 757 01:22:24,322 --> 01:22:25,979 Abby? 758 01:22:26,871 --> 01:22:30,262 Abby, tempat sembunyi terbaik yaitu melintasi jembatan. Aku janji. 759 01:22:30,287 --> 01:22:32,382 Ibu bilang jembatan tidak aman. 760 01:22:32,466 --> 01:22:36,295 Aku di sini bersamamu. Aku akan melindungimu, oke? 761 01:22:36,950 --> 01:22:40,481 Ini akan menjadi tempat sembunyi terbaik di dunia. 762 01:22:40,506 --> 01:22:42,597 Bisa kau mencobanya untukku? 763 01:22:44,062 --> 01:22:45,856 Oke, ayo. 764 01:22:46,320 --> 01:22:47,814 Abby! 765 01:22:47,839 --> 01:22:48,996 Tak apa, kita hampir sampai. 766 01:22:49,021 --> 01:22:50,463 Tidak!/ Tidak, ayo, tak apa. 767 01:22:50,488 --> 01:22:52,226 Tidak, tak apa. 768 01:22:55,335 --> 01:22:57,978 Abby, cepat kembali ke sini! 769 01:22:58,008 --> 01:22:59,553 Catherine, apa yang kau lakukan? 770 01:22:59,578 --> 01:23:01,414 Apa yang kau lakukan, Cat? 771 01:23:01,439 --> 01:23:03,364 Tolong, dengarkan aku. 772 01:23:03,441 --> 01:23:05,181 Ini aku. 773 01:23:06,271 --> 01:23:08,888 Lepaskan dia! 774 01:23:08,913 --> 01:23:10,468 Ibu! 775 01:23:10,524 --> 01:23:12,611 Kemari./ Tolong! 776 01:23:12,636 --> 01:23:15,755 David... David!/ Ibu! 777 01:23:17,448 --> 01:23:20,632 Jerry! Jerry!/ David! 778 01:23:20,966 --> 01:23:22,636 Jerry! 779 01:23:22,655 --> 01:23:24,668 David!/ Grace. 780 01:23:24,716 --> 01:23:27,299 Menjauh dari dia, Jerry! 781 01:23:28,400 --> 01:23:30,716 David, tolong kami, kumohon! Pergilah, pergi! 782 01:23:30,741 --> 01:23:32,277 Jerry!/ Tidak, Cat. 783 01:23:32,302 --> 01:23:35,138 Tak apa, sayang./ Kau takkan mengambil dia dariku! 784 01:23:35,501 --> 01:23:36,973 Tidak. 785 01:23:37,495 --> 01:23:39,319 Tidak. 786 01:23:41,413 --> 01:23:43,745 Cepat masuk ke rumah sekarang juga! 787 01:23:43,803 --> 01:23:45,391 Kubilang cepat! 788 01:23:45,419 --> 01:23:49,221 Catherine, tidak./ Kau takkan mengambilnya dariku! 789 01:24:28,971 --> 01:24:32,349 Abby, kembali ke sini sekarang! 790 01:24:40,140 --> 01:24:43,563 Abby, buka pintunya sekarang juga! 791 01:24:43,790 --> 01:24:47,168 Kau dalam masalah besar!/ Ibu, hentikan! 792 01:24:47,193 --> 01:24:49,767 Ibu memintamu tidak keluar rumah! 793 01:24:49,792 --> 01:24:52,048 Ibu bilang di luar berbahaya. 794 01:24:52,073 --> 01:24:54,031 Kau bersekongkol dengan ayahmu lagi, 'kan? 795 01:24:54,085 --> 01:24:57,383 Dia kembali lagi, 'kan? 'Kan? 796 01:24:59,160 --> 01:25:01,616 Grace wanita yang sangat jahat, Abby! 797 01:25:01,641 --> 01:25:03,714 Kembali kepada Ibu! 798 01:25:07,077 --> 01:25:10,485 Abby... Abby, cepat keluar sekarang juga! 799 01:25:10,510 --> 01:25:13,339 Tidak, tidak./ Ibu, aku mohon! 800 01:25:13,364 --> 01:25:15,828 Kau takkan mengambil dia dariku, Jerry. 801 01:25:15,853 --> 01:25:18,718 Kau pembohong yang mengincar takdirnya! 802 01:25:18,743 --> 01:25:21,341 Memisahkan kita, jangan biarkan dia! 803 01:25:21,420 --> 01:25:24,431 Ibu, hentikan! Kau membuatku takut! 804 01:25:30,513 --> 01:25:33,783 Ibu takkan pernah melukaimu, Abby. 805 01:25:37,283 --> 01:25:39,843 Ibu takkan pernah biarkan mereka melukaimu, sayang 806 01:25:40,750 --> 01:25:44,418 Ibu hanya ingin menjagamu tetap aman dari wanita jahat itu. 807 01:25:44,460 --> 01:25:46,139 Maafkan aku, Ibu. 808 01:25:46,205 --> 01:25:51,446 Aku hanya sangat ingin bermain dengan Bibi Grace. 809 01:25:52,934 --> 01:25:55,289 Kenapa kau bermain dengan dia? 810 01:25:56,014 --> 01:25:58,576 Kau tahu ibu selalu di sini untuk bermain. 811 01:25:59,230 --> 01:26:02,371 Aku tahu, Penny, hanya saja... 812 01:26:02,412 --> 01:26:04,292 Ibu sedang tak enak badan, 813 01:26:04,317 --> 01:26:06,033 Dan aku ingin seseorang untuk diajak bermain, 814 01:26:06,092 --> 01:26:11,589 Jadi aku memberinya petunjuk, tapi dia tak bisa temukan aku. 815 01:26:12,873 --> 01:26:14,678 Petunjuk apa? 816 01:26:14,733 --> 01:26:18,028 Sayang, kau yang mengambil Papan Roh-nya? 817 01:26:19,125 --> 01:26:20,879 Ya. 818 01:26:22,862 --> 01:26:25,600 Apa kau melingkari "Perempuan"? 819 01:26:25,680 --> 01:26:28,667 Bukan, Ibu, itu Penny. Ingat? 820 01:26:32,051 --> 01:26:34,425 Aku mengambil kameranya. 821 01:26:34,450 --> 01:26:37,193 Dimana itu, sayang? 822 01:26:37,958 --> 01:26:40,460 Dia membuat video yang berkata jika Ibu gila, 823 01:26:40,485 --> 01:26:42,557 Jadi aku mengambil itu darinya. 824 01:26:45,679 --> 01:26:48,819 Kau tetap di sini./ Kenapa? 825 01:26:48,872 --> 01:26:52,153 Ibu akan kembalikan kamera Bibi Grace, oke? 826 01:27:29,146 --> 01:27:31,851 Jerry Hansen 827 01:27:39,238 --> 01:27:41,272 Keluarkan aku! 828 01:27:41,288 --> 01:27:43,277 Cat! 829 01:27:44,843 --> 01:27:46,528 Keluarkan aku! 830 01:28:27,826 --> 01:28:31,042 Aku takut kakakku membahayakan dirinya sendiri. 831 01:28:31,649 --> 01:28:33,597 Dia sering kumat dari waktu ke waktu... 832 01:28:33,622 --> 01:28:34,970 ...ketika perkataan melantur. 833 01:28:34,995 --> 01:28:36,774 Dia bergumam. 834 01:28:36,980 --> 01:28:39,070 Saat ini terjadi, 835 01:28:39,094 --> 01:28:41,917 Dia biasanya seperti orang lain. 836 01:28:42,337 --> 01:28:45,050 Seolah dia tak tahu apa yang dikatakannya, 837 01:28:45,075 --> 01:28:48,023 Tapi dari ekspresiku, dia tahu bicara melantur. 838 01:28:49,940 --> 01:28:52,263 Cat, keluarkan aku! 839 01:28:52,300 --> 01:28:57,207 Aku pelajari psikologi karena kehilangan Ibuku. 840 01:29:00,099 --> 01:29:03,287 Yang pada akhirnya berdampak pada merosotnya kesehatan ayahku. 841 01:29:03,315 --> 01:29:05,500 Itu mempengaruhinya dengan sangat buruk. 842 01:29:06,857 --> 01:29:10,542 Dia akan habiskan setiap momen menjauh di pondok keluarga, 843 01:29:10,582 --> 01:29:12,444 Meninggalkan aku bersama Catherine. 844 01:29:12,724 --> 01:29:15,801 Kadang di rumah, kadang di pondok. 845 01:29:15,847 --> 01:29:17,912 Tapi ayah jarang ada. 846 01:29:19,454 --> 01:29:21,194 Cat mewarisi aku, 847 01:29:22,089 --> 01:29:24,688 Pondok, Ibu. 848 01:29:24,722 --> 01:29:26,786 Dia mewarisi dari Ibu. 849 01:29:26,811 --> 01:29:29,457 Cat, keluarkan aku dari sini! 850 01:29:29,482 --> 01:29:32,937 Tapi aku saat itu masih kecil, aku ingin untuk lebih mengerti. 851 01:29:33,796 --> 01:29:38,848 Aku tak pernah mengira akan memahaminya pada tingkatan ini. 852 01:29:38,902 --> 01:29:40,637 Aku tak pernah mengira... 853 01:29:40,661 --> 01:29:43,688 ...akan menyaksikan pikiran saudariku menghilang. 854 01:29:43,713 --> 01:29:46,414 Aku tak pernah mengira akan meragukan kewarasanku sendiri. 855 01:29:49,386 --> 01:29:54,385 Aku tahu dia akan, atau sudah menjadi gila. 856 01:30:02,521 --> 01:30:05,096 Aku hanya berharap tidak bergabung dengannya. 857 01:30:42,955 --> 01:30:45,710 Semua akan baik-baik saja. 858 01:30:45,818 --> 01:30:48,553 Cat, kau tak harus melakukan ini. 859 01:30:48,588 --> 01:30:50,726 Kumohon, kau tak tahu apa yang kau lakukan. 860 01:30:52,454 --> 01:30:54,072 Bibi Grace? 861 01:30:54,104 --> 01:30:55,746 Ya? 862 01:30:56,934 --> 01:30:59,684 Kenapa Ibu memukulmu? 863 01:30:59,742 --> 01:31:01,936 Ibumu sakit, Abby. 864 01:31:01,988 --> 01:31:03,898 Dia butuh bantuan kita. 865 01:31:03,958 --> 01:31:07,089 Kau tidak berusaha melukai dia, 'kan? 866 01:31:07,137 --> 01:31:10,850 Ibu bilang orang lain di luar sana ingin melukai kami. 867 01:31:10,880 --> 01:31:13,141 Tidak, sayang. 868 01:31:13,172 --> 01:31:15,994 Aku sangat sayang Ibumu. 869 01:31:16,033 --> 01:31:18,061 Bisa kau membantu dia? 870 01:31:19,087 --> 01:31:22,333 Bisa kau ambil kunci itu? 871 01:31:32,955 --> 01:31:34,756 Kerja bagus. 872 01:31:35,458 --> 01:31:38,578 Berikan itu padaku, ya, tak apa. 873 01:31:41,229 --> 01:31:44,430 Kerja bagus. Baiklah. 874 01:31:44,455 --> 01:31:48,350 Berikan kuncinya padaku. Terima kasih. 875 01:31:49,498 --> 01:31:51,354 Baiklah, ayo! 876 01:31:51,909 --> 01:31:53,584 Tunggu di sini. 877 01:31:55,786 --> 01:31:58,466 Baiklah, peternakan ke arah mana? 878 01:31:58,592 --> 01:32:00,700 Oke, ayo. 879 01:32:07,276 --> 01:32:08,736 Abby? 880 01:32:08,788 --> 01:32:11,230 Berhenti!/ Ayo, Abby. 881 01:32:12,703 --> 01:32:14,504 Abby! 882 01:32:15,093 --> 01:32:16,558 Ibu, tolong! 883 01:32:16,583 --> 01:32:18,233 Abby! 884 01:32:18,289 --> 01:32:21,076 Dengar, aku berusaha membantumu. Kau hanya belum menyadarinya. 885 01:32:21,100 --> 01:32:23,604 Kumohon, ibumu ingin kau untuk tetap kuat, oke? 886 01:32:23,629 --> 01:32:25,401 Oke? Ayo. Tak apa. 887 01:32:25,426 --> 01:32:27,818 Abby! Abby! 888 01:32:27,843 --> 01:32:30,015 Ibu, tolong! 889 01:32:30,561 --> 01:32:33,012 Kau tidak akan membawa putriku. 890 01:32:33,063 --> 01:32:34,743 Kau tidak sehat, Catherine. 891 01:32:34,812 --> 01:32:36,148 Ayo, Abby. 892 01:32:36,173 --> 01:32:37,573 Ayo, sayang, kembali pada Ibu. 893 01:32:37,599 --> 01:32:39,069 Jangan pergi. 894 01:32:39,297 --> 01:32:41,209 Dengar, Abby... 895 01:32:41,278 --> 01:32:43,386 Abby, berhenti bermain dengan wanita jahat itu, 896 01:32:43,411 --> 01:32:44,833 Kembali kepada Ibu!/ Kenapa? 897 01:32:44,858 --> 01:32:46,707 Agar kau bisa menembakku?/ Ibu takkan pernah melukaimu, Abby. 898 01:32:46,760 --> 01:32:48,160 Agar kau bisa terus mengurung dia, 899 01:32:48,227 --> 01:32:50,062 Hingga kau benar-benar kehilangan akal sehatmu... 900 01:32:50,087 --> 01:32:52,122 ...dan mulai melihat dia sebagai orang lain selain putrimu sendiri? 901 01:32:52,147 --> 01:32:53,684 Tidak, aku akan selalu tahu dia. 902 01:32:53,705 --> 01:32:55,677 Beri dia kesempatan, Cat. 903 01:32:56,487 --> 01:32:59,640 Lindungi dia. Catherine. 904 01:33:00,497 --> 01:33:02,563 Dia harus keluar dari rumah ini. 905 01:33:02,619 --> 01:33:05,549 Dia harus bermain dengan anak-anak lain. 906 01:33:05,759 --> 01:33:08,953 Beri dia kesempatan menjalani kehidupan normal. 907 01:33:09,971 --> 01:33:12,218 Seperti yang kau berikan padaku. 908 01:33:13,920 --> 01:33:16,694 Bagaimana jika dia juga sakit, Cat? 909 01:33:17,459 --> 01:33:19,109 Seperti Ibu. 910 01:33:20,434 --> 01:33:22,272 Sepertimu. 911 01:33:23,780 --> 01:33:26,191 Ayam-ayam di kandang. 912 01:33:26,942 --> 01:33:29,936 Apa yang ada di kandang, Catherine? 913 01:33:30,609 --> 01:33:32,883 Ayam-ayam di kandang. 914 01:33:32,947 --> 01:33:35,130 Kau tidak sehat, Cat. 915 01:33:35,158 --> 01:33:38,733 Itu hanya ayam bodoh. 916 01:33:39,765 --> 01:33:42,037 Di mana Jerry?/ Aku tidak tahu. 917 01:33:42,062 --> 01:33:45,443 Di mana ayahnya Abby? 918 01:33:45,491 --> 01:33:47,833 Dia mengawasiku!/ Dia datang ke sini, 919 01:33:47,858 --> 01:33:50,131 Agar kau bisa berpamitan! Dia melakukan yang aku minta! 920 01:33:50,155 --> 01:33:52,167 Di mana Jerry? Di mana dia?/ Aku tidak tahu. 921 01:33:52,191 --> 01:33:55,029 Dia orang jahat yang berusaha mengambil Abby kami! 922 01:33:55,709 --> 01:33:58,360 Abby sudah ke kandang. 923 01:33:59,851 --> 01:34:02,961 Kau membunuh Jerry. 924 01:34:03,670 --> 01:34:06,166 Aku Ibu yang baik! 925 01:34:06,232 --> 01:34:09,512 Tidak ada ayam di dalam kandang! 926 01:34:09,537 --> 01:34:12,195 Kau.../ Hanya Ayahnya Abby. 927 01:34:12,220 --> 01:34:17,427 Kau takkan mengambil dia dariku! 928 01:34:30,937 --> 01:34:35,937 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 929 01:34:35,961 --> 01:34:40,961 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian