1
00:00:02,020 --> 00:00:07,020
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
2
00:00:07,044 --> 00:00:12,044
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
3
00:00:27,586 --> 00:00:30,931
Apa yang kau lakukan?/
Aku mengabadikan momen.
4
00:00:30,957 --> 00:00:32,588
Apa kau harus merekam
semuanya?
5
00:00:32,628 --> 00:00:34,226
Hentikan!
6
00:00:50,908 --> 00:00:53,122
Ayo, ayo.
7
00:00:53,172 --> 00:00:55,041
Kau bilang suka hari kemerdekaan.
8
00:00:55,062 --> 00:00:58,294
Ya, percikan dan kembang api.
9
00:00:58,350 --> 00:01:00,759
Ya, dan piknik.
10
00:01:00,823 --> 00:01:03,241
Itu benar./
Baiklah, ya, apa lagi?
11
00:01:03,266 --> 00:01:06,054
Anak-anak.
12
00:01:25,452 --> 00:01:27,959
Lupakanlah./
Maaf.
13
00:01:27,984 --> 00:01:30,200
Tidak. Apa yang kau lakukan?
14
00:01:30,243 --> 00:01:32,319
Apa yang kau lakukan?
15
00:01:32,383 --> 00:01:34,124
David?
16
00:01:35,964 --> 00:01:38,207
Apa yang kau lakukan?
17
00:01:38,778 --> 00:01:40,700
Grace, aku ingin bertanya padamu.
18
00:01:40,718 --> 00:01:42,577
Ya?
19
00:01:42,594 --> 00:01:45,720
Bisa kau berikan aku
jari manismu...
20
00:01:45,764 --> 00:01:47,572
Agar aku bisa melamarmu?
21
00:01:48,576 --> 00:01:50,470
Astaga!
22
00:01:50,507 --> 00:01:54,140
Kenakan perlindungan Tuhan,
23
00:01:54,551 --> 00:01:59,351
Agar kau bisa menghadapi skema iblis.
24
00:02:00,190 --> 00:02:03,336
Dia satu-satunya yang bisa
membantumu.
25
00:02:03,372 --> 00:02:06,173
Oke, oke.
26
00:02:09,193 --> 00:02:10,975
Halo?
27
00:02:36,754 --> 00:02:38,196
Hei?
28
00:04:20,159 --> 00:04:22,120
Aku tadinya sangat gugup
untuk datang.
29
00:04:22,155 --> 00:04:24,694
Tak apa, salahku yang tak punya
telepon./Kuharap ini tak apa.
30
00:04:24,736 --> 00:04:28,036
Tentu saja. Kau adikku.
31
00:04:29,996 --> 00:04:33,099
Aku tak sempat bersih-bersih./
Astaga.
32
00:04:49,270 --> 00:04:52,003
Aku pikir kau akan mendesain
ulang seluruh tempat ini.
33
00:04:54,542 --> 00:04:57,718
Cat, ini luar biasa.
34
00:04:58,226 --> 00:05:00,293
Aku tak percaya seluruh
rumah ini milikmu.
35
00:05:00,340 --> 00:05:02,198
Kau belum cukup umur untuk
mendapatkannya.
36
00:05:02,261 --> 00:05:04,974
Tidak, ini bagus, aku senang
kau yang mendapatkannya.
37
00:05:08,751 --> 00:05:11,356
Apa itu Magic Land kita?
38
00:05:12,969 --> 00:05:15,977
Aku keluarkan itu dari gudang
sebelum Abby lahir.
39
00:05:28,237 --> 00:05:30,209
Aku merindukanmu.
40
00:05:33,540 --> 00:05:35,795
Maaf aku tak ada di sana untukmu,
41
00:05:35,861 --> 00:05:37,296
Saat kau membutuhkanku.
42
00:05:37,363 --> 00:05:39,455
Dan kau di sini saat aku
membutuhkanmu.
43
00:05:43,010 --> 00:05:45,497
Aku kakakmu.
44
00:05:45,519 --> 00:05:47,538
Itu tugasku untuk melindungimu.
45
00:05:51,439 --> 00:05:53,295
Alat Tes Kehamilan
46
00:05:57,232 --> 00:05:59,102
Lihatlah sekitar.
47
00:06:00,349 --> 00:06:01,852
Aku di kamar bawah.
48
00:06:01,862 --> 00:06:03,987
Kau di kamar lama Ibu dan Ayah.
49
00:06:04,040 --> 00:06:05,871
Aku tak pernah masuk ke sana.
50
00:06:07,066 --> 00:06:10,491
Ya, baiklah.
51
00:06:13,529 --> 00:06:17,150
Aku harus mencari ide untuk
tesisku semester depan.
52
00:06:17,214 --> 00:06:18,708
Kau punya WiFi?
53
00:06:18,765 --> 00:06:20,381
Aku juga tak punya
mesin penghangat rumah.
54
00:06:20,405 --> 00:06:22,431
Ya.
55
00:06:23,250 --> 00:06:25,372
Pergilah melihat-lihat.
56
00:06:25,424 --> 00:06:27,756
Aku masih harus memotong kayu lagi.
57
00:06:28,909 --> 00:06:30,899
Kau butuh bantuan?
58
00:06:30,958 --> 00:06:32,834
Kau membawa kapak?
59
00:11:05,251 --> 00:11:07,533
Bisa bantu aku membawa
masuk kayu bakar?
60
00:11:11,608 --> 00:11:13,309
Kau tidak bergerak.
61
00:11:13,842 --> 00:11:16,483
Kau tidak menyingkir
selama dua detik.
62
00:11:17,357 --> 00:11:20,365
Yang ada kau justru.../
Aku berpikir untuk membela diri.
63
00:11:20,406 --> 00:11:23,778
Dan bagaimana hasilnya?/
Itu sulit untuk diingat.
64
00:11:23,800 --> 00:11:26,831
Ya, gegar otak cenderung berdampak.
65
00:11:30,531 --> 00:11:32,236
Berapa hari kau akan
menginap di sini?
66
00:11:33,718 --> 00:11:35,745
Kau sudah muak denganku?
67
00:11:35,783 --> 00:11:40,191
Tidak, aku hanya sudah
jarang minum.
68
00:11:40,264 --> 00:11:42,952
Minumlah.
69
00:11:43,007 --> 00:11:46,500
Ini acara khusus.
Adikmu datang berkunjung.
70
00:11:48,051 --> 00:11:49,774
Aku turut menyesal
pertunanganmu batal.
71
00:11:49,843 --> 00:11:51,807
Ya, soal itu...
72
00:11:53,707 --> 00:11:55,807
Aku tidak menyesal.
73
00:11:55,868 --> 00:11:57,776
Mau bagaimana lagi?
74
00:11:58,581 --> 00:12:01,321
Mereka bergairah dan
aku tak sadarkan diri.
75
00:12:01,371 --> 00:12:03,690
Itu juga salahku jika dipikirkan lagi.
76
00:12:03,743 --> 00:12:05,084
Grace.
77
00:12:05,150 --> 00:12:07,052
Dan juga di hari ulang tahunku.
78
00:12:07,119 --> 00:12:09,703
Ya, jadi...
79
00:12:09,728 --> 00:12:11,290
Mereka berdua pembohong keparat.
80
00:12:11,315 --> 00:12:13,044
Mereka sangat cocok bersama.
81
00:12:13,071 --> 00:12:15,418
Grace./
Apa?
82
00:12:16,709 --> 00:12:19,372
Tak apa untuk terluka.
83
00:12:19,407 --> 00:12:21,807
Kau tak harus sembunyikan itu.
84
00:12:22,267 --> 00:12:24,971
Kau mencintai mereka dan
mereka mengkhianatimu.
85
00:12:25,845 --> 00:12:28,397
Suamiku sendiri melakukan
hal serupa.
86
00:12:29,893 --> 00:12:31,759
Setelah persidangan, aku...
87
00:12:32,485 --> 00:12:34,255
Aku memohon padanya untuk
membawa Abby ke sini,
88
00:12:34,279 --> 00:12:35,990
Agar aku bisa berpamitan.
89
00:12:39,021 --> 00:12:40,837
Maafkan aku.
90
00:12:41,761 --> 00:12:43,991
Aku berpura-pura membenci dia,
91
00:12:44,012 --> 00:12:46,098
Karena aku tak ingin terluka.
92
00:12:46,144 --> 00:12:49,324
Membiarkan diriku merasa sedih
adalah satu-satunya cara untuk pulih.
93
00:12:50,021 --> 00:12:53,651
Aku begitu sedih hingga bisa
mendengar lantai papan menangis.
94
00:12:53,676 --> 00:12:56,414
Terkadang itu begitu keras,
dan tidur membuat perutku sakit.
95
00:12:56,439 --> 00:12:58,182
Apa?
96
00:12:58,492 --> 00:13:00,284
Apa?
97
00:13:01,660 --> 00:13:03,424
Waktunya tidur.
98
00:13:04,341 --> 00:13:05,839
Aku tidur saat matahari terbenam.
99
00:13:05,864 --> 00:13:07,966
Aku ingin menjaga polanya
agar tetap sama.
100
00:13:09,033 --> 00:13:11,054
Tolong lakukan hal yang sama.
101
00:13:11,713 --> 00:13:14,089
Oke, Bu.
102
00:13:14,129 --> 00:13:16,508
Piring kotor bisa menunggu.
103
00:13:18,789 --> 00:13:20,559
Selamat malam.
104
00:14:35,172 --> 00:14:36,847
David.
105
00:14:53,156 --> 00:14:54,756
Apa kau mencintaiku?
106
00:14:54,793 --> 00:14:56,442
Ya.
107
00:14:57,526 --> 00:15:00,764
Kau akan selalu mencintaiku?
108
00:15:00,782 --> 00:15:02,915
Tidak.
109
00:15:48,057 --> 00:15:51,525
Aku suka Rainbow Crunch.
110
00:15:54,925 --> 00:15:57,098
Kau mau ke mana?
111
00:15:57,146 --> 00:15:59,022
Ini giliranmu.
112
00:15:59,063 --> 00:16:03,399
Aku tak mau bermain petak umpet.
Aku mau bermain Magic Land.
113
00:16:03,914 --> 00:16:05,585
Jika kau tak bermain
sesuai giliranmu,
114
00:16:05,597 --> 00:16:07,876
Penny yang akan bermain untukmu.
115
00:16:09,185 --> 00:16:10,697
Abby?
116
00:16:16,159 --> 00:16:17,707
Apa yang kau lakukan?/
Astaga.
117
00:16:17,732 --> 00:16:18,838
Kenapa kau memata-matai aku?
118
00:16:18,863 --> 00:16:20,128
Aku tidak memata-matai./
Apa yang kau lakukan?
119
00:16:20,132 --> 00:16:22,569
Aku kedinginan dan kemari
untuk meminjam selimut lagi.
120
00:16:22,641 --> 00:16:24,751
Aku akan ambilkan kau selimut!
121
00:16:24,790 --> 00:16:27,379
Cat, kau membuatku takut.
122
00:16:27,446 --> 00:16:29,103
Apa kau baik-baik saja?
123
00:16:29,148 --> 00:16:30,983
Aku tak apa.
124
00:16:31,032 --> 00:16:32,897
Cobalah untuk tidur.
125
00:16:33,336 --> 00:16:35,330
Selamat malam!
126
00:16:36,124 --> 00:16:38,074
Malam, Cat.
127
00:17:00,574 --> 00:17:06,667
Oke, sekarang 18 Desember.
128
00:17:09,335 --> 00:17:13,233
Kurasa aku tak tahu
dari mana harus memulai.
129
00:17:13,265 --> 00:17:15,495
Ini bodoh.
130
00:17:22,097 --> 00:17:24,374
Aku Grace Elizabeth Crawford.
131
00:17:24,411 --> 00:17:27,147
Sekarang 18 Desember dan
aku sedang liburan musim dingin.
132
00:17:29,926 --> 00:17:32,585
Aku tak tahu kenapa
aku merekam ini.
133
00:17:32,657 --> 00:17:36,708
Astaga, aku juga tak yakin
jika ini hal yang tepat.
134
00:17:36,777 --> 00:17:38,468
Kakakku...
135
00:17:41,452 --> 00:17:43,727
Kakakku...
136
00:17:46,630 --> 00:17:49,367
Dia pindah ke sini 6 tahun lalu,
137
00:17:49,435 --> 00:17:52,205
Pondok keluarga kami
di tengah antah berantah.
138
00:17:53,169 --> 00:17:54,902
Dia pindah ke sini 6 tahun lalu,
139
00:17:54,927 --> 00:17:57,112
Tak lama setelah menceraikan suaminya.
140
00:17:57,708 --> 00:18:01,075
Aku tak banyak bicara dengannya
sejak dia pindah ke sini.
141
00:18:01,147 --> 00:18:03,063
Tak ada telepon.
142
00:18:03,245 --> 00:18:06,871
Aku kirimkan dia surat,
dia jarang membalasnya.
143
00:18:08,725 --> 00:18:10,080
Sejak aku datang,
144
00:18:10,105 --> 00:18:13,379
Aku perhatikan dia menunjukkan
beberapa gejala dari orang...
145
00:18:15,671 --> 00:18:18,095
Dia telah...
146
00:18:19,820 --> 00:18:21,935
Kakakku...
147
00:18:30,118 --> 00:18:32,035
Selamat pagi.
148
00:18:32,063 --> 00:18:34,974
Kopi?/
Tentu.
149
00:18:38,816 --> 00:18:40,552
Tidurmu nyenyak?
150
00:18:40,588 --> 00:18:42,345
Tentu.
151
00:18:44,138 --> 00:18:46,067
Selimutnya membantu, terima kasih.
152
00:18:46,124 --> 00:18:48,379
Di kamar itu sangat dingin.
153
00:18:50,044 --> 00:18:52,169
Aku tidak masuk ke kamar itu.
154
00:18:57,754 --> 00:18:59,819
Semuanya baik?
155
00:18:59,889 --> 00:19:03,276
Ya, perutku terasa tidak enak.
156
00:19:03,312 --> 00:19:05,995
Aku punya Antacids./
Tidak, aku tak apa, sungguh.
157
00:19:06,015 --> 00:19:07,817
Satu atau dua?
158
00:19:08,711 --> 00:19:10,183
Baiklah.
159
00:19:18,611 --> 00:19:21,162
Kau mau bicara tentang semalam?
160
00:19:23,129 --> 00:19:24,956
Apa yang perlu dibicarakan?
161
00:19:27,217 --> 00:19:29,583
Kau bicara seperti anak kecil.
162
00:19:36,112 --> 00:19:38,614
Aku sedang bersih-bersih.
163
00:19:40,670 --> 00:19:43,911
Kau seperti bicara dengan Abby.
164
00:19:43,952 --> 00:19:48,681
Tapi Abby tidak di sini, Catherine.
165
00:19:51,441 --> 00:19:54,261
Cat, bicara denganku.
166
00:19:56,325 --> 00:19:58,430
Kau pikir aku tidak tahu?
167
00:19:58,453 --> 00:20:01,503
Kau pikir aku tak tahu
jika putriku tak di sini?
168
00:20:01,565 --> 00:20:03,538
Kau pikir aku mau kau untuk
datang jauh-jauh ke sini...
169
00:20:03,562 --> 00:20:05,200
...untuk katakan itu padaku?
170
00:20:05,256 --> 00:20:10,240
Kau tak tahu seperti apa rasanya
putrimu dibawa pergi darimu!
171
00:20:11,584 --> 00:20:13,290
Cat...
172
00:20:13,654 --> 00:20:16,203
Cat, kemari, kemari.
173
00:20:16,288 --> 00:20:19,281
Ini akan baik-baik saja.
Ini akan baik-baik saja.
174
00:20:19,316 --> 00:20:21,771
Tak apa.
175
00:20:28,387 --> 00:20:31,123
Kau ingat memelukku seperti ini?
176
00:20:32,704 --> 00:20:34,881
Saat malam?
177
00:20:35,746 --> 00:20:38,435
Aku saat itu 6 tahun.
178
00:20:39,311 --> 00:20:41,464
Saat Ibu meninggal.
179
00:20:42,743 --> 00:20:46,018
Dan aku tak mengerti
kenapa ia melakukan itu.
180
00:20:46,720 --> 00:20:48,852
Dan Ayah tak bisa menerima
itu dengan baik.
181
00:20:48,877 --> 00:20:50,564
Dia habiskan seluruh waktunya
di pondok,
182
00:20:50,589 --> 00:20:52,644
Dan meninggalkan kita
di rumah sendirian.
183
00:20:53,861 --> 00:20:57,663
Ayah tidak tahu cara menghadapi
dengan seluruh pertanyaanku.
184
00:21:00,703 --> 00:21:03,765
Kau ingat apa yang membuatku takut?
185
00:21:03,818 --> 00:21:05,560
Ketiadaan.
186
00:21:05,576 --> 00:21:09,396
Ya, ketiadaan.
187
00:21:10,326 --> 00:21:12,782
Memikirkan yang tidak ada.
188
00:21:12,807 --> 00:21:14,823
Tidak nyata.
189
00:21:17,292 --> 00:21:19,538
Aku baik-baik saat ketika memikirkan
kematian seperti surga atau neraka,
190
00:21:19,563 --> 00:21:21,197
Tapi ketiadaan?
191
00:21:22,147 --> 00:21:24,624
Ketiadaan membuatku takut.
192
00:21:24,699 --> 00:21:27,687
Ibu sudah tidak nyata lagi.
193
00:21:28,738 --> 00:21:31,555
Aku tak bisa tidur.
194
00:21:31,598 --> 00:21:35,265
Aku akan terjaga dan menangis,
195
00:21:35,290 --> 00:21:38,283
Selagi kau memelukku seperti ini.
196
00:21:42,184 --> 00:21:45,260
Kau ingat apa yang kau
lakukan untuk menenangkanku?
197
00:21:45,285 --> 00:21:47,348
Ya.
198
00:21:47,479 --> 00:21:49,623
Ya.
199
00:21:49,716 --> 00:21:52,009
Kau membuatku bermain
dengan Papan Roh.
200
00:21:54,866 --> 00:21:57,992
Kau membuatku percaya
terhadap roh.
201
00:21:58,802 --> 00:22:02,742
Kau tunjukkan aku bahwa
ketiadaan tidak nyata.
202
00:22:05,931 --> 00:22:08,846
Kau tunjukkan aku cara untuk
bicara dengan Ibu lagi.
203
00:22:11,098 --> 00:22:13,917
Aku mendorong papan penunjuknya.
204
00:22:13,931 --> 00:22:15,510
Aku tahu.
205
00:22:19,161 --> 00:22:21,950
Kau melakukan apa yang
aku butuhkan saat itu.
206
00:22:28,712 --> 00:22:30,787
Aku di sini untukmu.
207
00:22:32,501 --> 00:22:34,590
Kau bisa bicara denganku.
208
00:22:36,125 --> 00:22:37,962
Ada apa?
209
00:22:41,850 --> 00:22:43,636
Itu ada di sini.
210
00:22:45,424 --> 00:22:49,471
Aliran listrik mendengarkan
tepat di belakang dia.
211
00:22:51,593 --> 00:22:53,431
Kau bisa melihatnya.
212
00:23:08,247 --> 00:23:10,445
Aku harus memberi makan ayam.
213
00:24:04,883 --> 00:24:06,619
Tidak, tidak, tidak, tidak...
214
00:24:06,657 --> 00:24:10,849
Tidak, tidak... Tidak.
Tidak, tidak, tidak.
215
00:24:27,232 --> 00:24:29,479
Abby?
216
00:24:29,538 --> 00:24:32,415
Abby, kau tak meminum obat Ibu, 'kan?
217
00:24:35,265 --> 00:24:39,971
Abby, kau tahu kita tak boleh
bermain di kamar Ibu.
218
00:24:41,176 --> 00:24:44,471
Abby, Ibu akan sangat marah
jika kau bermain di sini.
219
00:24:45,330 --> 00:24:47,062
Abby?
220
00:24:47,494 --> 00:24:49,013
Abby?
221
00:24:50,033 --> 00:24:51,851
Abby?
222
00:24:58,720 --> 00:25:01,585
Sekarang tanggal 19 Desember.
223
00:25:02,655 --> 00:25:06,439
Baiklah, jadi...
224
00:25:09,455 --> 00:25:14,369
Oke, dia bicara seperti
anak kecil sekarang.
225
00:25:15,514 --> 00:25:17,490
Penny.
226
00:25:22,324 --> 00:25:25,351
Ibuku didiagnosis dengan
skizofrenia paranoid,
227
00:25:25,417 --> 00:25:27,456
Ketika dia mengandungku.
228
00:25:28,395 --> 00:25:30,894
Aku tak pernah tahu Ibu
yang saudariku kenal,
229
00:25:30,923 --> 00:25:33,024
Atau wanita yang ayahku nikahi.
230
00:25:33,039 --> 00:25:34,627
Aku saat itu terlalu kecil.
231
00:25:36,052 --> 00:25:38,960
Dia seperti korban kebanyakan,
232
00:25:39,045 --> 00:25:40,646
Bunuh diri.
233
00:25:40,703 --> 00:25:42,163
Ibu?
234
00:25:42,195 --> 00:25:44,264
Aku menyalahkan diriku sendiri.
235
00:25:44,749 --> 00:25:46,621
Aku terpicu.
236
00:25:50,267 --> 00:25:51,797
Ayolah, Grace.
237
00:25:51,837 --> 00:25:54,041
Uraikan dan analisa.
238
00:25:57,882 --> 00:25:59,884
Hari ini...
239
00:26:00,528 --> 00:26:06,508
Hari ini aku temukan resep obat
anti-psikotik atas nama saudariku,
240
00:26:09,057 --> 00:26:12,124
Kakak perempuanku...
241
00:26:18,712 --> 00:26:20,670
Aku takut.
242
00:26:23,851 --> 00:26:25,710
Grace?
243
00:26:25,910 --> 00:26:27,878
Sebentar.
244
00:26:30,957 --> 00:26:32,551
Grace?
245
00:26:32,597 --> 00:26:34,500
Ya?
246
00:26:38,251 --> 00:26:40,437
Kau merasa lebih baik?
247
00:26:40,493 --> 00:26:42,919
Aku masih merasa sedikit mual.
248
00:26:44,057 --> 00:26:46,260
Aku bawakan kau sup.
249
00:26:46,510 --> 00:26:48,880
Astaga.
250
00:26:48,939 --> 00:26:52,308
Apa itu.../
Ya, aku menyimpannya,
251
00:26:52,333 --> 00:26:55,899
Aku berpikir untuk mencoba
menjadi kakakmu lagi.
252
00:27:00,159 --> 00:27:03,924
Apa ada roh di sini yang ingin
berkomunikasi dengan kami?
253
00:27:12,950 --> 00:27:16,042
Siapa namamu, roh?
254
00:27:30,170 --> 00:27:32,949
Siapa "Penny"?/
Berhenti menggerakkan itu.
255
00:27:34,577 --> 00:27:36,920
Tanyakan itu sesuatu yang lain.
256
00:27:40,860 --> 00:27:45,666
Roh, apa adikku memiliki
anak laki-laki atau perempuan?
257
00:27:45,721 --> 00:27:47,911
Kenapa kau mengatakan itu?
258
00:27:47,941 --> 00:27:49,926
Untuk melindungimu.
259
00:27:50,490 --> 00:27:54,108
Itu mulai terjadi kepadaku setelah
aku melahirkan Abby.
260
00:27:55,693 --> 00:27:58,145
Paranoia.
261
00:27:58,980 --> 00:28:00,710
Grace...
262
00:28:05,290 --> 00:28:08,206
Aku mulai mendengar sesuatu.
263
00:28:12,624 --> 00:28:14,337
Suara.
264
00:28:15,034 --> 00:28:18,924
Berkata padaku jika Jerry
akan melukai anak kami.
265
00:28:20,307 --> 00:28:22,662
Aku mulai melihat sesuatu.
266
00:28:24,790 --> 00:28:27,275
Itu sebabnya Ibu bunuh diri./
Catherine...
267
00:28:27,300 --> 00:28:30,944
Ayah bilang dia mulai melihat
seseorang di rumah saat malam.
268
00:28:31,936 --> 00:28:33,424
Bayangan.
269
00:28:33,471 --> 00:28:35,332
Apa yang kau bicarakan?
270
00:28:35,375 --> 00:28:39,245
Ibu tidak meminum obatnya.
271
00:28:41,255 --> 00:28:43,932
Itu turunan, Grace./
Aku tahu itu.
272
00:28:43,957 --> 00:28:45,835
Aku tak mau bilang padamu
apa yang tela terjadi...
273
00:28:45,860 --> 00:28:51,147
...atau bisa terjadi./
Aku tidak mendengarkan apa-apa.
274
00:28:51,177 --> 00:28:53,559
Atau melihat sesuatu.
275
00:28:56,579 --> 00:28:58,470
Grace...
276
00:29:02,568 --> 00:29:06,291
Aku menderita skizofrenia ringan
sejak Abby lahir.
277
00:29:06,364 --> 00:29:10,105
Aku mulai mendengar sesuatu,
lalu Jerry dan aku bertengkar.
278
00:29:11,389 --> 00:29:13,379
Dia berpikir aku membahayakan,
279
00:29:13,445 --> 00:29:16,328
Tapi aku takkan pernah melukai Abby.
280
00:29:17,700 --> 00:29:20,122
Apa kau meminum obat?
281
00:29:22,149 --> 00:29:23,931
Ya
282
00:29:25,937 --> 00:29:28,569
Itu membuatku tetap normal
untuk kebanyakan bagian.
283
00:29:30,384 --> 00:29:32,706
Terkadang aku kesulitan tidur.
284
00:29:33,838 --> 00:29:36,101
Aku merasa sakit, kesulitan fokus,
285
00:29:36,126 --> 00:29:38,992
Tapi rutinitas membantuku.
286
00:29:39,042 --> 00:29:41,299
Pondok ini membantuku.
287
00:29:42,035 --> 00:29:44,725
Menyendiri membantuku.
288
00:29:44,843 --> 00:29:49,319
Menyendiri adalah dimana dinding
tidak berteriak tanpa alasan.
289
00:29:54,788 --> 00:30:00,644
Grace, tolong biarkan aku
sendirian di sini.
290
00:30:00,683 --> 00:30:02,849
Jadikan ini rahasia kecil kita.
291
00:30:03,866 --> 00:30:06,089
Siapa Penny?
292
00:30:12,849 --> 00:30:14,740
Penny...
293
00:30:15,424 --> 00:30:18,425
Aku tak mau membicarakan itu.
294
00:30:18,477 --> 00:30:20,709
Itu memalukan.
295
00:30:21,466 --> 00:30:23,918
Apa Penny bicara denganmu?
296
00:30:25,604 --> 00:30:27,631
Apa kau melihat dia?
297
00:30:27,667 --> 00:30:30,819
Penny adalah caraku untuk
bicara dengan Abby.
298
00:30:32,695 --> 00:30:35,844
Aku berusaha mengatasi,
aku tahu, aku membaca soal itu.
299
00:30:37,432 --> 00:30:40,541
Tapi saat aku Penny...
300
00:30:40,603 --> 00:30:42,827
Aku bisa melihat Abby.
301
00:30:44,798 --> 00:30:46,770
Jadi apa Penny nyata?
302
00:30:46,783 --> 00:30:48,454
Kau mendengar dia?
303
00:30:48,474 --> 00:30:50,967
Tidak, Grace, aku hanya seorang Ibu,
304
00:30:50,997 --> 00:30:53,571
Berusaha mengatasi soal putrinya
yang dibawa pergi darinya.
305
00:30:54,274 --> 00:30:56,984
Setelah perceraian,
aku tak tahu harus bagaimana.
306
00:30:57,035 --> 00:31:02,735
Jadi aku datang ke sini, kupikir
bisa menjauh dari suara itu.
307
00:31:02,744 --> 00:31:06,070
Membuatku kembali mandiri,
membuktikan kepada Jerry...
308
00:31:06,089 --> 00:31:07,902
Jika aku membaik.
309
00:31:09,800 --> 00:31:11,405
Aku memohon kepada Jerry.
310
00:31:11,470 --> 00:31:15,612
Aku memohon kepadanya untuk
membawa Abby ke sini.
311
00:31:18,002 --> 00:31:21,920
Aku hanya ingin bertemu
putriku untuk yang terakhir kali.
312
00:31:25,328 --> 00:31:28,088
Apa Jerry datang?
313
00:31:29,131 --> 00:31:30,938
Tidak.
314
00:31:32,434 --> 00:31:34,507
Apa yang terjadi?
315
00:31:35,838 --> 00:31:38,039
Aku tidak tahu.
316
00:31:40,807 --> 00:31:42,894
Dia menghilang.
317
00:31:47,075 --> 00:31:51,138
Aku malu mengatakan ini kepadamu,
karena aku...
318
00:31:54,452 --> 00:31:57,251
Aku tak mau itu terjadi kepadamu.
319
00:32:01,434 --> 00:32:03,105
Baiklah.
320
00:32:05,939 --> 00:32:07,789
Cat.
321
00:32:10,820 --> 00:32:13,115
Aku menyayangimu.
322
00:32:15,029 --> 00:32:16,792
Aku juga menyayangimu.
323
00:32:32,277 --> 00:32:34,672
Dasar jalang bodoh.
324
00:32:45,080 --> 00:32:47,367
Aku tidak menginginkanmu.
325
00:32:55,638 --> 00:32:58,152
Haruskah aku memiliki bayi ini?
326
00:33:06,030 --> 00:33:07,569
Tidak.
327
00:33:09,566 --> 00:33:11,887
Apakah aku akan menyesalinya?
328
00:33:33,913 --> 00:33:36,419
Laki-laki atau perempuan?
329
00:34:33,916 --> 00:34:36,358
David?
330
00:34:37,169 --> 00:34:39,171
Morgan?
331
00:34:43,027 --> 00:34:44,862
Grace.
332
00:34:45,383 --> 00:34:47,316
Aku...
333
00:34:56,178 --> 00:34:59,018
Kau sebaiknya sendiri.
334
00:35:36,147 --> 00:35:37,991
Tidurmu nyenyak?
335
00:35:38,033 --> 00:35:39,972
Tidurku lebih baik.
336
00:35:40,111 --> 00:35:43,313
Kau hampir selesai?
Aku ingin buatkan kita sarapan.
337
00:35:43,361 --> 00:35:45,567
Sekarang pukul 4 sore.
338
00:35:45,609 --> 00:35:47,528
Apa?
339
00:35:47,894 --> 00:35:50,288
Kau tidur seharian, adik.
340
00:35:50,988 --> 00:35:53,045
Aku akan menyelesaikan
dengan kayu ini,
341
00:35:53,112 --> 00:35:55,578
Membawa beberapa ke rumah,
ke kandang.
342
00:35:55,619 --> 00:35:57,582
Memberi makan ayam.
343
00:35:59,768 --> 00:36:01,393
Aku bisa memasak makan malam.
344
00:36:01,418 --> 00:36:03,948
Tidak, aku membuat steik dan pai hati.
345
00:36:04,025 --> 00:36:05,839
Itu ada di kulkas.
346
00:36:05,905 --> 00:36:08,767
Bisa kau masukkan itu ke oven?
347
00:36:08,812 --> 00:36:11,790
Ya, baiklah.
348
00:36:12,583 --> 00:36:15,404
Bisa kau bawa tumpukan kayu
kembali ke rumah untukku?
349
00:36:18,004 --> 00:36:19,609
Ya, tentu.
350
00:36:47,013 --> 00:36:48,969
Halo?
351
00:36:51,949 --> 00:36:53,715
Ayolah, Grace.
352
00:37:37,968 --> 00:37:39,191
Bapa di Surga,
353
00:37:39,216 --> 00:37:41,129
Terima kasih untuk anugerah yang
kau berikan kepada kami.
354
00:37:41,153 --> 00:37:43,856
Biarkan makanan ini memberi kami
nutrisi dan membuat kami kuat.
355
00:37:45,552 --> 00:37:48,556
Terima kasih Tuhan untuk waktu
bersama saudariku ini.
356
00:37:48,728 --> 00:37:50,859
Dalam nama Yesus
kami berdoa, amin.
357
00:37:50,859 --> 00:37:52,416
Amin.
358
00:38:14,127 --> 00:38:16,386
Semalam aku bermimpi buruk.
359
00:38:19,133 --> 00:38:21,397
Kau tidur cukup lama.
360
00:38:28,144 --> 00:38:30,131
Apa kau sering melihat sesuatu?
361
00:38:30,171 --> 00:38:32,101
Apa suaranya selalu ada?
362
00:38:32,141 --> 00:38:34,222
Apa yang kau bicarakan?
363
00:38:34,976 --> 00:38:36,861
Suara.
364
00:38:37,791 --> 00:38:40,313
Melihat sesuatu.
365
00:38:40,374 --> 00:38:42,601
Melihat Abby.
366
00:38:44,573 --> 00:38:46,949
Berapa lama kalian bertunangan?
367
00:38:48,943 --> 00:38:50,714
Beberapa bulan.
368
00:38:52,193 --> 00:38:54,748
David melamar tanggal 4 Juli.
369
00:38:54,828 --> 00:38:57,248
Agar dia tak lupa tanggalnya.
370
00:39:00,096 --> 00:39:01,777
Apa itu dimulai dengan mimpi?
371
00:39:01,807 --> 00:39:03,674
Paranoianya?
372
00:39:05,687 --> 00:39:08,793
Kau ada bicara dengan Morgan sejak
kau mendapati mereka bercinta?
373
00:39:08,804 --> 00:39:10,852
Dia salah satu sahabatmu, bukan?
374
00:39:10,876 --> 00:39:13,083
Apa?/
Apa mereka sekarang bertunangan?
375
00:39:13,108 --> 00:39:14,621
Apa kau menyimpan cincinnya?/
Aku tidak tahu,
376
00:39:14,646 --> 00:39:16,581
Kenapa kau tanyakan ini padaku?
Aku tak mau bicarakan itu.
377
00:39:16,606 --> 00:39:18,571
Tepat sekali.
378
00:39:23,634 --> 00:39:25,490
Bagaimana painya?
379
00:39:28,123 --> 00:39:29,783
Maafkan aku.
380
00:39:30,750 --> 00:39:33,265
Ini sebenarnya sangat enak.
381
00:39:46,083 --> 00:39:49,575
Aku memiliki separuh sapi dari
peternakan satu mil diujung jalan.
382
00:39:50,932 --> 00:39:53,592
Susu, telur, telepon.
383
00:39:54,156 --> 00:39:56,207
Itu perjalanan yang bagus.
384
00:39:56,273 --> 00:39:58,860
Itu bisa membuatku bertahan
selama musim dingin.
385
00:40:02,503 --> 00:40:04,832
Kau benar.
386
00:40:08,545 --> 00:40:11,025
Aku hamil.
387
00:40:15,785 --> 00:40:18,560
Aku tak sempat membeli kacang
polong saat terakhir ke kota.
388
00:40:18,636 --> 00:40:21,449
Orang Inggris biasanya memakan
ini dengan kacang polong.
389
00:40:31,623 --> 00:40:33,933
Aku mendengar sesuatu.
390
00:40:37,671 --> 00:40:39,918
Dan bermimpi.
391
00:40:51,186 --> 00:40:54,858
Saudariku menderita skizofrenia ringan.
392
00:40:55,571 --> 00:40:57,743
Dia menyebutnya "ringan".
393
00:40:58,517 --> 00:41:00,338
Dia kumat-kumatan.
394
00:41:02,143 --> 00:41:04,602
Tapi secara keseluruhan,
395
00:41:04,605 --> 00:41:08,358
Dia terlihat baik-baik saja di sini.
396
00:41:09,042 --> 00:41:11,680
Aku tak tahu untuk berapa lama...
397
00:41:11,695 --> 00:41:13,904
Apakan penyakitnya semakin memburuk,
398
00:41:13,963 --> 00:41:17,799
Atau dia memiliki efek samping
jangka panjang dari obat-obatan.
399
00:41:18,855 --> 00:41:21,148
Aku tidak tahu.
400
00:41:24,181 --> 00:41:27,273
Dia tak mau aku bagikan ini
dengan dunia luar.
401
00:41:27,320 --> 00:41:30,881
Dia pikir menyendiri adalah
solusi terbaik.
402
00:41:30,893 --> 00:41:34,089
Tapi aku tak yakin berapa lama
solusi itu bisa bertahan.
403
00:41:38,453 --> 00:41:41,627
Apakah aku akan menemui
saudariku lagi setelah ini?
404
00:41:47,378 --> 00:41:50,757
Menurutku itu lebih mudah...
405
00:41:50,795 --> 00:41:53,996
...ketika orang yakin itu
kerasukan setan.
406
00:41:54,029 --> 00:41:55,913
Spiritual.
407
00:41:56,326 --> 00:41:58,479
Itu lebih mudah saat aku
dianggap begitu.
408
00:41:58,944 --> 00:42:03,606
Dengan begitu, ada harapan
atau yang disalahkan.
409
00:42:03,631 --> 00:42:05,596
Jika itu ulah makhluk halus.
410
00:42:07,018 --> 00:42:09,261
Jika disebut penyakit...
411
00:42:09,324 --> 00:42:11,390
Tak ada sosok makhluk halus.
412
00:42:11,457 --> 00:42:13,204
Tak ada yang bisa disalahkan,
413
00:42:13,974 --> 00:42:16,134
Kecuali orang tuamu...
414
00:42:17,601 --> 00:42:20,661
Dan rasa takut jika kau akan
berakhir seperti mereka.
415
00:42:26,669 --> 00:42:29,198
Aku tahu dia sudah hilang.
416
00:42:30,034 --> 00:42:33,390
Setidaknya kakak yang kukenal.
417
00:42:36,299 --> 00:42:38,052
Atau mungkin itu iblis.
418
00:42:38,098 --> 00:42:40,110
Aku tidak tahu.
419
00:42:44,945 --> 00:42:46,599
Baiklah, aku mendokumentasikan ini.
420
00:42:46,644 --> 00:42:49,018
Semalam aku melakukan tes
kehamilan, hasilnya positif.
421
00:42:49,072 --> 00:42:50,862
Aku tahu itu terdengar gila,
422
00:42:50,879 --> 00:42:52,845
Tapi aku berikan papan
beberapa pertanyaan.
423
00:42:52,875 --> 00:42:55,979
Aku mendorongnya sendiri,
dan menjawabnya sendiri.
424
00:42:55,997 --> 00:42:57,767
Aku tanya jika aku akan punya
anak laki-laki atau perempuan.
425
00:42:57,808 --> 00:43:00,190
Itu tak menjawab, jadi aku
letakkan itu kembali ke lemari.
426
00:43:01,918 --> 00:43:05,333
Perempuan./
Aku tidak melakukan ini.
427
00:43:09,584 --> 00:43:12,202
Aku mendapatkanmu Kapten Rogers!
428
00:43:14,539 --> 00:43:18,055
Baiklah, aku mendapatkanmu!
Aku mendapatkanmu.
429
00:43:18,138 --> 00:43:20,128
Sekarang giliranmu.
430
00:43:38,248 --> 00:43:43,215
Baiklah, ayo ke kamarmu
untuk bermain.
431
00:43:43,324 --> 00:43:45,717
Ibu kesal.
432
00:43:46,630 --> 00:43:48,422
Catherine.
433
00:43:49,046 --> 00:43:50,900
Ini waktunya tidur.
434
00:43:52,446 --> 00:43:54,468
Ini waktunya tidur!
435
00:44:29,716 --> 00:44:32,475
Hei, satu-satu!
436
00:44:41,613 --> 00:44:44,798
Siapa gadis itu?
437
00:44:48,681 --> 00:44:50,993
Satu per satu.
438
00:44:51,798 --> 00:44:54,052
Aku tahu itu.
439
00:44:54,081 --> 00:44:56,555
Kau tahu aku tahu itu.
440
00:44:58,436 --> 00:45:00,883
Apa dia akan membaik?
441
00:45:00,931 --> 00:45:03,305
Tolong buat dia lebih baik.
442
00:45:03,357 --> 00:45:05,801
Aku ingin jadi lebih baik.
443
00:45:07,130 --> 00:45:09,284
Halo.
444
00:45:10,622 --> 00:45:15,223
Aku tidak melakukan kesalahan.
445
00:45:15,248 --> 00:45:17,328
Aku tidak melakukan kesalahan!
446
00:45:17,397 --> 00:45:19,171
Tak apa.
447
00:45:19,575 --> 00:45:21,628
Kita pernah bertemu.
448
00:45:35,799 --> 00:45:38,839
Pakailah pelindung Tuhan,
449
00:45:38,887 --> 00:45:43,003
Agar kau bisa melawannya.
450
00:45:44,700 --> 00:45:49,550
Itu tak membantu ketika
berada didalam dirimu.
451
00:45:52,614 --> 00:45:54,766
Datang untukmu.
452
00:45:58,231 --> 00:46:01,229
Dia ingin aku melukaimu.
453
00:46:01,873 --> 00:46:04,000
Siapa?
454
00:46:05,808 --> 00:46:07,859
Akan kutunjukkan padamu.
455
00:46:28,490 --> 00:46:31,137
Kau sudah bisa mendengarnya?
456
00:46:31,177 --> 00:46:33,522
Kau lebih baik sendiri.
457
00:47:47,471 --> 00:47:49,354
Bagaimana tidurmu?
458
00:47:49,427 --> 00:47:51,720
Tidurku lebih baik.
459
00:47:51,764 --> 00:47:53,957
Maaf mengganggu semalam.
460
00:47:55,041 --> 00:47:57,197
Itu menjadi semakin memburuk
saat malam.
461
00:47:57,593 --> 00:47:59,380
Aku sangat berharap kau biarkan
aku sendiri saat malam.
462
00:47:59,404 --> 00:48:02,380
Itu memalukan./
Maafkan aku.
463
00:48:04,134 --> 00:48:06,306
Aku perhatikan kau
membersihkan semuanya.
464
00:48:06,377 --> 00:48:08,170
Pagi yang sibuk.
465
00:48:08,212 --> 00:48:10,366
Sekarang pukul 4 sore.
466
00:48:10,880 --> 00:48:13,450
Kau tidur seharian, adik.
467
00:48:13,503 --> 00:48:15,202
Lagi?
468
00:48:15,292 --> 00:48:17,147
Aku tamu yang buruk.
469
00:48:17,971 --> 00:48:20,814
Aku akan selesaikan
memotong kayu ini.
470
00:48:20,908 --> 00:48:23,684
Membawa beberapa ke rumah,
ke kandang.
471
00:48:23,761 --> 00:48:25,659
Memberi makan ayam.
472
00:48:28,569 --> 00:48:32,121
Aku punya steik kaserol di kulkas
jika kau ingin memasaknya.
473
00:48:32,558 --> 00:48:34,059
Tentu.
474
00:48:35,218 --> 00:48:39,104
Hei, apa kau mengambil
Papan Roh-nya?
475
00:48:39,181 --> 00:48:41,482
Jika ya, itu berada di rak buku.
476
00:48:41,542 --> 00:48:43,549
Aku sudah mencarinya.
477
00:48:43,615 --> 00:48:45,238
Tidak ada di sana.
478
00:48:45,799 --> 00:48:47,656
Itu pasti ketemu.
479
00:48:48,149 --> 00:48:50,650
Bisa kau bawa tumpukan kayu
ke dalam rumah?
480
00:48:53,117 --> 00:48:55,515
Ya, tentu.
481
00:49:13,527 --> 00:49:17,027
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
482
00:49:17,051 --> 00:49:20,551
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian
483
00:49:39,783 --> 00:49:41,345
Halo?
484
00:49:45,178 --> 00:49:48,710
Berhenti, hentikan.
485
00:50:04,090 --> 00:50:07,014
Tuhan terkasih, terima kasih atas
waktu bersama saudariku.
486
00:50:07,087 --> 00:50:08,735
Dalam nama Yesus
kami berdoa, amin.
487
00:50:08,801 --> 00:50:10,512
Amin.
488
00:50:20,170 --> 00:50:23,084
Aku tak bisa temukan Papan Roh.
489
00:50:23,152 --> 00:50:25,104
Itu akan ketemu.
490
00:50:27,407 --> 00:50:32,544
Kau percaya dengan roh?
491
00:50:32,598 --> 00:50:35,273
Tidak sejak kita masih kecil.
492
00:50:37,681 --> 00:50:41,192
Aku tanyakan papan pertanyaan
yang sama tentang bayiku.
493
00:50:41,986 --> 00:50:44,804
Itu tidak bekerja jika
hanya satu orang.
494
00:50:44,871 --> 00:50:47,668
Aku tanyakan itu jika anakku
laki-laki atau perempuan.
495
00:50:49,006 --> 00:50:50,971
Dan saat aku kembali,
496
00:50:51,041 --> 00:50:55,594
"Perempuan" ditandai
dengan krayon di papan.
497
00:50:58,026 --> 00:50:59,919
Aku ingin tunjukkan itu
padamu semalam,
498
00:50:59,986 --> 00:51:02,530
Saat kau mendorongku,
aku menjatuhkan papannya.
499
00:51:03,496 --> 00:51:06,897
Iblis itu tidak nyata,
dan aku tak punya krayon.
500
00:51:06,988 --> 00:51:09,005
Ini tidak lucu.
501
00:51:09,765 --> 00:51:11,928
Aku tahu apa yang aku lihat.
502
00:51:20,151 --> 00:51:21,853
Aku merekamnya.
503
00:51:21,881 --> 00:51:25,155
Apa?/
Aku merekamnya dengan kameraku,
504
00:51:25,180 --> 00:51:27,422
Biar kutunjukkan padamu./
Apa maksudmu, kau merekamnya?
505
00:51:27,446 --> 00:51:29,049
Tunggu sebentar./
Apa maksudmu, kau merekamnya?
506
00:51:29,076 --> 00:51:30,582
Kubilang, tunggu./
Apa yang kau rekam?
507
00:51:30,650 --> 00:51:32,544
Tidak ada./
Tidak ada?
508
00:51:32,791 --> 00:51:34,430
Apa kau merekamku?
509
00:51:34,467 --> 00:51:36,265
Bagaimana perkembangan tesismu?
510
00:51:36,415 --> 00:51:38,519
Aku bertanya, bagaimana
perkembangan tesismu?
511
00:51:38,544 --> 00:51:40,799
Kau merekamku?/
Tidak.
512
00:51:40,824 --> 00:51:42,615
Kau jadikan aku kelinci percobaan?
513
00:51:42,640 --> 00:51:45,133
Apa Jerry yang mengirimmu ke sini?
514
00:51:46,765 --> 00:51:48,917
Apa yang kau lakukan?
515
00:51:48,939 --> 00:51:51,410
Aku tak bermaksud melakukan itu...
516
00:51:51,435 --> 00:51:53,827
Kau bertingkah sangat aneh dan
aku tak tahu apa yang terjadi...
517
00:51:53,852 --> 00:51:55,639
...hingga kau beritahu aku.
518
00:51:55,691 --> 00:51:59,150
Akan kuhapus... Ini, ini.
519
00:51:59,686 --> 00:52:03,382
Itu... Aku... Itu harusnya di sini.
520
00:52:03,450 --> 00:52:06,377
Aku letakkan itu di sini...
521
00:52:06,402 --> 00:52:08,385
Aku juga letakkan papannya di sini!
522
00:52:08,410 --> 00:52:11,646
Itu harusnya di sini!
Aku menaruhnya di sini!
523
00:52:11,723 --> 00:52:16,275
Kau harus percaya aku,
aku tidak berkhayal!
524
00:52:22,259 --> 00:52:24,904
Lemari di lorong.
525
00:52:24,929 --> 00:52:27,682
Mungkin kau menaruhnya di sana
saat kau bersih-bersih.
526
00:52:27,757 --> 00:52:31,989
Aku mendengar sesuatu
di lemari lorong.
527
00:52:33,023 --> 00:52:34,647
Itu dikunci.
528
00:52:34,714 --> 00:52:37,488
Sesuatu di lemari melakukan itu.
529
00:52:39,063 --> 00:52:43,226
Didalamnya,
sesuatu didalamnya!
530
00:52:44,441 --> 00:52:47,243
Bisa kita periksa itu, tolong?
531
00:52:49,655 --> 00:52:54,092
Cat, aku mohon...
532
00:53:06,805 --> 00:53:09,420
Ada alasan Ayah selalu menguncinya.
533
00:53:10,819 --> 00:53:12,687
Begitu juga aku.
534
00:53:13,990 --> 00:53:16,722
Kau bisa mencari permainanmu
jika kau mau.
535
00:53:22,110 --> 00:53:27,466
Tidak, aku tak apa.
536
00:53:29,657 --> 00:53:31,669
Aku tak apa.
537
00:54:40,559 --> 00:54:43,278
Kau tak diizinkan di sana.
538
00:54:44,328 --> 00:54:47,537
Ayo, kau tak mau bertemu dia?
539
00:55:01,708 --> 00:55:03,847
Dia ingin menyapamu.
540
00:55:20,658 --> 00:55:23,131
Kau tak ingin bertemu putrimu?
541
00:55:24,651 --> 00:55:28,693
Kau tak mau bertemu aku
sebelum kau membunuhku?
542
00:55:36,735 --> 00:55:39,231
Kau tak mau bertemu putrimu?
543
00:55:40,000 --> 00:55:42,720
Kau tak mau bertemu aku?
544
00:55:48,582 --> 00:55:50,725
Kau lebih baik sendiri.
545
00:55:54,835 --> 00:55:56,611
Halo.
546
00:55:57,735 --> 00:55:59,518
Halo.
547
00:56:47,233 --> 00:56:49,130
Bagaimana tidurmu?
548
00:56:49,192 --> 00:56:51,156
Bagus.
549
00:56:51,923 --> 00:56:54,354
Kurasa aku mengalami
sedikit demam pondok.
550
00:56:58,573 --> 00:57:00,363
Remas.
551
00:57:04,477 --> 00:57:06,278
Aku hampir mengenainya.
552
00:57:06,389 --> 00:57:07,976
Kemari.
553
00:57:10,366 --> 00:57:12,133
Rasakan tanganku.
554
00:57:14,051 --> 00:57:15,995
Remas.
555
00:57:18,247 --> 00:57:20,189
Bisa?
556
00:57:42,408 --> 00:57:43,721
Coba lagi.
557
00:57:50,649 --> 00:57:52,331
Remas.
558
00:57:56,444 --> 00:57:58,706
Bagaimana kau menembak sesuatu
saat mereka bergerak?
559
00:57:58,713 --> 00:58:01,907
Rusa jelas lebih besar
dibanding kaleng kacang.
560
00:58:03,860 --> 00:58:06,859
Ayo, aku harus selesaikan
memotong kayu.
561
00:58:06,884 --> 00:58:09,726
Membawanya ke rumah,
ke kandang.
562
00:58:09,751 --> 00:58:11,458
Memberi makan ayam.
563
00:58:12,691 --> 00:58:15,473
Ada steik hati di kulkas
jika kau ingin memasaknya.
564
00:58:15,521 --> 00:58:17,449
Tentu.
565
00:58:17,823 --> 00:58:20,176
Mau aku yang simpankan senjatanya?
566
00:58:21,605 --> 00:58:23,625
Kuncinya di dekat pintu.
567
00:58:44,054 --> 00:58:46,124
Apa yang kau lakukan?
568
00:58:49,959 --> 00:58:51,790
Ini hangus.
569
00:58:55,261 --> 00:58:58,235
Semoga makanan ini memberi kami
nutrisi dan membuat kami kuat.
570
00:58:58,260 --> 00:58:59,793
Terima kasih Tuhan...
571
00:58:59,818 --> 00:59:02,075
...karena tak membiarkan adikku
membuat rumah kebakaran.
572
00:59:02,117 --> 00:59:04,136
Dalam nama Yesus
kami berdoa, amin.
573
00:59:04,161 --> 00:59:05,758
Amin.
574
00:59:56,210 --> 00:59:59,325
Ini sangat aneh.
575
00:59:59,966 --> 01:00:01,737
Kenapa?
576
01:00:01,782 --> 01:00:05,435
Aku tak percaya kau temukan ini
setelah bertahun-tahun.
577
01:00:06,461 --> 01:00:09,313
Aku merasa seperti anak kecil lagi.
578
01:00:09,403 --> 01:00:11,402
Dalam artian bagus.
579
01:00:12,502 --> 01:00:14,666
Benda lama itu bagus.
580
01:00:25,077 --> 01:00:27,600
Aku mendengar sesuatu, Cat.
581
01:00:29,589 --> 01:00:31,849
Rumah ini berderak, Grace.
582
01:00:33,990 --> 01:00:36,501
Mungkin aku yang
memindahkan kameramu.
583
01:00:37,605 --> 01:00:39,820
Kadang aku kehilangan barang.
584
01:00:39,857 --> 01:00:43,067
Aku tak ingat memindahkannya,
tapi itu akan ketemu.
585
01:00:44,426 --> 01:00:47,128
Menurutmu aku akan menjadi
Ibu yang baik?
586
01:00:51,370 --> 01:00:53,245
Kau akan menjadi ibu yang baik.
587
01:00:53,312 --> 01:00:55,432
Bukan, maksudku...
588
01:00:56,907 --> 01:00:59,669
Bisakah aku membesarkan anak?
589
01:00:59,753 --> 01:01:01,831
Apa maksudmu?
590
01:01:01,907 --> 01:01:04,324
Aku hanya berpikir.
591
01:01:05,659 --> 01:01:08,553
Jika aku mendengar sesuatu...
592
01:01:08,867 --> 01:01:11,180
Apa yang terjadi kepada Ibu,
593
01:01:13,205 --> 01:01:16,100
Itu juga bisa terjadi kepadaku.
594
01:01:18,727 --> 01:01:21,284
Mungkin aku sebaiknya
tidak memiliki anak.
595
01:01:23,685 --> 01:01:26,218
Aku terkadang masih merasakan dia.
596
01:01:27,547 --> 01:01:30,253
Dia mengirimku surat.
597
01:01:31,549 --> 01:01:34,629
Tapi aku tak selalu
bisa keluarkan itu,
598
01:01:34,686 --> 01:01:40,245
Jadi dia membacakan itu
secara kuat-kuat.
599
01:01:41,908 --> 01:01:43,981
Tapi atom tak selalu di sana...
600
01:01:44,028 --> 01:01:46,256
Kurcaci... Sungguh.
601
01:01:47,277 --> 01:01:49,730
Kau tak bisa menyerahkan dia.
602
01:01:53,710 --> 01:01:56,337
Catherine.
603
01:01:56,649 --> 01:01:59,112
Aku ibu yang baik.
604
01:01:59,758 --> 01:02:02,057
Kenapa kau berkata begitu?
605
01:02:02,092 --> 01:02:04,503
Ada apa denganmu?
606
01:02:05,046 --> 01:02:07,611
Kau pikir aku Ibu yang buruk?
607
01:02:07,681 --> 01:02:10,424
Kau pikir aku tak bisa
membesarkan putriku sendiri?
608
01:02:12,022 --> 01:02:15,504
Aku ibu yang baik.
609
01:02:16,526 --> 01:02:18,175
Aku tahu.
610
01:02:18,258 --> 01:02:20,565
Aku tahu, Aku tahu itu.
611
01:02:48,109 --> 01:02:51,433
Tolong.
Datanglah ke sini sekarang.
612
01:04:21,889 --> 01:04:23,687
Kau baik-baik saja.
613
01:04:24,799 --> 01:04:27,065
Kau tak mendengar apa-apa.
614
01:04:30,420 --> 01:04:32,571
Dia kakakmu.
615
01:04:35,453 --> 01:04:37,245
Dia membutuhkanmu.
616
01:04:52,305 --> 01:04:54,702
Boleh Penny keluar dan bermain?
617
01:04:55,086 --> 01:04:57,602
Ibu sedang tak enak badan.
618
01:05:07,045 --> 01:05:08,591
Halo.
619
01:05:10,172 --> 01:05:12,005
Kau baik-baik saja.
620
01:05:13,145 --> 01:05:15,071
Kau baik-baik saja.
621
01:05:55,915 --> 01:05:57,994
Gadis kecil?
622
01:06:00,475 --> 01:06:02,361
Abby?
623
01:06:23,188 --> 01:06:25,321
Aku mendengarmu.
624
01:06:44,461 --> 01:06:46,698
Kau baik-baik saja, Grace.
625
01:06:47,145 --> 01:06:48,974
Kau baik-baik saja.
626
01:07:07,581 --> 01:07:09,317
Dorong.
627
01:07:18,470 --> 01:07:20,906
Kau lebih baik sendirian.
628
01:07:40,363 --> 01:07:44,155
Ibu tak merasa enak badan.
629
01:07:45,306 --> 01:07:49,676
Aku tidak melakukan kesalahan.
630
01:07:49,691 --> 01:07:54,629
Aku tidak melakukan kesalahan.
631
01:10:10,008 --> 01:10:12,404
Apa yang kau lakukan?
632
01:10:12,470 --> 01:10:14,498
Aku tak bisa tidur.
633
01:10:15,223 --> 01:10:17,063
Aku memotong kayu.
634
01:10:17,073 --> 01:10:19,761
Aku akan memberi makan.../
Aku yang beri makan ayam.
635
01:10:35,763 --> 01:10:37,619
Aku mau kau pergi.
636
01:10:37,657 --> 01:10:39,301
Apa?
637
01:10:39,344 --> 01:10:41,434
Aku mau kau pergi sekarang.
638
01:10:41,462 --> 01:10:43,844
Aku mohon, Cat.
639
01:10:43,895 --> 01:10:46,375
Tenang, tenangkan dirimu.
640
01:10:46,434 --> 01:10:48,567
Kau membuatnya memburuk.
641
01:10:48,912 --> 01:10:50,910
Aku mau kau pergi, keluar.
642
01:10:52,183 --> 01:10:53,929
Aku tidak bisa./
Cepat keluar!
643
01:10:53,954 --> 01:10:55,989
Keluar, keluar!
644
01:10:57,292 --> 01:11:01,096
Cat, kumohon tolong aku.
645
01:11:01,137 --> 01:11:03,299
Berhenti berusaha menipuku./
Aku tidak menipumu.
646
01:11:03,332 --> 01:11:05,708
Hentikan. Hentikan!
647
01:11:05,733 --> 01:11:07,622
Hentikan!/
Aku tak menipumu, Catherine.
648
01:11:07,647 --> 01:11:10,068
Dia tak mau tinggalkan aku sendirian.
649
01:11:10,093 --> 01:11:12,352
Berhenti berusaha menipuku.
650
01:11:12,404 --> 01:11:15,095
Apa dia mengirimmu ke sini?/
Tidak.
651
01:11:15,134 --> 01:11:17,272
Apa Jerry...
652
01:11:17,636 --> 01:11:19,705
Tidak, aku mau kau...
653
01:11:19,730 --> 01:11:21,674
Kau tak boleh berada di sini,
kau tak boleh berada di sini!
654
01:11:21,741 --> 01:11:23,757
Catherine, itu terjadi kepadaku.
655
01:11:23,778 --> 01:11:25,292
Tidak, kau baik-baik saja.
656
01:11:25,345 --> 01:11:27,044
Aku tidak baik./
Kau baik-baik saja.
657
01:11:27,069 --> 01:11:28,790
Aku mendengar sesuatu
sepanjang malam.
658
01:11:28,822 --> 01:11:31,083
Itu karena rumah ini!/
Itu bukan rumah ini!
659
01:11:31,108 --> 01:11:34,486
Berhenti bilang padaku
itu karena rumah ini!
660
01:11:42,459 --> 01:11:45,258
Aku bisa melihat dia.
661
01:11:46,660 --> 01:11:49,534
Dia ada di mimpiku.
662
01:11:49,586 --> 01:11:53,356
Tapi saat aku bangun,
dia masih di sana.
663
01:11:54,948 --> 01:11:57,026
Dia di kamarku.
664
01:11:58,452 --> 01:12:02,649
Aku mengikuti dia semalam
di lorong dan menuju kantor.
665
01:12:02,698 --> 01:12:04,752
Dia menghilang.
666
01:12:05,430 --> 01:12:07,361
Siapa?
667
01:12:16,795 --> 01:12:19,015
Gadis kecil.
668
01:12:20,891 --> 01:12:22,917
Putriku.
669
01:12:26,463 --> 01:12:28,558
Aku bisa melihat dia.
670
01:12:28,614 --> 01:12:31,935
Sejelas aku melihatmu.
671
01:12:34,736 --> 01:12:37,037
Aku tenggelamkan dia semalam.
672
01:12:39,132 --> 01:12:41,116
Kau membantuku.
673
01:12:42,483 --> 01:12:44,917
Kau membantuku.
674
01:12:44,985 --> 01:12:49,110
Kau membantuku.../
Tidak, tidak.
675
01:12:49,142 --> 01:12:53,311
Kau melakukan itu, kau membunuh dia!/
Tidak. Tidak!
676
01:13:08,934 --> 01:13:12,140
Apa yang kau lalui,
677
01:13:12,210 --> 01:13:14,518
Seperti itulah semuanya
berawal denganku.
678
01:13:17,643 --> 01:13:19,904
Quetiapine akan membantumu
dengan halusinasi.
679
01:13:19,929 --> 01:13:21,684
Dengan apa yang kau dengar.
680
01:13:21,709 --> 01:13:23,666
Ini akan membantu dengan
kecemasan dan paranoia,
681
01:13:23,691 --> 01:13:25,976
Dan ini akan mengobati perutmu.
682
01:13:26,172 --> 01:13:28,353
Aku takut, Catherine.
683
01:13:29,835 --> 01:13:32,567
Saat kau pulang,
mulai rutin meminum ini.
684
01:13:33,251 --> 01:13:35,263
Dan temui dokter.
685
01:13:35,314 --> 01:13:37,658
Aku tidak menginginkan ini.
686
01:13:40,510 --> 01:13:42,630
Saat mereka datang untukmu,
687
01:13:42,733 --> 01:13:45,420
Sebaiknya sembunyikan pusingmu.
688
01:14:04,574 --> 01:14:07,572
Dan ketika kau mendapatkan bayimu...
689
01:14:09,740 --> 01:14:12,054
Mereka akan mengambilnya darimu.
690
01:14:13,722 --> 01:14:15,833
Apa yang aku lakukan?
691
01:14:17,882 --> 01:14:20,738
Kau membuatnya semakin
memburuk, Grace.
692
01:14:21,744 --> 01:14:23,718
Cobalah istirahat malam ini.
693
01:14:24,435 --> 01:14:26,541
Besok, aku mau kau pergi.
694
01:15:25,780 --> 01:15:28,087
Tolong maafkan aku.
695
01:15:41,281 --> 01:15:44,574
Bapa kami yang bertakhta di Surga,
696
01:15:44,664 --> 01:15:46,778
Terpujilah nama-Mu.
697
01:15:46,803 --> 01:15:48,482
Kerajaan-Mu telah tiba,
698
01:15:48,507 --> 01:15:53,393
Engkau akan hadir di Bumi
selayaknya di Surga.
699
01:15:53,542 --> 01:15:56,987
Berikan kami anugerah harian.
700
01:15:57,030 --> 01:15:59,531
Dan.../
Apa yang kau lakukan?
701
01:16:02,943 --> 01:16:07,793
Dan maafkan atas kelalaian kami,
702
01:16:07,844 --> 01:16:11,551
Seperti kami memaafkan mereka
yang telah lalai kepada kami.
703
01:16:11,602 --> 01:16:13,603
Kenapa kau berdoa?
704
01:16:13,645 --> 01:16:15,089
Kau tidak nyata.
705
01:16:15,173 --> 01:16:17,576
Aku nyata, Penny yang tidak nyata.
706
01:16:17,641 --> 01:16:19,382
Apa aku Ibumu?
707
01:16:19,407 --> 01:16:21,206
Ibuku sedang tak enak badan.
708
01:16:21,238 --> 01:16:23,056
Kau mau bermain?
709
01:16:23,098 --> 01:16:24,510
Oke.
710
01:16:24,577 --> 01:16:26,803
Bagus, aku yang sembunyi duluan.
711
01:16:27,463 --> 01:16:30,762
Jangan berisik, Ibu tak mau
kau melihatku.
712
01:16:30,771 --> 01:16:32,195
Oke.
713
01:16:32,220 --> 01:16:35,052
Hitung sampai 20.
Jangan mengintip.
714
01:16:37,879 --> 01:16:43,659
Satu. Dua. Tiga.
715
01:17:19,386 --> 01:17:21,463
Ini tidak nyata.
716
01:17:24,789 --> 01:17:26,731
Ini semua tidak nyata.
717
01:18:15,026 --> 01:18:17,550
Ibu sedang tak enak badan, Abby.
718
01:18:31,530 --> 01:18:32,751
Halo?
719
01:18:46,179 --> 01:18:47,990
Halo?
720
01:18:50,839 --> 01:18:52,598
Gadis kecil?
721
01:19:12,768 --> 01:19:14,310
Jangan berisik!
722
01:19:14,366 --> 01:19:15,867
Aku terjatuh.
723
01:19:15,912 --> 01:19:17,785
Ibu sedang tak enak badan!
724
01:19:17,810 --> 01:19:19,673
Maaf, Ibu.
725
01:19:20,817 --> 01:19:23,393
Kau membuat Ibu sangat marah.
726
01:19:50,904 --> 01:19:54,209
Kau curang. Dilarang menyalakan
lampu saat bermain.
727
01:20:03,562 --> 01:20:06,134
Kau temukan aku.
728
01:20:08,988 --> 01:20:10,684
Giliranmu.
729
01:20:11,184 --> 01:20:13,585
Bisa kita istirahat sebentar
sebelum bermain lagi?
730
01:20:13,610 --> 01:20:17,178
Kau bercanda.
Kau sudah istirahat lama.
731
01:20:24,958 --> 01:20:27,782
Kau suka bermain, ya?/
Ya.
732
01:20:33,109 --> 01:20:35,324
Apa petak umpet permainan favoritmu?
733
01:20:35,349 --> 01:20:37,279
Ya.
734
01:20:40,856 --> 01:20:42,535
Siapa yang bermain denganmu?
735
01:20:42,575 --> 01:20:45,354
Ibu, Penny.
736
01:20:45,384 --> 01:20:47,088
Kebanyakan Penny.
737
01:20:49,620 --> 01:20:52,469
Siapa namamu?/
Abby.
738
01:20:54,004 --> 01:20:57,248
Apa Catherine Ibumu?/
Ya.
739
01:21:00,895 --> 01:21:03,344
Kenapa kau menangis?
740
01:21:05,648 --> 01:21:08,031
Abby, aku bibimu.
741
01:21:09,271 --> 01:21:11,890
Aku Bibi Grace-mu.
742
01:21:11,951 --> 01:21:15,960
Itu artinya aku adik Ibumu.
743
01:21:16,007 --> 01:21:17,813
Kami tumbuh besar bersama.
744
01:21:17,884 --> 01:21:20,303
Kau bermain petak umpet?/
Ya.
745
01:21:20,342 --> 01:21:24,080
Sungguh? Karena kau cukup
buruk bermain itu.
746
01:21:25,140 --> 01:21:27,069
Aku menemukanmu, bukan?
747
01:21:27,108 --> 01:21:29,015
Ya.
748
01:21:32,008 --> 01:21:34,170
Apa ada orang lain yang
menemukanmu?
749
01:21:34,222 --> 01:21:38,248
Tidak, tapi aku hanya bisa
bermain didalam.
750
01:21:38,598 --> 01:21:41,677
Ini membosankan. Bisa kita
bermain petak umpet lagi?
751
01:21:43,019 --> 01:21:45,616
Aku tak yakin kau cukup pandai
sembunyi untuk bermain denganku.
752
01:21:45,657 --> 01:21:47,635
Aku pandai sembunyi.
753
01:21:50,652 --> 01:21:53,205
Kau mau sembunyi dari Ibu?
754
01:22:02,911 --> 01:22:04,661
Aku tak boleh pergi keluar.
755
01:22:04,686 --> 01:22:07,493
Itu akan menjadi tempat sembunyi
terbaik yang pernah ada.
756
01:22:07,532 --> 01:22:09,523
Ayo.
757
01:22:24,322 --> 01:22:25,979
Abby?
758
01:22:26,871 --> 01:22:30,262
Abby, tempat sembunyi terbaik
yaitu melintasi jembatan. Aku janji.
759
01:22:30,287 --> 01:22:32,382
Ibu bilang jembatan tidak aman.
760
01:22:32,466 --> 01:22:36,295
Aku di sini bersamamu.
Aku akan melindungimu, oke?
761
01:22:36,950 --> 01:22:40,481
Ini akan menjadi tempat
sembunyi terbaik di dunia.
762
01:22:40,506 --> 01:22:42,597
Bisa kau mencobanya untukku?
763
01:22:44,062 --> 01:22:45,856
Oke, ayo.
764
01:22:46,320 --> 01:22:47,814
Abby!
765
01:22:47,839 --> 01:22:48,996
Tak apa, kita hampir sampai.
766
01:22:49,021 --> 01:22:50,463
Tidak!/
Tidak, ayo, tak apa.
767
01:22:50,488 --> 01:22:52,226
Tidak, tak apa.
768
01:22:55,335 --> 01:22:57,978
Abby, cepat kembali ke sini!
769
01:22:58,008 --> 01:22:59,553
Catherine, apa yang kau lakukan?
770
01:22:59,578 --> 01:23:01,414
Apa yang kau lakukan, Cat?
771
01:23:01,439 --> 01:23:03,364
Tolong, dengarkan aku.
772
01:23:03,441 --> 01:23:05,181
Ini aku.
773
01:23:06,271 --> 01:23:08,888
Lepaskan dia!
774
01:23:08,913 --> 01:23:10,468
Ibu!
775
01:23:10,524 --> 01:23:12,611
Kemari./
Tolong!
776
01:23:12,636 --> 01:23:15,755
David... David!/
Ibu!
777
01:23:17,448 --> 01:23:20,632
Jerry! Jerry!/
David!
778
01:23:20,966 --> 01:23:22,636
Jerry!
779
01:23:22,655 --> 01:23:24,668
David!/
Grace.
780
01:23:24,716 --> 01:23:27,299
Menjauh dari dia, Jerry!
781
01:23:28,400 --> 01:23:30,716
David, tolong kami, kumohon!
Pergilah, pergi!
782
01:23:30,741 --> 01:23:32,277
Jerry!/
Tidak, Cat.
783
01:23:32,302 --> 01:23:35,138
Tak apa, sayang./
Kau takkan mengambil dia dariku!
784
01:23:35,501 --> 01:23:36,973
Tidak.
785
01:23:37,495 --> 01:23:39,319
Tidak.
786
01:23:41,413 --> 01:23:43,745
Cepat masuk ke rumah
sekarang juga!
787
01:23:43,803 --> 01:23:45,391
Kubilang cepat!
788
01:23:45,419 --> 01:23:49,221
Catherine, tidak./
Kau takkan mengambilnya dariku!
789
01:24:28,971 --> 01:24:32,349
Abby, kembali ke sini sekarang!
790
01:24:40,140 --> 01:24:43,563
Abby, buka pintunya sekarang juga!
791
01:24:43,790 --> 01:24:47,168
Kau dalam masalah besar!/
Ibu, hentikan!
792
01:24:47,193 --> 01:24:49,767
Ibu memintamu tidak keluar rumah!
793
01:24:49,792 --> 01:24:52,048
Ibu bilang di luar berbahaya.
794
01:24:52,073 --> 01:24:54,031
Kau bersekongkol dengan
ayahmu lagi, 'kan?
795
01:24:54,085 --> 01:24:57,383
Dia kembali lagi, 'kan? 'Kan?
796
01:24:59,160 --> 01:25:01,616
Grace wanita yang sangat jahat, Abby!
797
01:25:01,641 --> 01:25:03,714
Kembali kepada Ibu!
798
01:25:07,077 --> 01:25:10,485
Abby... Abby, cepat keluar
sekarang juga!
799
01:25:10,510 --> 01:25:13,339
Tidak, tidak./
Ibu, aku mohon!
800
01:25:13,364 --> 01:25:15,828
Kau takkan mengambil dia
dariku, Jerry.
801
01:25:15,853 --> 01:25:18,718
Kau pembohong yang
mengincar takdirnya!
802
01:25:18,743 --> 01:25:21,341
Memisahkan kita,
jangan biarkan dia!
803
01:25:21,420 --> 01:25:24,431
Ibu, hentikan!
Kau membuatku takut!
804
01:25:30,513 --> 01:25:33,783
Ibu takkan pernah melukaimu, Abby.
805
01:25:37,283 --> 01:25:39,843
Ibu takkan pernah biarkan mereka
melukaimu, sayang
806
01:25:40,750 --> 01:25:44,418
Ibu hanya ingin menjagamu tetap
aman dari wanita jahat itu.
807
01:25:44,460 --> 01:25:46,139
Maafkan aku, Ibu.
808
01:25:46,205 --> 01:25:51,446
Aku hanya sangat ingin bermain
dengan Bibi Grace.
809
01:25:52,934 --> 01:25:55,289
Kenapa kau bermain dengan dia?
810
01:25:56,014 --> 01:25:58,576
Kau tahu ibu selalu di sini
untuk bermain.
811
01:25:59,230 --> 01:26:02,371
Aku tahu, Penny, hanya saja...
812
01:26:02,412 --> 01:26:04,292
Ibu sedang tak enak badan,
813
01:26:04,317 --> 01:26:06,033
Dan aku ingin seseorang
untuk diajak bermain,
814
01:26:06,092 --> 01:26:11,589
Jadi aku memberinya petunjuk,
tapi dia tak bisa temukan aku.
815
01:26:12,873 --> 01:26:14,678
Petunjuk apa?
816
01:26:14,733 --> 01:26:18,028
Sayang, kau yang mengambil
Papan Roh-nya?
817
01:26:19,125 --> 01:26:20,879
Ya.
818
01:26:22,862 --> 01:26:25,600
Apa kau melingkari "Perempuan"?
819
01:26:25,680 --> 01:26:28,667
Bukan, Ibu, itu Penny. Ingat?
820
01:26:32,051 --> 01:26:34,425
Aku mengambil kameranya.
821
01:26:34,450 --> 01:26:37,193
Dimana itu, sayang?
822
01:26:37,958 --> 01:26:40,460
Dia membuat video yang
berkata jika Ibu gila,
823
01:26:40,485 --> 01:26:42,557
Jadi aku mengambil itu darinya.
824
01:26:45,679 --> 01:26:48,819
Kau tetap di sini./
Kenapa?
825
01:26:48,872 --> 01:26:52,153
Ibu akan kembalikan
kamera Bibi Grace, oke?
826
01:27:29,146 --> 01:27:31,851
Jerry Hansen
827
01:27:39,238 --> 01:27:41,272
Keluarkan aku!
828
01:27:41,288 --> 01:27:43,277
Cat!
829
01:27:44,843 --> 01:27:46,528
Keluarkan aku!
830
01:28:27,826 --> 01:28:31,042
Aku takut kakakku
membahayakan dirinya sendiri.
831
01:28:31,649 --> 01:28:33,597
Dia sering kumat dari
waktu ke waktu...
832
01:28:33,622 --> 01:28:34,970
...ketika perkataan melantur.
833
01:28:34,995 --> 01:28:36,774
Dia bergumam.
834
01:28:36,980 --> 01:28:39,070
Saat ini terjadi,
835
01:28:39,094 --> 01:28:41,917
Dia biasanya seperti orang lain.
836
01:28:42,337 --> 01:28:45,050
Seolah dia tak tahu
apa yang dikatakannya,
837
01:28:45,075 --> 01:28:48,023
Tapi dari ekspresiku,
dia tahu bicara melantur.
838
01:28:49,940 --> 01:28:52,263
Cat, keluarkan aku!
839
01:28:52,300 --> 01:28:57,207
Aku pelajari psikologi karena
kehilangan Ibuku.
840
01:29:00,099 --> 01:29:03,287
Yang pada akhirnya berdampak
pada merosotnya kesehatan ayahku.
841
01:29:03,315 --> 01:29:05,500
Itu mempengaruhinya
dengan sangat buruk.
842
01:29:06,857 --> 01:29:10,542
Dia akan habiskan setiap momen
menjauh di pondok keluarga,
843
01:29:10,582 --> 01:29:12,444
Meninggalkan aku bersama Catherine.
844
01:29:12,724 --> 01:29:15,801
Kadang di rumah,
kadang di pondok.
845
01:29:15,847 --> 01:29:17,912
Tapi ayah jarang ada.
846
01:29:19,454 --> 01:29:21,194
Cat mewarisi aku,
847
01:29:22,089 --> 01:29:24,688
Pondok, Ibu.
848
01:29:24,722 --> 01:29:26,786
Dia mewarisi dari Ibu.
849
01:29:26,811 --> 01:29:29,457
Cat, keluarkan aku dari sini!
850
01:29:29,482 --> 01:29:32,937
Tapi aku saat itu masih kecil,
aku ingin untuk lebih mengerti.
851
01:29:33,796 --> 01:29:38,848
Aku tak pernah mengira akan
memahaminya pada tingkatan ini.
852
01:29:38,902 --> 01:29:40,637
Aku tak pernah mengira...
853
01:29:40,661 --> 01:29:43,688
...akan menyaksikan pikiran
saudariku menghilang.
854
01:29:43,713 --> 01:29:46,414
Aku tak pernah mengira akan
meragukan kewarasanku sendiri.
855
01:29:49,386 --> 01:29:54,385
Aku tahu dia akan,
atau sudah menjadi gila.
856
01:30:02,521 --> 01:30:05,096
Aku hanya berharap tidak
bergabung dengannya.
857
01:30:42,955 --> 01:30:45,710
Semua akan baik-baik saja.
858
01:30:45,818 --> 01:30:48,553
Cat, kau tak harus melakukan ini.
859
01:30:48,588 --> 01:30:50,726
Kumohon, kau tak tahu
apa yang kau lakukan.
860
01:30:52,454 --> 01:30:54,072
Bibi Grace?
861
01:30:54,104 --> 01:30:55,746
Ya?
862
01:30:56,934 --> 01:30:59,684
Kenapa Ibu memukulmu?
863
01:30:59,742 --> 01:31:01,936
Ibumu sakit, Abby.
864
01:31:01,988 --> 01:31:03,898
Dia butuh bantuan kita.
865
01:31:03,958 --> 01:31:07,089
Kau tidak berusaha melukai dia, 'kan?
866
01:31:07,137 --> 01:31:10,850
Ibu bilang orang lain di luar sana
ingin melukai kami.
867
01:31:10,880 --> 01:31:13,141
Tidak, sayang.
868
01:31:13,172 --> 01:31:15,994
Aku sangat sayang Ibumu.
869
01:31:16,033 --> 01:31:18,061
Bisa kau membantu dia?
870
01:31:19,087 --> 01:31:22,333
Bisa kau ambil kunci itu?
871
01:31:32,955 --> 01:31:34,756
Kerja bagus.
872
01:31:35,458 --> 01:31:38,578
Berikan itu padaku, ya,
tak apa.
873
01:31:41,229 --> 01:31:44,430
Kerja bagus. Baiklah.
874
01:31:44,455 --> 01:31:48,350
Berikan kuncinya padaku.
Terima kasih.
875
01:31:49,498 --> 01:31:51,354
Baiklah, ayo!
876
01:31:51,909 --> 01:31:53,584
Tunggu di sini.
877
01:31:55,786 --> 01:31:58,466
Baiklah, peternakan ke arah mana?
878
01:31:58,592 --> 01:32:00,700
Oke, ayo.
879
01:32:07,276 --> 01:32:08,736
Abby?
880
01:32:08,788 --> 01:32:11,230
Berhenti!/
Ayo, Abby.
881
01:32:12,703 --> 01:32:14,504
Abby!
882
01:32:15,093 --> 01:32:16,558
Ibu, tolong!
883
01:32:16,583 --> 01:32:18,233
Abby!
884
01:32:18,289 --> 01:32:21,076
Dengar, aku berusaha membantumu.
Kau hanya belum menyadarinya.
885
01:32:21,100 --> 01:32:23,604
Kumohon, ibumu ingin kau
untuk tetap kuat, oke?
886
01:32:23,629 --> 01:32:25,401
Oke? Ayo. Tak apa.
887
01:32:25,426 --> 01:32:27,818
Abby! Abby!
888
01:32:27,843 --> 01:32:30,015
Ibu, tolong!
889
01:32:30,561 --> 01:32:33,012
Kau tidak akan membawa putriku.
890
01:32:33,063 --> 01:32:34,743
Kau tidak sehat, Catherine.
891
01:32:34,812 --> 01:32:36,148
Ayo, Abby.
892
01:32:36,173 --> 01:32:37,573
Ayo, sayang, kembali pada Ibu.
893
01:32:37,599 --> 01:32:39,069
Jangan pergi.
894
01:32:39,297 --> 01:32:41,209
Dengar, Abby...
895
01:32:41,278 --> 01:32:43,386
Abby, berhenti bermain
dengan wanita jahat itu,
896
01:32:43,411 --> 01:32:44,833
Kembali kepada Ibu!/
Kenapa?
897
01:32:44,858 --> 01:32:46,707
Agar kau bisa menembakku?/
Ibu takkan pernah melukaimu, Abby.
898
01:32:46,760 --> 01:32:48,160
Agar kau bisa terus mengurung dia,
899
01:32:48,227 --> 01:32:50,062
Hingga kau benar-benar
kehilangan akal sehatmu...
900
01:32:50,087 --> 01:32:52,122
...dan mulai melihat dia sebagai
orang lain selain putrimu sendiri?
901
01:32:52,147 --> 01:32:53,684
Tidak, aku akan selalu tahu dia.
902
01:32:53,705 --> 01:32:55,677
Beri dia kesempatan, Cat.
903
01:32:56,487 --> 01:32:59,640
Lindungi dia. Catherine.
904
01:33:00,497 --> 01:33:02,563
Dia harus keluar dari rumah ini.
905
01:33:02,619 --> 01:33:05,549
Dia harus bermain dengan
anak-anak lain.
906
01:33:05,759 --> 01:33:08,953
Beri dia kesempatan menjalani
kehidupan normal.
907
01:33:09,971 --> 01:33:12,218
Seperti yang kau berikan padaku.
908
01:33:13,920 --> 01:33:16,694
Bagaimana jika dia juga sakit, Cat?
909
01:33:17,459 --> 01:33:19,109
Seperti Ibu.
910
01:33:20,434 --> 01:33:22,272
Sepertimu.
911
01:33:23,780 --> 01:33:26,191
Ayam-ayam di kandang.
912
01:33:26,942 --> 01:33:29,936
Apa yang ada di kandang, Catherine?
913
01:33:30,609 --> 01:33:32,883
Ayam-ayam di kandang.
914
01:33:32,947 --> 01:33:35,130
Kau tidak sehat, Cat.
915
01:33:35,158 --> 01:33:38,733
Itu hanya ayam bodoh.
916
01:33:39,765 --> 01:33:42,037
Di mana Jerry?/
Aku tidak tahu.
917
01:33:42,062 --> 01:33:45,443
Di mana ayahnya Abby?
918
01:33:45,491 --> 01:33:47,833
Dia mengawasiku!/
Dia datang ke sini,
919
01:33:47,858 --> 01:33:50,131
Agar kau bisa berpamitan!
Dia melakukan yang aku minta!
920
01:33:50,155 --> 01:33:52,167
Di mana Jerry? Di mana dia?/
Aku tidak tahu.
921
01:33:52,191 --> 01:33:55,029
Dia orang jahat yang berusaha
mengambil Abby kami!
922
01:33:55,709 --> 01:33:58,360
Abby sudah ke kandang.
923
01:33:59,851 --> 01:34:02,961
Kau membunuh Jerry.
924
01:34:03,670 --> 01:34:06,166
Aku Ibu yang baik!
925
01:34:06,232 --> 01:34:09,512
Tidak ada ayam di dalam kandang!
926
01:34:09,537 --> 01:34:12,195
Kau.../
Hanya Ayahnya Abby.
927
01:34:12,220 --> 01:34:17,427
Kau takkan mengambil dia dariku!
928
01:34:30,937 --> 01:34:35,937
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya
929
01:34:35,961 --> 01:34:40,961
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian