1 00:00:23,013 --> 00:00:28,013 - Diterjemahkan oleh adamadafandi - - Original sub by explosiveskull - 2 00:03:01,798 --> 00:03:05,668 Oke, Jackie, totalnya 67,85. 3 00:03:05,735 --> 00:03:06,936 Baiklah. 4 00:03:08,439 --> 00:03:10,307 Silahkan, bung. 5 00:03:10,374 --> 00:03:12,009 Hei, yo, Jackie. 6 00:03:12,076 --> 00:03:13,244 Hei, Sal? Apa kabar? 7 00:03:13,310 --> 00:03:14,612 Apa kabar kau? 8 00:03:14,677 --> 00:03:15,613 Baik. Kalau kau? 9 00:03:15,678 --> 00:03:17,114 - Senang bertemu kau. - Aku juga. 10 00:03:17,181 --> 00:03:18,948 Ya, ada apa? Di mana kalkunmu? 11 00:03:19,016 --> 00:03:20,217 Eh, rumah adikku. 12 00:03:20,284 --> 00:03:21,519 Ibuku baru saja pindah kesana, 13 00:03:21,585 --> 00:03:22,586 jadi kami merayakan Thanksgiving. 14 00:03:22,652 --> 00:03:23,820 Oh, bagus, bung. Bagus. 15 00:03:23,887 --> 00:03:25,322 Baiklah, sampaikan salamku untuk ibumu dan Beth. 16 00:03:25,389 --> 00:03:27,324 Siap. Kau masih jadi wasit pertandingan Catholic League? 17 00:03:27,391 --> 00:03:28,626 Kadang-kadang. 18 00:03:28,691 --> 00:03:30,060 Ya, anak sulungku belajar di UC Santa Cruz. 19 00:03:30,127 --> 00:03:31,928 Jadi, sedikitpun membantu, bukan? 20 00:03:31,996 --> 00:03:33,730 Benar. Selamat hari Thanksgiving. 21 00:03:33,796 --> 00:03:35,065 Selamat hari Thanksgiving, Jackie. Senang bertemu kau. 22 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 - Sama-sama, Sal. - Halo, bung? 23 00:03:36,666 --> 00:03:37,901 Aku beli dua kartu. 24 00:03:37,968 --> 00:03:38,969 - Tentu. - Terima kasih. 25 00:04:03,961 --> 00:04:05,329 Jangan makan roti saja. 26 00:04:05,396 --> 00:04:07,864 Kau harus menghabiskan kacangmu. 27 00:04:07,931 --> 00:04:09,500 Hei! Selamat Hari Thanksgiving. 28 00:04:09,567 --> 00:04:11,035 - Hei, Paman Jack ada di sini! - Lihat siapa yang datang. 29 00:04:11,101 --> 00:04:12,069 Hei. Selamat hari Thanksgiving untukmu. 30 00:04:12,136 --> 00:04:13,470 Bagaimana kabarmu? 31 00:04:13,537 --> 00:04:14,771 Senang kau bisa datang. 32 00:04:14,837 --> 00:04:16,373 Tak masalah. Bagaimana bisnis mobilnya? 33 00:04:16,440 --> 00:04:17,541 Berjalan baik. 34 00:04:17,608 --> 00:04:18,509 - Terima kasih telah bertanya. - Baguslah 35 00:04:18,576 --> 00:04:19,742 Kau mau anggur? 36 00:04:19,809 --> 00:04:21,512 Tidak, aku sudah minum. Terima kasih banyak. 37 00:04:21,579 --> 00:04:22,779 Hai, Paman Kentut. 38 00:04:22,845 --> 00:04:25,249 Paman Kentut! 39 00:04:26,716 --> 00:04:28,052 Jangan menggelitikiku! Tidak. 40 00:04:28,118 --> 00:04:29,420 - Paman Jack jadi geli. - Hai, sayang 41 00:04:29,486 --> 00:04:30,787 - Hai, Bu. - Mmm. 42 00:04:30,853 --> 00:04:31,989 - Halo Sayang. - Baiklah. Baik. 43 00:04:32,056 --> 00:04:33,324 - Hei. Selamat Hari Thanksgiving. - Hai 44 00:04:33,390 --> 00:04:35,025 - Maaf aku terlambat. - Sungguh? 45 00:04:35,092 --> 00:04:36,026 Ya. 46 00:04:36,093 --> 00:04:37,194 Orang-orang menelpon jika terlambat. 47 00:04:37,261 --> 00:04:38,828 Aku tidak bawa telpon. 48 00:04:38,895 --> 00:04:42,233 Oh. Lalu kenapa juga punya kalau tidak kau gunakan? 49 00:04:42,299 --> 00:04:43,467 Entahlah. Itu pertanyaan yang bagus. 50 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 Bagaimana kabarmu, sobat? 51 00:04:44,602 --> 00:04:46,003 - Aku baik. - Senang bertemu kau. 52 00:04:46,070 --> 00:04:47,770 Aku tidak paham buat apa punya telepon 53 00:04:47,837 --> 00:04:49,173 kalau tidak pernah jawab panggilan. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,608 Bisa tolong ambilkan kentang itu, Bu? 55 00:04:50,674 --> 00:04:51,542 Kau mau kentang? 56 00:04:51,609 --> 00:04:53,177 Terima kasih banyak. 57 00:04:53,244 --> 00:04:54,478 Ibumu pernah bercerita tentang aquarium 58 00:04:54,545 --> 00:04:56,447 - ketika kami masih kecil? - Tidak. 59 00:04:56,513 --> 00:04:58,983 Nenekmu membawa kami ke toko hewan 60 00:04:59,049 --> 00:05:00,150 dan kami beli aquarium, 61 00:05:00,217 --> 00:05:01,452 juga beberapa ikan. 62 00:05:01,518 --> 00:05:03,721 Dan ketika aku pulang sekolah keesokan harinya, 63 00:05:03,786 --> 00:05:05,788 aquariumnya sudah dipenuhi dengan sampo. 64 00:05:05,855 --> 00:05:07,625 Semua ikannya mati. 65 00:05:07,691 --> 00:05:08,891 Dan ibumu menangis. 66 00:05:08,959 --> 00:05:10,261 Lalu Nenek bertanya, 67 00:05:10,327 --> 00:05:11,395 "Kenapa kau taruh sampo di aquarium? " 68 00:05:11,462 --> 00:05:12,663 Ibumu menjawab, 69 00:05:12,730 --> 00:05:13,564 "Aku ingin memandikan ikan dengan gelembung. " 70 00:05:15,065 --> 00:05:17,568 Kenapa juga dia memandikan ikan dengan gelembung? 71 00:05:17,635 --> 00:05:20,004 Kau harus bertanya pada ibumu. Aku tidak tahu. 72 00:05:20,070 --> 00:05:22,039 Kukira dia selalu ingin mengurus semua orang. 73 00:05:22,905 --> 00:05:24,742 Mwah. Aku menyayangimu. 74 00:05:24,807 --> 00:05:26,277 Jangan biarkan ibumu mendekati ikan itu. 75 00:05:27,777 --> 00:05:29,413 Selamat malam, Paman Jack. 76 00:05:29,480 --> 00:05:30,880 Selamat malam, chief. 77 00:05:35,519 --> 00:05:36,520 Hei. 78 00:05:36,587 --> 00:05:37,787 Hei. 79 00:05:39,922 --> 00:05:43,093 Apa kabar dengan ibu? 80 00:05:43,160 --> 00:05:47,131 Baik, sangat baik. Kelihatannya begitu. 81 00:05:47,197 --> 00:05:48,865 Aku tak percaya kau bisa membawanya dari pantai. 82 00:05:48,931 --> 00:05:51,068 Benarkah? Sekarang sudah berbeda. 83 00:05:51,135 --> 00:05:53,604 Itu semua seperti, anak muda ... 84 00:05:53,671 --> 00:05:55,973 - Ya. - ... berpasangan ... 85 00:05:56,040 --> 00:05:57,975 yang berlarian, keluarga. 86 00:05:58,042 --> 00:06:00,210 Menurutku ibu merasa seperti terbuang di sana. 87 00:06:00,277 --> 00:06:04,048 Kerja bagus. Aku senang ibu ada di sini. 88 00:06:05,316 --> 00:06:06,984 Kau apa kabar? Ada yang baru? 89 00:06:07,751 --> 00:06:09,186 Tidak banyak. 90 00:06:10,254 --> 00:06:11,989 Kau mengencani seseorang? 91 00:06:13,791 --> 00:06:15,559 Tidak. 92 00:06:15,626 --> 00:06:17,428 Aku mengharapkanmu begitu. 93 00:06:17,494 --> 00:06:19,029 Serius. 94 00:06:19,096 --> 00:06:20,698 Aku akan senang. 95 00:06:20,764 --> 00:06:23,200 Aku tidak suka kalau kau di sana sendiri sepanjang waktu. 96 00:06:23,267 --> 00:06:25,002 Kau tidak suka apa tadi? 97 00:06:25,069 --> 00:06:27,805 Kalau kau, sendirian saja. 98 00:06:27,870 --> 00:06:31,308 Mabuk setiap saat dan ... 99 00:06:31,375 --> 00:06:32,543 Aku baik-baik saja. 100 00:06:32,609 --> 00:06:35,546 Aku menghargainya. Tapi itu ... aku baik-baik saja. 101 00:06:42,486 --> 00:06:46,256 Aku tahu kalau Ang mengkhawatirkanmu, jadi ... 102 00:06:46,323 --> 00:06:48,525 Buat apa bawa-bawa Ang? 103 00:06:48,592 --> 00:06:51,128 Bagaimana kau tahu apa yang dikhawatirkan Ang? 104 00:06:51,195 --> 00:06:52,529 Karena dia menelepon 105 00:06:52,596 --> 00:06:54,164 dan dia ingin tahu bagaimana kabarmu. 106 00:06:54,231 --> 00:06:56,100 - Dia menelponmu? - Ya. 107 00:06:57,768 --> 00:06:59,069 - Kenapa? - Bolehkah itu? 108 00:06:59,136 --> 00:07:00,437 Entahlah. 109 00:07:00,504 --> 00:07:01,904 Maksudku, apa, dia menelponmu dan membicarakanku? 110 00:07:01,972 --> 00:07:03,207 Kenapa dia tidak langsung menelponku? 111 00:07:03,273 --> 00:07:05,442 Dia hanya ingin tahu kabarmu. 112 00:07:06,844 --> 00:07:08,846 Baiklah ... aku ... 113 00:07:08,911 --> 00:07:10,214 Aku baik-baik saja. 114 00:07:15,119 --> 00:07:16,653 Dengar, aku tahu Kathy Collins bilang 115 00:07:16,720 --> 00:07:20,057 dia lihat mobilmu di luar Bar Harold setiap malam. 116 00:07:21,358 --> 00:07:22,960 Ya, jika Kathy Collins mengatakannya, 117 00:07:23,026 --> 00:07:24,228 - pasti benar. - Mmm-hmm. 118 00:07:24,294 --> 00:07:26,530 Kau tahu pasti ada yang salah. 119 00:07:26,597 --> 00:07:28,031 Jadi, aku berangkat bekerja, 120 00:07:28,098 --> 00:07:29,733 dan setelah bekerja terkadang aku minum bir. 121 00:07:29,800 --> 00:07:30,900 Aku cuma bilang... 122 00:07:30,968 --> 00:07:31,969 Lebih baik kau telpon orang-orang. 123 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 - Baik. - Dan lanjutkan terus 124 00:07:33,137 --> 00:07:34,705 - masalah ini. - Baik. 125 00:07:34,772 --> 00:07:36,373 Dia punya hal lain yang perlu dikhawatirkan 126 00:07:36,440 --> 00:07:38,075 bukannya memikirkan kebiasaan minumku. 127 00:07:38,142 --> 00:07:39,443 Maksudku, dia harus terus menjauhkan diri 128 00:07:39,510 --> 00:07:41,211 - dari kulkasnya. - Bagus. 129 00:07:41,278 --> 00:07:42,980 Dia dikalahkan oleh kulkas. 130 00:07:43,046 --> 00:07:44,281 Apa yang kau maksud? Jack... 131 00:07:44,348 --> 00:07:45,616 Dia harus mencoba treadmill. 132 00:07:45,682 --> 00:07:47,885 Hentikan. Itu sangat jahat. Dia adalah temanku. 133 00:07:47,951 --> 00:07:49,353 Seharusnya dia urus urusannya sendiri. 134 00:07:49,420 --> 00:07:50,687 - Baik. - Itu sebabnya aku jarang kesini. 135 00:07:50,754 --> 00:07:51,722 Karena pasti jadi... 136 00:07:55,159 --> 00:07:56,326 Dari 20 kamar tidur yang ada 137 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 dimana aku bisa tidur? 138 00:07:59,363 --> 00:08:01,331 Yang kedua di sisi kiri. 139 00:08:04,735 --> 00:08:08,238 Hei, Ang, ini Jack. 140 00:08:08,305 --> 00:08:11,842 Aku hanya ... Selamat Hari Thanksgiving. 141 00:08:13,343 --> 00:08:16,046 Aku ingin menelponmu, cari tahu kabarmu. 142 00:08:16,113 --> 00:08:19,949 Dan juga karena adikku bilang 143 00:08:20,017 --> 00:08:22,119 bahwa kau meneleponnya 144 00:08:22,186 --> 00:08:25,589 dan ingin tahu kabarku. 145 00:08:25,656 --> 00:08:32,729 Cuma bilang, kalau kau ingin tahu kabarku lagi 146 00:08:33,864 --> 00:08:35,599 Kau bisa menelponku, 147 00:08:35,666 --> 00:08:40,704 karena nomor telponku masih sama 148 00:08:40,771 --> 00:08:42,372 seperti... 149 00:08:44,241 --> 00:08:46,243 saat kita menikah. 150 00:09:04,094 --> 00:09:05,462 Hei, Jack, ini Miguel. 151 00:09:05,529 --> 00:09:07,431 Aku tidak mendengar kabarmu akhir-akhir ini, jadi ... 152 00:09:07,498 --> 00:09:09,366 Sofia bertanya tentangmu. 153 00:09:09,433 --> 00:09:11,168 Kupikir aku harus menelponmu dan lihat apa yang kau lakukan. 154 00:09:11,235 --> 00:09:12,469 Kupikir mungkin kami bisa membantumu... 155 00:09:14,505 --> 00:09:16,874 Halo, Jack, ini Pastor Edward Devine 156 00:09:16,940 --> 00:09:19,209 menelepon dari SMA Bishop Hayes. 157 00:09:19,276 --> 00:09:21,178 Maukah kau meneleponku balik ke nomor ini 158 00:09:21,245 --> 00:09:22,479 saat ada waktu luang? 159 00:09:22,546 --> 00:09:27,317 1-424-145-3233. 160 00:09:27,384 --> 00:09:29,920 Dan aku masih ada disini sampai jam 10:00 malam. 161 00:09:29,988 --> 00:09:31,956 Jika tidak sempat, kita bisa mengobrol besok pagi. 162 00:09:32,022 --> 00:09:34,324 Terima kasih, Jack. Tuhan memberkati. 163 00:09:51,875 --> 00:09:53,377 Halo, Jack. 164 00:09:53,443 --> 00:09:54,511 Hai. 165 00:09:54,578 --> 00:09:56,713 Apa kabar? Masuklah. 166 00:09:56,780 --> 00:09:58,382 Terima kasih banyak. 167 00:09:59,583 --> 00:10:01,285 Jadi, Hari Thanksgiving mu menyenangkan? 168 00:10:01,351 --> 00:10:02,452 Ya. Bagaimana denganmu? 169 00:10:02,519 --> 00:10:04,121 Oh, itu sangat bagus. 170 00:10:04,187 --> 00:10:06,290 Semua anak-anak dan cucu-cucu ikut. 171 00:10:06,356 --> 00:10:08,725 - Aku merasa dalam kemuliaan. - Pasti. 172 00:10:08,792 --> 00:10:11,128 - Bagus untukmu. - Oh 173 00:10:11,194 --> 00:10:12,629 Kau bisa masuk. 174 00:10:14,898 --> 00:10:17,301 Pastor Devine baru saja selesai menelpon. 175 00:10:17,367 --> 00:10:20,170 Dia akan keluar sebentar lagi, 176 00:10:20,237 --> 00:10:22,072 jadi buat dirimu nyaman. 177 00:10:22,139 --> 00:10:23,807 - Terima kasih. - Ya. 178 00:10:24,775 --> 00:10:29,913 Kami sangat tertarik dengan kembalinya dirimu 179 00:10:29,981 --> 00:10:32,649 bersama kami di Hayes. 180 00:10:36,420 --> 00:10:38,789 Senang bertemu denganmu lagi, Jack. 181 00:11:17,227 --> 00:11:19,162 Halo, Jack. 182 00:11:20,098 --> 00:11:21,565 Hei, pastor. 183 00:11:21,632 --> 00:11:24,068 Senang bertemu denganmu. Terima kasih sudah datang. 184 00:11:24,134 --> 00:11:25,268 Tentu. 185 00:11:25,335 --> 00:11:26,770 Silahkan Duduk. 186 00:11:30,074 --> 00:11:32,743 Sudah lama, bukan? 187 00:11:32,809 --> 00:11:34,344 Ya. Sejak, uh ... 188 00:11:35,178 --> 00:11:36,446 pemakaman ayahku. 189 00:11:36,513 --> 00:11:37,848 - Sebegitu lamanya? - Mmm. 190 00:11:37,914 --> 00:11:40,784 Ya ampun. Terasa cepat, ya? 191 00:11:40,851 --> 00:11:42,954 Jika aku tahu, akan kuberitahu. 192 00:11:43,021 --> 00:11:44,454 Sudah menikah? 193 00:11:44,521 --> 00:11:46,857 Kami berpisah. Sudah beberapa lama. 194 00:11:46,923 --> 00:11:48,092 Anak? 195 00:11:48,158 --> 00:11:49,926 Tidak punya. 196 00:11:49,994 --> 00:11:51,361 Baiklah. 197 00:11:51,428 --> 00:11:53,597 Jack, aku sangat senang bertemu denganmu. 198 00:11:53,664 --> 00:11:57,035 Kau pasti bertanya-tanya kenapa aku memanggilmu ke sini. 199 00:11:57,101 --> 00:11:59,503 Aku sedikit penasaran. Ya. 200 00:11:59,569 --> 00:12:01,238 Coach bola basket kami, Tom McGarrity, 201 00:12:01,304 --> 00:12:02,706 mengalami serangan jantung kemarin malam. 202 00:12:02,777 --> 00:12:03,774 Oh, tidak. 203 00:12:03,840 --> 00:12:05,475 Dia diperkirakan akan sembuh, 204 00:12:05,542 --> 00:12:09,813 tetapi istrinya tidak mengizinkannya untuk kembali ke tim. 205 00:12:09,880 --> 00:12:11,915 Dan aku cenderung setuju. 206 00:12:11,983 --> 00:12:14,152 Kami membutuhkan Coach baru, Jack. 207 00:12:14,217 --> 00:12:15,719 Kau orang pertama yang kupikirkan. 208 00:12:19,489 --> 00:12:21,692 Coba tekan antusiasmemu. 209 00:12:21,758 --> 00:12:24,294 Tidak, aku menghargainya. Aku hanya ... Ini, um ... 210 00:12:24,361 --> 00:12:26,863 Hanya saja, sudah lama sekali aku tidak berurusan dengan ini. 211 00:12:26,930 --> 00:12:28,331 Aku paham. 212 00:12:28,398 --> 00:12:30,434 Kau tahu, bahkan aku belum pernah melatih. 213 00:12:30,500 --> 00:12:32,536 Aku hanya bermain, jadi aku tidak ... 214 00:12:32,602 --> 00:12:34,404 Apakah, eh ... maksudku ... 215 00:12:34,471 --> 00:12:36,040 Apakah timnya bagus? 216 00:12:36,107 --> 00:12:37,674 Tidak. 217 00:12:37,741 --> 00:12:40,711 Sebenarnya kami tidak lagi kompetitif untuk waktu yang lama. 218 00:12:40,777 --> 00:12:43,147 Bahkan, yang terakhir kali sampai play-off? 219 00:12:43,213 --> 00:12:44,614 Ketika kau masih bermain. 220 00:12:45,615 --> 00:12:46,951 Wow. 221 00:12:47,018 --> 00:12:50,088 Yah, aku sangat senang kau mempertimbangkanku, pastor. 222 00:12:50,154 --> 00:12:51,254 Hanya saja, aku ... 223 00:12:51,321 --> 00:12:52,656 Pulanglah dan pikirkan itu, Jack. 224 00:12:52,723 --> 00:12:53,757 Banyak yang harus kulakukan. 225 00:12:53,824 --> 00:12:54,825 Aku sangat sibuk. 226 00:12:54,891 --> 00:12:56,560 Pulanglah, dan pikirkan baik-baik. 227 00:12:56,626 --> 00:12:59,097 Telpon aku dengan keputusanmu besok pagi. 228 00:12:59,163 --> 00:13:00,397 Besok itu? 229 00:13:00,464 --> 00:13:02,066 Pertandingan selanjutnya hari Senin malam, Jack. 230 00:13:02,133 --> 00:13:03,767 Aku tidak punya banyak waktu. 231 00:13:09,573 --> 00:13:12,242 Hei, pastor, dengar, aku ... 232 00:13:12,309 --> 00:13:14,444 Mmm ... Terima kasih banyak 233 00:13:15,179 --> 00:13:17,681 telah mempertimbangkanku. Um ... 234 00:13:17,748 --> 00:13:23,587 Ini bukan waktu yang tepat bagiku untuk ini. Um ... 235 00:13:23,653 --> 00:13:27,791 Hidupku sangat sibuk sekarang. Sangat sibuk. 236 00:13:31,495 --> 00:13:33,064 Aku hanya ... 237 00:13:33,131 --> 00:13:36,134 Aku sudah lama sekali tidak terlibat dalam permainan ini? 238 00:13:36,200 --> 00:13:38,535 Aku sudah lama tidak terlibat dalam permainan ini. 239 00:13:43,975 --> 00:13:45,609 Pastor... 240 00:13:45,675 --> 00:13:48,945 Aku sudah memikirkannya baik-baik, dan aku menghargainya. 241 00:13:49,013 --> 00:13:53,350 Tapi ini bukan waktu yang tepat. 242 00:13:53,416 --> 00:13:55,219 Aku sudah lama tidak terlibat dalam permainan ini. 243 00:13:55,285 --> 00:13:57,621 Kurasa aku tidak bisa membantumu. 244 00:13:58,355 --> 00:14:00,323 Kurasa... 245 00:14:00,390 --> 00:14:01,725 Kurasa aku tidak bisa membantumu. 246 00:14:01,792 --> 00:14:03,360 Kurasa aku tidak bisa membantumu. 247 00:14:08,431 --> 00:14:10,667 Pastor. Jack. 248 00:14:10,734 --> 00:14:12,435 Tidak mungkin. 249 00:14:16,306 --> 00:14:17,975 Apa yang harus kulakukan? 250 00:14:18,042 --> 00:14:19,076 Timnya tak bisa main. 251 00:14:19,143 --> 00:14:20,111 Mereka jelek. 252 00:14:20,178 --> 00:14:21,444 Aku tidak bisa menyihirnya, 253 00:14:21,511 --> 00:14:22,846 dan mengubah mereka menjadi Michael Jordan. 254 00:14:22,913 --> 00:14:24,347 Maksudku,... 255 00:14:28,652 --> 00:14:29,886 Entahlah. 256 00:14:32,190 --> 00:14:33,390 Mungkin. 257 00:14:34,357 --> 00:14:35,759 Aku tidak tahu. 258 00:14:42,133 --> 00:14:44,601 Aku tidak bisa membantumu dengan ini. 259 00:14:44,668 --> 00:14:46,803 Aku tidak bisa membantumu dengan tim ini. 260 00:15:08,960 --> 00:15:12,964 Pastor, aku sudah memberikannya memikirkannya matang-matang. 261 00:15:14,364 --> 00:15:15,699 Tapi aku tidak tertarik 262 00:15:15,765 --> 00:15:17,834 untuk melatih tim basketmu 263 00:15:21,205 --> 00:15:22,974 Itu saja. 264 00:15:44,494 --> 00:15:45,997 Sialan. 265 00:15:52,569 --> 00:15:53,904 Kembali, D! 266 00:15:53,971 --> 00:15:55,438 Tambal itu. 267 00:15:55,505 --> 00:15:56,573 Apa-apaan ini? 268 00:15:56,640 --> 00:15:57,841 Hei, G. G! 269 00:16:00,211 --> 00:16:03,880 D atas! Hei, kembali! Ayo! Ayo! 270 00:16:03,947 --> 00:16:06,883 Gerak! Cepat! Cepat, cepat. 271 00:16:08,718 --> 00:16:10,620 Hentikan dia di atas. Chubbs, pergi ke sayap. 272 00:16:10,687 --> 00:16:11,888 Awas. Screen, screen, screen. 273 00:16:11,956 --> 00:16:13,723 Yo, lewati, melewati. 274 00:16:14,292 --> 00:16:15,492 Lewati dia. 275 00:16:15,558 --> 00:16:17,395 - Hei, Freeze. - Cepat! 276 00:16:17,460 --> 00:16:19,096 - Umpan yang bagus. - Ayolah! 277 00:16:19,163 --> 00:16:20,463 - Hei, kerja bagus, D-boy. - Halo, Chubbs? 278 00:16:21,932 --> 00:16:23,934 Hei, Coach. 279 00:16:24,001 --> 00:16:26,003 Dan Espinosa. Senang bertemu denganmu. 280 00:16:26,070 --> 00:16:27,671 - Kau asistennya? - Ya. 281 00:16:27,737 --> 00:16:30,041 Eh, aku juga mengajar aljabar di sekolah. 282 00:16:30,107 --> 00:16:32,343 Eh, senang kau bersedia kesini. 283 00:16:32,410 --> 00:16:34,477 Itu sangat berarti bagi anak-anak. 284 00:16:34,544 --> 00:16:35,946 Um, kau ingin aku memanggil semuanya, 285 00:16:36,013 --> 00:16:37,547 - dan perkenalan diri? - Tidak, tak perlu. Hanya ... 286 00:16:37,614 --> 00:16:39,216 - Ambil layupnya, Marcus! - Money! 287 00:16:39,283 --> 00:16:41,152 Hanya ingin tahu dulu siapa yang akan kulatih. 288 00:16:41,218 --> 00:16:42,219 Ya. 289 00:16:42,286 --> 00:16:43,486 Ini keseluruhan timnya? Sepuluh orang? 290 00:16:43,553 --> 00:16:45,122 Itu saja yang kita punya. 291 00:16:45,189 --> 00:16:47,124 Jauh berbeda dari masamu, ya? 292 00:16:47,191 --> 00:16:48,225 Ya. Benar sekali. 293 00:16:48,292 --> 00:16:49,994 Ada 100 orang yang melakukan tes. 294 00:16:50,061 --> 00:16:51,928 Di tahun terakhirku berjumlah 104. 295 00:16:51,996 --> 00:16:52,997 Main di sini juga? 296 00:16:53,064 --> 00:16:55,099 Yah, tidak sepertimu. 297 00:16:55,166 --> 00:16:56,733 Aku menghabiskan sebagian besar waktuku di bangku cadangan, 298 00:16:56,800 --> 00:16:58,468 memegang clipboard seperti sekarang ini. 299 00:16:58,535 --> 00:17:01,172 Aku beberapa tahun setelahmu. Eh, angkatan '98. 300 00:17:01,238 --> 00:17:05,309 Pendaftarannya benar-benar anjlok sejak saat itu. 301 00:17:05,376 --> 00:17:06,978 Freeze, Freeze, Freeze! 302 00:17:07,044 --> 00:17:08,912 Aku bisa sebutkan 5 pemain intinya. 303 00:17:08,980 --> 00:17:10,714 - Keluar! - Tentu. 304 00:17:10,780 --> 00:17:12,649 Jadi, uh, yang bawa bola, itu Brandon Durrett. 305 00:17:12,716 --> 00:17:14,285 Relasi dengan Russ Durrett? 306 00:17:14,352 --> 00:17:16,153 Ya, itu putranya. 307 00:17:16,220 --> 00:17:17,455 Dia pemain hebat. 308 00:17:17,520 --> 00:17:19,323 Dia benar-benar bagus. 309 00:17:19,390 --> 00:17:21,392 Pemain paling berbakat. 310 00:17:21,459 --> 00:17:24,462 Dan kemudian, um, yang bermain di area pertahanan, 311 00:17:24,527 --> 00:17:25,997 dia Chubbs Hendricks. 312 00:17:26,998 --> 00:17:28,698 Nama aslinya Ronald. 313 00:17:28,765 --> 00:17:30,533 - Oh ya. - Sini, sini. 314 00:17:30,600 --> 00:17:33,371 Kenny Dawes yang ada di sayap. 315 00:17:33,437 --> 00:17:35,839 Kadang pamer, tapi, uh ... 316 00:17:35,905 --> 00:17:37,141 Ya, dia penembak yang bagus. 317 00:17:37,208 --> 00:17:38,675 - Whoo! - Tembakan jarak jauh yang bagus. 318 00:17:38,742 --> 00:17:40,077 Balik! Balik! 319 00:17:40,144 --> 00:17:42,446 Dan Sam Garcia, dia kapten senior kita. 320 00:17:42,512 --> 00:17:45,349 Bukanlah pendulang poin, tapi dia bek yang solid. 321 00:17:45,416 --> 00:17:46,417 Anaknya baik. 322 00:17:46,484 --> 00:17:48,085 Kemudian ada Marcus Parrish. 323 00:17:48,152 --> 00:17:49,987 - Money! - Dialah pemain tengahnya. 324 00:17:50,054 --> 00:17:51,322 Apa apaan, bung? 325 00:17:51,389 --> 00:17:52,589 Dia pemain tengah? 326 00:17:52,655 --> 00:17:53,590 - Ya. - Berapa tingginya, 193 cm? 327 00:17:53,656 --> 00:17:54,858 Tutup mulutmu, bung. 328 00:17:54,924 --> 00:17:56,127 190 cm. 329 00:17:56,193 --> 00:17:57,927 Kalian pasti sering dihajar. 330 00:17:57,995 --> 00:18:00,364 Ya, tidak bagus sama sekali. 331 00:18:00,431 --> 00:18:02,033 Kau membiarkannya terbuka, Marcus. 332 00:18:02,099 --> 00:18:03,533 Ini latihan, bung. Aku tidak peduli. 333 00:18:03,600 --> 00:18:04,969 Siapa anak itu? The White Shadow.. 334 00:18:05,036 --> 00:18:07,737 Oh ya, itu, uh, Bobby Freeze. 335 00:18:07,804 --> 00:18:09,106 Dia pemain keenam kita. 336 00:18:09,173 --> 00:18:12,776 Dia sebenarnya pemain inti untuk tim futbol. 337 00:18:13,610 --> 00:18:15,379 Lalu sisanya, uh, 338 00:18:15,446 --> 00:18:17,947 Dearborn, Daly, Carter, dan Amato. 339 00:18:18,015 --> 00:18:19,682 Aku harus membawa mereka dari tim junior 340 00:18:19,749 --> 00:18:21,519 agar kita bisa mengadakan latihan. 341 00:18:21,584 --> 00:18:22,685 - Lakukan layup! - Money! 342 00:18:22,752 --> 00:18:24,522 Ayolah, box out! 343 00:18:24,587 --> 00:18:26,390 Baiklah. Tiup peluitnya. 344 00:18:26,457 --> 00:18:27,857 - Freeze. Tenang, kawan. - Yo, tenang saja, kawan. 345 00:18:27,924 --> 00:18:29,193 Berhenti memegangku. 346 00:18:29,260 --> 00:18:30,827 Itu bersih. Itu bersih, D. 347 00:18:30,894 --> 00:18:32,530 Kemari. Ayo. Cepat, cepat. 348 00:18:32,595 --> 00:18:34,864 Baiklah, teman-teman. Seperti yang dibahas, 349 00:18:34,931 --> 00:18:38,202 Aku merasa terhormat untuk melimpahkan kalian pada Coach kepala yang baru, 350 00:18:38,269 --> 00:18:39,470 Jack Cunningham. 351 00:18:39,537 --> 00:18:41,005 Halo, Coach? 352 00:18:41,072 --> 00:18:42,473 - Apa kabar semua? - Baik. 353 00:18:42,540 --> 00:18:44,408 Halo, Coach? 354 00:18:44,475 --> 00:18:45,976 Kau Marcus, kan? 355 00:18:46,043 --> 00:18:48,778 Betul. Biasakanlah panggil namaku. 356 00:18:50,214 --> 00:18:52,049 Baiklah. 357 00:18:52,116 --> 00:18:53,951 Marcus, katakan padaku apa yang kau lihat di sana. 358 00:18:56,619 --> 00:19:00,157 Aku lihat pantat seksi Nikki terus menatapku. 359 00:19:00,224 --> 00:19:01,158 Dia membungkuk. 360 00:19:01,225 --> 00:19:02,659 Dia coba dapatkan perhatianku. 361 00:19:02,725 --> 00:19:04,361 Marcus, bersikaplah yang sopan. 362 00:19:04,428 --> 00:19:05,862 Dia bertanya apa yang kulihat. Kau ingin aku berbohong padanya? 363 00:19:05,929 --> 00:19:07,131 - Kau tahu apa yang kulihat, Marcus? - Apa? 364 00:19:07,198 --> 00:19:08,299 Kau adalah pemain tertinggi dalam tim. 365 00:19:08,365 --> 00:19:09,799 Oh 366 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 Membuatku bertanya-tanya kenapa kau sering melakukan tiga poin 367 00:19:11,068 --> 00:19:12,470 setiap kali kau ada di lapangan. 368 00:19:12,536 --> 00:19:15,039 Oh, itu karena makan permen, Coach. 369 00:19:15,106 --> 00:19:16,273 Tanya pada Coach Dan. 370 00:19:16,340 --> 00:19:18,042 Aku mendulang "three-point" yang paling banyak tahun lalu. 371 00:19:18,109 --> 00:19:20,810 Coach Dan, berapa banyak "three-point" yang Marcus hasilkan tahun lalu? 372 00:19:20,877 --> 00:19:22,645 Um, Marcus ... 373 00:19:23,514 --> 00:19:24,548 34. 374 00:19:24,614 --> 00:19:25,748 Dari berapa percobaan? 375 00:19:25,815 --> 00:19:28,152 130. 376 00:19:28,219 --> 00:19:29,686 Berapa persentasenya? 377 00:19:29,752 --> 00:19:31,455 Persentasenya 26%. 378 00:19:31,522 --> 00:19:32,590 Sial! 379 00:19:32,655 --> 00:19:34,592 26%, Marcus. 380 00:19:34,657 --> 00:19:35,859 Kau tahu kenapa mereka membiarkanmu terbuka? 381 00:19:35,925 --> 00:19:38,728 Itu karena mereka pikir kau tidak bisa melempar. 382 00:19:38,795 --> 00:19:40,097 Oh, sial. 383 00:19:40,164 --> 00:19:42,133 Yo, dia baru saja mengatakan faktanya, kawan. 384 00:19:42,199 --> 00:19:43,567 Kawan, tutup mulut. 385 00:19:43,633 --> 00:19:45,236 Ayolah, kawan. Jangan tersinggung 386 00:19:45,302 --> 00:19:46,803 saat dia menceramahimu. 387 00:19:46,870 --> 00:19:48,472 Kau ingin aku tersinggung? Terus omong kosongmu, 388 00:19:48,539 --> 00:19:49,939 - dan lihat aku menghajarmu. - Tutup mulutmu, yo. 389 00:19:50,007 --> 00:19:51,475 - Kau tidak akan melakukan apa-apa. - Hei. 390 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 Aku tidak butuh bantuan. 391 00:19:56,080 --> 00:19:58,282 Siapa peringkat keduanya? 392 00:19:58,349 --> 00:20:01,751 Yang kedua adalah Kenny sebanyak 25. 393 00:20:01,818 --> 00:20:04,121 - Dari berapa percobaan? - 61. 394 00:20:04,188 --> 00:20:05,156 Persentasenya? 395 00:20:05,222 --> 00:20:07,291 41%. 396 00:20:07,358 --> 00:20:08,725 Sial. Kau dengar itu? 397 00:20:08,791 --> 00:20:10,027 Kepalkan tangan, biarkan aku menghajar beberapa orang. 398 00:20:10,094 --> 00:20:11,562 Ya, lebih tepatnya ham dan keju, bung. 399 00:20:11,629 --> 00:20:13,297 Sebenarnya, ham dan kejulah yang disiapkan adikmu 400 00:20:13,364 --> 00:20:14,898 setelah aku selesai mengotak-atik kacangnya. 401 00:20:14,965 --> 00:20:16,167 Yo, tunjukkan rasa hormat. Coach ada di sini, man. 402 00:20:16,233 --> 00:20:17,834 Jaga mulutmu, kawan. 403 00:20:17,901 --> 00:20:18,902 - Kenny, baris. - Baiklah. 404 00:20:18,969 --> 00:20:20,471 Baiklah, kembali. 405 00:20:20,538 --> 00:20:21,938 Marcus, kali ini jangan biarkan gerakanmu terbaca. 406 00:20:22,006 --> 00:20:23,174 - Brandon. - Baiklah. Ayo. 407 00:20:23,240 --> 00:20:24,441 - Ayolah. - Ayo, semua. 408 00:20:24,508 --> 00:20:26,410 Kau point guard, kan? 409 00:20:26,477 --> 00:20:27,911 Siapkan gerakan menyerang. 410 00:20:31,982 --> 00:20:33,184 - Chubbs. - Panggil, Brandon. 411 00:20:33,250 --> 00:20:35,052 Jangan hanya melambaikan tangan. 412 00:20:35,119 --> 00:20:36,520 Tidak banyak bicara, ya? 413 00:20:36,587 --> 00:20:38,788 Aku telah melatih anak itu selama tiga tahun 414 00:20:38,855 --> 00:20:41,559 dan aku bisa menggunakan satu tangan untuk menghitung percakapan kami 415 00:20:41,625 --> 00:20:43,594 selain kata, "Ya, Coach" dan "Tidak, Coach." 416 00:20:43,661 --> 00:20:46,297 - Tembakan bagus, sayang. - Dan itulah uangnya! 417 00:20:46,363 --> 00:20:48,032 Ini dia. 418 00:20:48,098 --> 00:20:52,869 Kunci, bola permainan, lalu ada flashdisk 419 00:20:52,936 --> 00:20:54,638 untuk berjaga-jaga kalau kau mau terbiasa 420 00:20:54,704 --> 00:20:56,006 dengan set yang sudah kita jalankan. 421 00:20:56,073 --> 00:20:58,409 Aku juga memberimu nomor teleponku 422 00:20:58,475 --> 00:21:00,678 jika ada pertanyaan. 423 00:21:00,743 --> 00:21:02,179 Baik. 424 00:21:02,246 --> 00:21:03,746 Hei, kenapa tidak kau ambil pekerjaan ini? 425 00:21:03,813 --> 00:21:05,149 - Hah? - Akan masuk akal. 426 00:21:05,216 --> 00:21:07,817 Si asisten Coach, masuk, dan mengambil alih. 427 00:21:08,751 --> 00:21:11,055 Ibuku menderita MS, jadi ... 428 00:21:11,121 --> 00:21:14,491 Adikku merawatnya siang hari, tapi dia punya tiga anak. 429 00:21:14,558 --> 00:21:16,627 Jadi aku merawat malamnya. 430 00:21:16,694 --> 00:21:18,128 Tentu. 431 00:21:18,195 --> 00:21:19,430 Kemudian ada latihan, dan juga kepanduan ... 432 00:21:19,496 --> 00:21:21,031 Ya, tentu saja. Masuk akal. 433 00:21:21,098 --> 00:21:22,199 Sehari terasa kurang. 434 00:21:22,266 --> 00:21:23,500 Maafkan aku. Aku tidak bermaksud mencampuri. 435 00:21:23,567 --> 00:21:24,834 Tidak tidak. Santai saja. 436 00:21:24,901 --> 00:21:26,803 Kita semua punya masalahnya sendiri, kan? 437 00:21:27,705 --> 00:21:29,839 Um ... Jadi, semua sudah. 438 00:21:29,906 --> 00:21:31,442 Baguslah. Terima kasih banyak. 439 00:21:31,508 --> 00:21:32,509 Tidak masalah. 440 00:21:34,979 --> 00:21:36,813 - Oh, Coach. - Ya? 441 00:21:36,879 --> 00:21:38,915 Bagaimana dengan setelannya? 442 00:21:38,983 --> 00:21:41,385 Jas dengan dasi untuk Coach kepala. 443 00:21:41,452 --> 00:21:43,187 - Bagus. Terima kasih. - Tentu. 444 00:22:57,328 --> 00:22:59,862 Ya! 445 00:22:59,929 --> 00:23:01,765 Sini, sini. Yah! 446 00:23:01,831 --> 00:23:03,033 Kita mulai! 447 00:23:04,468 --> 00:23:05,469 Ya! 448 00:23:06,170 --> 00:23:07,471 Tembak. 449 00:23:08,539 --> 00:23:10,574 Itu kau, Marcus. 450 00:23:10,641 --> 00:23:12,543 Hei, Jack. Senang kau kembali lagi. 451 00:23:12,609 --> 00:23:13,610 Terima kasih. 452 00:23:15,045 --> 00:23:16,246 Ini kau. 453 00:23:16,313 --> 00:23:18,482 Jack, ini Pastor Mark Whelan. 454 00:23:18,549 --> 00:23:20,050 Dia adalah pendeta di tim kami. 455 00:23:20,117 --> 00:23:21,418 Senang bertemu denganmu, Jack. 456 00:23:21,485 --> 00:23:22,486 Aku juga. 457 00:23:22,553 --> 00:23:23,787 Gelisah di pertandingan pertama? 458 00:23:23,853 --> 00:23:25,389 Persetan. Aku gugup sekali. 459 00:23:25,456 --> 00:23:27,257 Ya. 460 00:23:27,324 --> 00:23:28,959 - Apa ini? - Oh 461 00:23:29,026 --> 00:23:31,894 Mereka melakukannya sebelum pertandingan. Membuat mereka bersemangat, pastinya. 462 00:23:31,962 --> 00:23:33,364 Ayo! 463 00:23:33,430 --> 00:23:34,765 Baiklah ayo. Kemari. 464 00:23:37,601 --> 00:23:39,436 - Siap? - Tidak. 465 00:23:39,503 --> 00:23:40,838 Ayo. 466 00:23:40,937 --> 00:23:43,640 Baiklah, teman-teman. Lihat sampai dimana kita. 467 00:23:47,778 --> 00:23:49,912 Dan napi besar kekar itu berkata, "Jangan khawatir. 468 00:23:49,980 --> 00:23:51,215 Semuanya akan baik-baik saja. 469 00:23:51,281 --> 00:23:52,349 Aku hanya ingin bermain permainan kecil. " 470 00:23:52,416 --> 00:23:53,517 Dia menjawab, "Oke." 471 00:23:53,584 --> 00:23:55,285 Dan dia berkata, "Di game ini, kau bisa memilih 472 00:23:55,352 --> 00:23:57,721 apakah kau ingin jadi suami atau istri. " 473 00:23:57,788 --> 00:23:59,456 Dan dia berkata, "Baiklah." "Begitu?" 474 00:23:59,523 --> 00:24:00,991 "Yah, kurasa aku jadi suami." 475 00:24:01,058 --> 00:24:02,393 Dia jawab, "Oke. 476 00:24:02,459 --> 00:24:04,061 Ayo kemari dan hisap penis isrimu." 477 00:24:04,128 --> 00:24:06,096 Itu bagus. 478 00:24:06,163 --> 00:24:07,897 "Hisap penis istrimu." Aku sangat suka itu. 479 00:24:07,965 --> 00:24:09,233 Hei, Dok. 480 00:24:09,299 --> 00:24:11,468 Hei. Bagaimana malam pembukaannya, ace? 481 00:24:11,535 --> 00:24:13,936 Ya, pemain kami dikirim ke gudang kayu. 482 00:24:14,004 --> 00:24:17,541 Hei, tuangkan minum untuk Doc, oke? Dan beri aku satu lagi. 483 00:24:17,608 --> 00:24:18,809 Dok, pernahkah aku bercerita tentang 484 00:24:18,876 --> 00:24:20,444 seorang akuntan kutu buku 485 00:24:20,511 --> 00:24:22,146 yang dipenjara 15 tahun karena penggelapan? 486 00:24:22,212 --> 00:24:25,682 - Jangan khawatirkan aku. - Tidak. Aku tahu. 487 00:24:25,749 --> 00:24:28,018 Biarkan aku melakukan ... tugasku. 488 00:24:28,085 --> 00:24:29,119 Tugasmu. 489 00:24:29,186 --> 00:24:30,920 Baiklah. Aku menghargainya. 490 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 - Baik. - Aku hanya akan ... 491 00:24:33,557 --> 00:24:36,260 - Baiklah. Selamat malam, Dok. - Selamat malam. 492 00:25:34,218 --> 00:25:35,819 Awasi orangmu! 493 00:25:35,886 --> 00:25:37,254 Ayolah! 494 00:25:37,788 --> 00:25:38,989 Awasi dia. 495 00:25:55,806 --> 00:25:57,875 Jackie! Ini Miguel lagi. 496 00:25:57,941 --> 00:25:59,510 Hanya memeriksa dan lihat 497 00:25:59,576 --> 00:26:01,478 apa kau menerima telponku mengenai pesta ulang tahun David. 498 00:26:01,545 --> 00:26:03,914 Telpon aku jika kau sempat. 499 00:26:03,982 --> 00:26:06,683 Hei, ini aku. Aku tahu ini terlambat, 500 00:26:06,750 --> 00:26:10,320 tapi aku akan mampir saat kunjungan klien besok 501 00:26:10,387 --> 00:26:13,123 dan aku ingin kita makan siang. 502 00:26:13,190 --> 00:26:15,626 Pokoknya, telepon aku ketika kau dapat ini. 503 00:26:28,973 --> 00:26:31,174 - Hai - Hei. 504 00:26:31,241 --> 00:26:33,343 Maaf aku terlambat. 505 00:26:33,410 --> 00:26:36,146 Ada bus yang mogok di jalan 710. Menjengkelkan sekali. 506 00:26:36,213 --> 00:26:37,614 Aku baru saja sampai. 507 00:26:37,681 --> 00:26:39,182 Baik. 508 00:26:39,249 --> 00:26:40,817 Kau terlihat cantik. 509 00:26:40,884 --> 00:26:42,920 Terima kasih. Kau juga. 510 00:26:42,987 --> 00:26:44,788 Bagaimana pekerjaan barunya? 511 00:26:46,557 --> 00:26:49,027 Perusahaan asuransi. Membosankan, tapi cukup untuk bayar tagihan. 512 00:26:49,092 --> 00:26:50,260 Baik. 513 00:26:50,327 --> 00:26:53,130 Kudengar kau melatih tim basket. 514 00:26:53,196 --> 00:26:54,431 Beth memberitahumu itu? 515 00:26:54,498 --> 00:26:55,499 Ya. 516 00:26:57,434 --> 00:26:58,936 Jadi, kau bersenang-senang? 517 00:26:59,003 --> 00:27:00,337 Ya. 518 00:27:00,404 --> 00:27:02,105 Aku akan lebih bersenang-senang jika memenangkan pertandingan ... 519 00:27:03,975 --> 00:27:05,509 ... tapi membuatku sibuk. 520 00:27:05,576 --> 00:27:07,778 Menjaga pikiranku dari hal-hal lain. 521 00:27:09,279 --> 00:27:12,050 Baik. Aku mengkhawatirkanmu. 522 00:27:12,115 --> 00:27:14,117 Apa yang kau khawatirkan? 523 00:27:16,453 --> 00:27:19,289 Bahwa kau tidak melanjutkan kehidupanmu. 524 00:27:19,356 --> 00:27:22,392 Dan melihat dunia dengan gelap. 525 00:27:23,860 --> 00:27:26,129 Kenapa? Kau begitu? 526 00:27:26,196 --> 00:27:28,231 Melihat dunia dengan gelap? 527 00:27:28,298 --> 00:27:30,233 Melanjutkan hidupmu. 528 00:27:39,142 --> 00:27:40,344 Uh oh. 529 00:27:48,086 --> 00:27:49,653 Siapa namanya? 530 00:27:54,959 --> 00:27:56,159 Nick. 531 00:28:00,230 --> 00:28:01,832 Bagaimana kalian bertemu? 532 00:28:02,866 --> 00:28:04,601 Melalui teman kami. 533 00:28:06,670 --> 00:28:09,506 Sudah berapa lama berlangsung? 534 00:28:10,273 --> 00:28:11,842 Beberapa bulan. 535 00:28:13,477 --> 00:28:16,847 Beberapa bulan? Berapa, enam bulan? Delapan bulan? 536 00:28:16,913 --> 00:28:18,649 Baik. Ayolah. 537 00:28:18,715 --> 00:28:20,550 Sudah siap untuk memesan? 538 00:28:22,086 --> 00:28:23,820 Um ... 539 00:28:23,887 --> 00:28:26,156 Beri kami waktu sebentar. Terima kasih. 540 00:28:26,223 --> 00:28:27,491 Tentu saja 541 00:28:39,037 --> 00:28:40,470 Aku ingin memberitahumu langsung 542 00:28:40,537 --> 00:28:42,439 sebelum kau mengetahuinya dari salah satu teman kita. 543 00:28:51,049 --> 00:28:52,849 Katakan sesuatu, Jack. 544 00:28:54,584 --> 00:28:57,155 Kau ingin aku bilang apa? 545 00:28:57,220 --> 00:28:58,488 - "Selamat"? - Tidak. 546 00:28:58,555 --> 00:29:01,025 - Aku benar-benar terkejut dengan ini. - Bukan "selamat." 547 00:29:01,092 --> 00:29:04,594 Terkejut? Kita sudah berpisah selama lebih dari setahun. 548 00:29:15,872 --> 00:29:18,475 Kau akan berangkat ke pesta ulang tahun? 549 00:29:19,910 --> 00:29:21,311 Apa? 550 00:29:22,479 --> 00:29:23,079 Miguel dan Sofia. 551 00:29:23,080 --> 00:29:26,283 Mereka akan mengadakan pesta ulang tahun untuk David. 552 00:29:26,349 --> 00:29:28,852 Katanya dia menelponmu beberapa kali. 553 00:29:33,057 --> 00:29:35,826 Kabari aku jika kau mau berangkat bersama. 554 00:29:43,600 --> 00:29:44,668 Sampai jumpa. 555 00:30:13,396 --> 00:30:14,865 Jackie menembakkan lemparan bebas keduanya 556 00:30:14,931 --> 00:30:17,001 dan dia hanya menahan tangannya seperti ini di udara 557 00:30:17,068 --> 00:30:18,602 selama 30 detik. 558 00:30:18,668 --> 00:30:20,704 Purcell berkata, "Jackie, jika kau terus menahan 559 00:30:20,771 --> 00:30:22,906 tanganmu seperti itu Eric akan memintamu keluar. " 560 00:30:25,009 --> 00:30:26,843 Lima puluh lima poin, bung. 561 00:30:26,910 --> 00:30:28,478 - Untuk sang legenda. - Ya. 562 00:30:28,545 --> 00:30:29,946 Kau harus meredupkan lampu untuk pria itu. 563 00:30:30,014 --> 00:30:31,715 - Untuk sang legenda. - Untuk sang legenda. 564 00:30:37,420 --> 00:30:38,688 Keluar dari sini. 565 00:30:38,755 --> 00:30:40,390 Kenapa juga aku butuh sosis? 566 00:30:40,457 --> 00:30:43,261 Dia lalu bilang, "Ini sebuah PK. Polish kielbasa. " 567 00:30:44,861 --> 00:30:47,631 Ah. Ya 568 00:30:47,697 --> 00:30:49,933 Teman-teman. Selamat malam. 569 00:30:51,902 --> 00:30:53,436 Kami sedang mengenang masa lalu. 570 00:30:53,503 --> 00:30:55,039 aku tahu yang kau bicarakan, 571 00:30:55,106 --> 00:30:56,640 dan ini sudah waktunya buat dia untuk pergi. 572 00:30:56,706 --> 00:30:59,243 Ayo, ayo pergi, sekarang. Ayolah. 573 00:30:59,309 --> 00:31:00,811 - Aku sudah berdiri. - Belum. 574 00:31:00,877 --> 00:31:03,147 Sekarang sudah! 575 00:31:04,381 --> 00:31:05,916 Aku berdiri. 576 00:31:06,984 --> 00:31:08,152 Wah! 577 00:31:08,219 --> 00:31:10,453 - Sial. - Ini dia. Begitu. 578 00:31:10,520 --> 00:31:11,621 Mau kau bawa kemana temanku? 579 00:31:11,688 --> 00:31:13,090 Mau kau bawa kemana temanku? 580 00:31:26,369 --> 00:31:29,873 Baiklah. Eh, dimana Kenny? 581 00:31:29,940 --> 00:31:33,443 Hanya kurang Kenny. Kenny dan Coach. 582 00:31:33,510 --> 00:31:35,612 aku hanya ingin kau tahu bahwa aku menghormatimu, paham? 583 00:31:35,679 --> 00:31:37,014 - Dan aku mencintaimu. - Hmm. 584 00:31:37,081 --> 00:31:38,648 Setiap kali bola itu melewati lingkaran, 585 00:31:38,715 --> 00:31:39,951 aku akan memikirkanmu. 586 00:31:40,017 --> 00:31:41,351 - Kenny. - Ya? Dan bola itu sering masuk 587 00:31:41,418 --> 00:31:42,519 - ke lingkaran. - Kenny, ayo pergi! 588 00:31:42,586 --> 00:31:43,955 - Busnya menunggu. - Baik. 589 00:31:44,021 --> 00:31:45,022 Hei, bagaimana, Coach? 590 00:31:46,823 --> 00:31:48,192 - Sampai jumpa. - Uh ... Ya. 591 00:31:48,259 --> 00:31:49,392 - Kau akan mengirimiku pesan? - Ya, aku akan langsung mengirimnya. 592 00:31:49,459 --> 00:31:50,393 - Baik. Keren. - Baik. 593 00:31:50,460 --> 00:31:51,494 Hei, apa yang terjadi? 594 00:31:51,561 --> 00:31:52,863 Semoga berhasil! 595 00:31:52,929 --> 00:31:54,031 Terima kasih. 596 00:31:54,098 --> 00:31:55,132 Kau sebaiknya berhati-hati. 597 00:31:55,199 --> 00:31:56,633 Pendeta bisa menangkapmu 598 00:31:56,700 --> 00:31:58,202 dan kau akan menghabiskan akhir pekanmu di sini. 599 00:31:58,269 --> 00:32:00,837 Tidak, itu membuat permainanku lebih baik, Coach. 600 00:32:00,904 --> 00:32:04,141 Memorial! 601 00:32:04,208 --> 00:32:07,844 Memorial! Memorial! 602 00:32:09,479 --> 00:32:11,381 Memorial! 603 00:32:11,448 --> 00:32:14,185 Memorial! 604 00:32:14,252 --> 00:32:16,087 Memorial! 605 00:32:16,853 --> 00:32:18,755 Memorial! 606 00:32:19,522 --> 00:32:22,126 Memorial! 607 00:32:22,193 --> 00:32:24,061 Memorial! 608 00:32:24,128 --> 00:32:25,495 Ayo. 609 00:32:26,529 --> 00:32:27,631 Tunggu sebentar. Aku ingin berbicara denganmu. 610 00:32:28,301 --> 00:32:32,136 Para pecundang ini tidak layak berada di lapangan yang sama dengan kita. 611 00:32:48,585 --> 00:32:49,886 - Hei, Coach. - Hei, Coach. 612 00:32:49,954 --> 00:32:50,755 Apa kabar? 613 00:32:50,756 --> 00:32:53,057 Bagus. Kudengar kalian punya jenderal yang baru. 614 00:32:53,124 --> 00:32:54,658 Ya. Jack Cunningham. 615 00:32:54,724 --> 00:32:56,360 Ya. Aku terkejut kau bisa jauhkan dia dari bar 616 00:32:56,426 --> 00:32:57,861 cukup lama untuk mengadakan latihan. 617 00:33:05,602 --> 00:33:06,937 Ini Coach Lombardo. 618 00:33:07,004 --> 00:33:08,105 Jack Cunningham. 619 00:33:08,172 --> 00:33:09,974 Dia berkata seperti aku tidak tahu saja siapa dia. 620 00:33:10,041 --> 00:33:13,177 Dia adalah pemain basket SMA terbaik yang pernah ku lihat. 621 00:33:13,244 --> 00:33:15,812 Dengar, aku berada di barisan depan saat dia menghajar Trinity dengan 47 poin 622 00:33:15,879 --> 00:33:17,514 di semifinal Catholic League. 623 00:33:17,580 --> 00:33:20,583 Saat itu timnya bagus, Coach. Nomor 21 benar-benar hebat. 624 00:33:20,650 --> 00:33:22,987 Jadi, kau suka melatih sejauh ini? 625 00:33:23,054 --> 00:33:24,989 Bagus. Baru membiasakan diri dengan para pemain. 626 00:33:25,056 --> 00:33:26,656 Pemain mana? 627 00:33:26,723 --> 00:33:28,792 Ah, aku hanya menakutimu, Jack. 628 00:33:29,893 --> 00:33:31,795 - Semoga beruntung. - Simpan saja buatmu. 629 00:33:31,861 --> 00:33:33,496 Aku punya yang terbaik. 630 00:33:34,831 --> 00:33:36,100 Brengsek sekali orang ini. 631 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 Ya, ini tahun terbaiknya. 632 00:33:48,611 --> 00:33:49,846 Ayo. Kemari. 633 00:33:49,913 --> 00:33:51,048 Ayo, ayo! 634 00:33:51,115 --> 00:33:52,183 Sialan 635 00:33:52,249 --> 00:33:53,616 Kita mulai, ini dia. 636 00:33:53,683 --> 00:33:55,987 Chubbs. Hai! 637 00:33:56,053 --> 00:33:58,222 Jangan menari lagi. 638 00:33:58,289 --> 00:33:59,357 Coach, kau serius? 639 00:33:59,423 --> 00:34:01,392 Aku serius. 640 00:34:01,459 --> 00:34:02,726 Kita kalah jumlah. 641 00:34:02,792 --> 00:34:04,928 Kau melompat-lompat disana seperti kau menekan Powerball. 642 00:34:04,996 --> 00:34:06,696 Kau mempermalukan dirimu sendiri. 643 00:34:06,763 --> 00:34:08,232 Menangkan beberapa pertandingan, baru kita bicarakan itu lagi. 644 00:34:08,299 --> 00:34:10,567 Untuk sekarang, aksi itu dihentikan. Mengerti? 645 00:34:10,633 --> 00:34:11,969 Ya 646 00:34:16,740 --> 00:34:18,875 - Satu dua tiga. - Memorial! 647 00:34:28,852 --> 00:34:31,055 Hai. Tolong, tolong. 648 00:34:32,423 --> 00:34:34,258 Ayo! 649 00:34:36,760 --> 00:34:38,162 Gerak, gerak. 650 00:34:38,229 --> 00:34:39,629 Ayo! Lewati dia. 651 00:34:39,696 --> 00:34:41,198 Hei, hei. 652 00:34:41,265 --> 00:34:42,632 Mundur, mundur. 653 00:34:48,105 --> 00:34:49,106 Oh ya! 654 00:34:50,207 --> 00:34:52,143 Tanganmu. Ayo, teman-teman. 655 00:34:52,809 --> 00:34:54,211 Kalian harus bergerak. 656 00:34:54,278 --> 00:34:55,513 Oh ya! 657 00:34:55,578 --> 00:34:57,348 Ayo. Kunci dia. Kunci dia. 658 00:35:00,184 --> 00:35:01,551 - Anjing. - Ayolah. 659 00:35:04,155 --> 00:35:05,322 Time-out! 660 00:35:05,389 --> 00:35:06,556 Kemari. Baiklah. Dengarkan. 661 00:35:08,359 --> 00:35:10,660 Ayolah. Keparat. 662 00:35:10,727 --> 00:35:12,695 Kembali! Kembali! 663 00:35:24,208 --> 00:35:28,212 Bertahan, bertahan, bertahan! 664 00:35:28,279 --> 00:35:29,612 Back screen, back screen. 665 00:35:29,679 --> 00:35:32,283 Kalian harus bergerak! Awasi satu! 666 00:35:32,349 --> 00:35:33,350 Lalu ambil! 667 00:35:35,553 --> 00:35:37,587 Pergilah. Ayo. Ayo. 668 00:35:39,490 --> 00:35:41,025 Tembak! 669 00:35:41,092 --> 00:35:42,126 Lihat waktunya! 670 00:35:42,193 --> 00:35:47,098 Lima, empat, tiga, dua, satu! 671 00:35:50,501 --> 00:35:51,569 Time-out! 672 00:35:53,270 --> 00:35:55,172 - Time-out penuh. - Ayo. Kemari. 673 00:35:55,239 --> 00:35:56,240 Ayolah. Hajar. 674 00:35:56,307 --> 00:35:57,441 Tidak ada yang duduk. 675 00:35:57,508 --> 00:35:59,443 Berdiri. Berdiri. 676 00:35:59,510 --> 00:36:00,810 Sudah kukatakan untuk memaksanya ke kiri. 677 00:36:00,877 --> 00:36:02,346 - Coach, aku sudah berusaha. - Berusahalah lebih keras. 678 00:36:02,413 --> 00:36:04,515 Apa yang kubilang tentang menghalangi musuhmu? 679 00:36:04,582 --> 00:36:05,983 Kenapa semua salahku? 680 00:36:06,050 --> 00:36:07,784 Freeze, gantikan Marcus. 681 00:36:07,851 --> 00:36:09,120 - Kau mengeluarkanku? - Betul. 682 00:36:09,186 --> 00:36:10,653 Duduk, anjing. 683 00:36:10,720 --> 00:36:12,490 Ini omong kosong, bung. 684 00:36:12,556 --> 00:36:13,590 Dengarkan aku. 685 00:36:13,591 --> 00:36:15,859 Aku ingin kalian semua merogoh celana 686 00:36:15,925 --> 00:36:17,595 dan beritahu aku apa kalian temukan sepasang bola. 687 00:36:17,660 --> 00:36:20,431 Karena sekarang, kalian bermain seperti sekelompok gadis. 688 00:36:20,498 --> 00:36:21,831 Itulah kenyataannya. 689 00:36:21,898 --> 00:36:23,300 Lain kali saat nomor 32 menghajar punggungmu seperti itu, 690 00:36:23,367 --> 00:36:25,136 sikut saja perutnya. 691 00:36:25,202 --> 00:36:26,504 Ya, Coach. 692 00:36:26,570 --> 00:36:28,038 Dan jika Childress mencoba menempatkanmu di posisi seperti itu, 693 00:36:28,105 --> 00:36:29,440 Hajar dia sangat keras 694 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 dia takkan pernah seperti itu lagi. 695 00:36:30,707 --> 00:36:31,708 Siap. 696 00:36:31,774 --> 00:36:33,010 Tunjukkan sedikit kebanggaan. 697 00:36:33,077 --> 00:36:35,279 Aku tidak peduli jika kita kalah setiap pertandingan di tahun ini. 698 00:36:35,346 --> 00:36:38,482 Aku takkan melatih tim yang tidak berusaha. 699 00:36:38,549 --> 00:36:39,749 Paham? Hajar mereka! 700 00:36:39,816 --> 00:36:41,051 Persetan, bung. Kita mulai. 701 00:36:41,118 --> 00:36:42,586 "Tim" setelah hitungan ketiga. Satu dua tiga. 702 00:36:42,652 --> 00:36:43,853 Tim! 703 00:36:49,726 --> 00:36:51,061 Aku menggantikan nomor 50. 704 00:36:59,836 --> 00:37:01,539 Ayolah. Ganti, ganti! 705 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 Chubbs. 706 00:37:03,574 --> 00:37:04,975 Maju, 3. 707 00:37:06,776 --> 00:37:08,012 Ayolah! 708 00:37:14,218 --> 00:37:16,153 Hei, hei, hei. Tenang. 709 00:37:16,220 --> 00:37:18,088 Kembali kesini. Kembali kesini. 710 00:37:18,155 --> 00:37:21,025 Lepaskan, anjing. Hei, lepaskan, anjing. 711 00:37:21,091 --> 00:37:22,825 Aku akan menghajarmu. 712 00:37:22,892 --> 00:37:24,928 Aku akan menghajarmu, bangsat. 713 00:37:28,632 --> 00:37:30,134 Itu pelanggaran keras. 714 00:37:30,201 --> 00:37:31,868 Hei, cukup. Cukup. 715 00:37:31,935 --> 00:37:32,970 Aku tidak melakukan apa-apa. Lihat dirimu. 716 00:37:33,037 --> 00:37:34,438 - Kembali kesana. - Pergilah ke sana! 717 00:37:34,505 --> 00:37:37,107 Apa-apaan itu? Orang itu harus keluar. 718 00:37:37,174 --> 00:37:39,076 Kendalikan pemainmu, Cunningham. 719 00:37:39,143 --> 00:37:40,710 Ini omong kosong, bung. 720 00:37:40,777 --> 00:37:43,180 Apa apaan? Ayolah! 721 00:37:45,449 --> 00:37:47,717 Baiklah. 722 00:37:47,784 --> 00:37:49,752 - Aku merasakan kebangkitan. - Ayolah. 723 00:38:08,706 --> 00:38:10,307 - Jack? - Ya. 724 00:38:11,041 --> 00:38:12,977 Uh ... 725 00:38:13,043 --> 00:38:17,514 Aku hanya ingin mengobrol denganmu tentang sesuatu yang ada di pikiranku. 726 00:38:17,581 --> 00:38:21,218 Um, aku tidak tahu apa kau ingat hari-harimu sebagai siswa, 727 00:38:21,285 --> 00:38:25,089 tapi kami punya kode etik di Hayes. 728 00:38:25,155 --> 00:38:28,959 Kode etik itu termasuk penggunaan bahasa yang sopan. 729 00:38:29,026 --> 00:38:31,195 Aku tahu kau sedang berusaha memotivasi tim, 730 00:38:31,262 --> 00:38:34,298 Aku hanya ingin tahu apa ada pendekatan yang berbeda. 731 00:38:35,499 --> 00:38:37,568 Jadi, kau ingin, eh ... 732 00:38:37,635 --> 00:38:40,271 Kau ingin aku sedikit lebih, uh ... 733 00:38:40,772 --> 00:38:43,641 lebih sopan di bangku? 734 00:38:43,707 --> 00:38:45,242 Aku ... ingin mengingatkanmu 735 00:38:45,309 --> 00:38:48,145 bahwa misi kami di Hayes bukan untuk memenangkan pertandingan basket. 736 00:38:48,212 --> 00:38:51,248 Tapi untuk mengembangkan manusia yang berintegritas dan beriman. 737 00:38:51,315 --> 00:38:54,817 Pikirkan lagi untukku. Kau mau? 738 00:38:54,884 --> 00:38:56,786 - Ya, siap. - Terima kasih. 739 00:38:56,853 --> 00:39:00,324 Pastor, izinkan aku bertanya. 740 00:39:00,391 --> 00:39:03,527 Dengan semua hal mengerikan yang terjadi di dunia, 741 00:39:03,594 --> 00:39:04,927 Kau pikir akan ada yang 742 00:39:04,995 --> 00:39:06,730 benar-benar peduli tentang yang kukatakan pada anak-anak ini? 743 00:39:08,065 --> 00:39:10,000 Sebagai orang Kristen, kita diperintah Tuhan 744 00:39:10,067 --> 00:39:12,169 untuk mengamalkan kepercayaan kita dalam kehidupan sehari-hari. 745 00:39:12,236 --> 00:39:14,338 Jadi, ya, Jack. Menurutku mereka sangat peduli 746 00:39:14,405 --> 00:39:18,008 tentang contoh yang kau berikan pada para pemuda ini. 747 00:39:18,075 --> 00:39:21,078 Jangan meremehkan dampak yang kau beri pada mereka. 748 00:39:33,457 --> 00:39:35,326 Baiklah. Aku akan lihat rekaman pertandingan. 749 00:39:35,392 --> 00:39:37,761 Kita akan bicara kalau memang ingin menggunakan zona 1-3-1. 750 00:39:37,827 --> 00:39:38,895 Siap. Kedengarannya bagus. 751 00:39:38,962 --> 00:39:40,464 Selamat malam. 752 00:39:47,237 --> 00:39:49,740 - Hei, Jack. - Ya 753 00:39:49,807 --> 00:39:52,976 Aku lihat ada beberapa kaleng bir kosong di kantor tadi. 754 00:39:54,244 --> 00:39:55,312 Apa kau... 755 00:39:55,379 --> 00:39:57,081 Kau menyelinap ke kantor? 756 00:39:57,147 --> 00:39:59,149 Garcia kehilangan lensa kontaknya, jadi... 757 00:39:59,216 --> 00:40:01,385 Seorang teman datang. Dia ingin melihat-lihat... 758 00:40:01,452 --> 00:40:03,987 Jadi kami nongkrong. 759 00:40:04,054 --> 00:40:05,289 Maksudku, kau tidak akan mempermasalahkanku 760 00:40:05,356 --> 00:40:07,257 hanya karena beberapa kaleng bir, kan? 761 00:40:07,324 --> 00:40:09,660 Tapi jangan ulangi lagi, oke? 762 00:40:09,727 --> 00:40:11,195 Ya. 763 00:40:38,021 --> 00:40:39,423 Hei, hei, Jackie! 764 00:40:41,225 --> 00:40:43,227 Akan kusiapkan dulu, oke? 765 00:41:52,996 --> 00:41:56,099 Baiklah. Kita akan ubah sedikit hal. 766 00:41:56,166 --> 00:41:57,334 Kita adalah tim terkecil di liga 767 00:41:57,401 --> 00:41:59,036 dan penyerangan kita payah. 768 00:41:59,102 --> 00:42:01,538 Kita akan mencetak beberapa poin dengan bertahan. Kita harus menekan. 769 00:42:01,605 --> 00:42:05,142 1-2-1-1. Sebutannya taktik berlian. 770 00:42:05,209 --> 00:42:06,977 Membutuhkan dua hal, 771 00:42:07,044 --> 00:42:08,745 ketangguhan dan kecepatan. 772 00:42:08,812 --> 00:42:11,548 Kita akan mengambil setiap bola mati. 773 00:42:11,615 --> 00:42:13,650 Lapangan penuh, semua pertandingan. 774 00:42:15,285 --> 00:42:17,721 Tetap pakai pakaianmu, Marcus. 775 00:42:17,788 --> 00:42:19,056 Bicara padaku? 776 00:42:19,122 --> 00:42:20,457 Datang terlambat di pertandingan, kau tidak bermain. 777 00:42:20,524 --> 00:42:22,326 Kita akan membicarakannya di latihan besok. 778 00:42:22,392 --> 00:42:24,561 Apa yang kau bicarakan? Aku hanya terlambat, empat menit. 779 00:42:26,230 --> 00:42:27,231 Kau tahu? Lupakan tentang besok. 780 00:42:27,297 --> 00:42:28,499 Pulanglah. Kau keluar dari tim. 781 00:42:29,968 --> 00:42:32,870 Coach Dan, apa-apaan ini? Aku hanya terlambat sebentar. 782 00:42:32,936 --> 00:42:35,172 Kau dengar Coach, Marcus. Pulanglah. 783 00:42:35,239 --> 00:42:37,875 Kau benar-benar serius? 784 00:42:37,941 --> 00:42:39,743 Aku terlambat sebentar. 785 00:42:42,212 --> 00:42:45,616 Kalian semua bodoh, anjing. Tim ini juga bodoh. 786 00:42:49,253 --> 00:42:50,721 Freeze, kau pemain inti malam ini. 787 00:42:50,787 --> 00:42:53,156 Berarti kau akan menjaga garis inbound, oke? 788 00:42:53,223 --> 00:42:54,525 Paham, Coach. 789 00:42:58,929 --> 00:43:00,130 Ah, ini pasti menyenangkan. 790 00:43:00,197 --> 00:43:01,632 - Sore, Sal. - Halo, Jackie? 791 00:43:01,698 --> 00:43:03,233 Beri kami beberapa peluit ramah malam ini, ya? 792 00:43:03,300 --> 00:43:04,501 Ya, benar. Itu lucu. 793 00:43:04,568 --> 00:43:05,836 Mereka tidak membayarku cukup untuk itu. 794 00:43:05,903 --> 00:43:08,305 Ayo. Kita mulai. 795 00:43:09,273 --> 00:43:10,774 Freeze, Freeze, Freeze! 796 00:43:10,841 --> 00:43:12,242 - Tangan diatas. Tangan diatas! - Freeze, bantu! Bantu dia. 797 00:43:12,309 --> 00:43:13,610 Freeze, bantu! 798 00:43:14,878 --> 00:43:16,580 Nah begitu! 799 00:43:16,647 --> 00:43:19,116 - Apa? Ayo, sit. - Apa keputusannya, sit? 800 00:43:19,182 --> 00:43:21,184 Putih nomor 23 diblokir. Dua tembakan. 801 00:43:21,251 --> 00:43:23,420 Oh, omong kosong! 802 00:43:23,487 --> 00:43:25,789 Ayolah! Itu keputusan payah, Sal. 803 00:43:25,856 --> 00:43:27,090 Jack, tenanglah 804 00:43:27,157 --> 00:43:28,392 - atau akan merugikanmu. - Ini omong kosong. 805 00:43:28,458 --> 00:43:29,726 Dan kau tahu itu omong kosong. 806 00:43:29,793 --> 00:43:31,628 Itu sebabnya aku tidak meniupnya. Paham? 807 00:43:31,695 --> 00:43:33,764 - Katakan padanya untuk urus urusannya. - Aku akan memberitahunya setelah pertandingan. 808 00:43:33,830 --> 00:43:35,232 Omong kosong! 809 00:43:35,299 --> 00:43:37,200 Sialan! 810 00:43:37,267 --> 00:43:38,669 Box out. Box out. 811 00:43:38,735 --> 00:43:39,670 Ayo, kalian semua. 812 00:43:39,736 --> 00:43:42,306 Box out. 813 00:43:45,509 --> 00:43:47,578 Ayo, semua. Hei, mari kita bereskan ini. 814 00:43:47,644 --> 00:43:49,246 Rebound! 815 00:43:49,313 --> 00:43:50,747 Ayo, Hayes! 816 00:43:50,814 --> 00:43:52,349 Time-out! Time-out! 817 00:43:52,416 --> 00:43:54,251 Sal, time-out. Sialan. 818 00:43:54,318 --> 00:43:55,752 Time-out. 819 00:43:55,819 --> 00:43:58,689 Time-out penuh. Time-out penuh. 820 00:43:58,755 --> 00:44:00,190 Sial. 821 00:44:02,326 --> 00:44:04,928 Kemari. Duduk. 822 00:44:04,996 --> 00:44:06,330 Baiklah. Ayolah teman-teman. Hajar. 823 00:44:06,396 --> 00:44:07,798 Ayo kita menangkan pertandingan ini. 824 00:44:07,864 --> 00:44:10,334 Kita punya 15 detik lagi. Kita akan serang di detik 8. 825 00:44:10,400 --> 00:44:12,402 Memberi kita waktu untuk rebound atau tip-in. 826 00:44:12,469 --> 00:44:15,238 Brandon, nomor 20 akan menjagamu di lapangan penuh. Paham? 827 00:44:15,305 --> 00:44:16,673 Freeze, kau naik 828 00:44:16,740 --> 00:44:18,308 dan beri perlindungan pada Brandon. 829 00:44:18,375 --> 00:44:19,676 Brandon, kau susuri sisi kanan. 830 00:44:19,743 --> 00:44:21,445 Garcia, naik, lindungi juga Kenny. 831 00:44:21,511 --> 00:44:23,280 Kenny, kau ke sayap dan lakukan three-point. 832 00:44:23,347 --> 00:44:24,781 Dengan begitu kita punya tiga opsi. 833 00:44:24,848 --> 00:44:27,217 Brandon menyerang di kanan dan mencari Freeze 834 00:44:27,284 --> 00:44:28,452 yang keluar dari perlindungan. 835 00:44:28,518 --> 00:44:31,055 Jika tidak ada satupun disana, arahkan ke Kenny agar melakukan three-point 836 00:44:31,056 --> 00:44:32,790 Kau paham, oke? 837 00:44:32,791 --> 00:44:34,625 Tidak, jangan hanya mengangguk. Aku ingin mendengar suaramu. Ya atau tidak? 838 00:44:34,691 --> 00:44:36,159 Ya, Coach. 839 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 Atur, atur, atur! 840 00:44:38,895 --> 00:44:40,297 Itu kau, B! 841 00:44:40,364 --> 00:44:41,698 Maju, Brandon! 842 00:44:41,765 --> 00:44:43,634 Lihat waktunya! Lihat waktunya! 843 00:44:49,740 --> 00:44:51,208 Kita menang! 844 00:45:08,825 --> 00:45:10,360 Brandon, kau butuh tumpangan? 845 00:45:11,062 --> 00:45:12,229 Tidak, tak perlu, Coach. 846 00:45:12,295 --> 00:45:14,231 Dimana kau tinggal? 847 00:45:14,297 --> 00:45:15,799 Eh, Los Codona Ave. 848 00:45:15,866 --> 00:45:17,367 Ayo, masuk mobil. 849 00:45:24,241 --> 00:45:25,809 Kau berjalan pulang sendirian setiap malam? 850 00:45:27,344 --> 00:45:29,212 Mmm-hmm. 851 00:45:29,279 --> 00:45:30,647 Di mana ibu atau ayah? 852 00:45:31,648 --> 00:45:32,949 Ibuku meninggal tiga tahun lalu 853 00:45:33,017 --> 00:45:36,386 dan ayahku ada di rumah dengan adik-adikku. 854 00:45:36,453 --> 00:45:38,555 Itu sebabnya dia tidak datang di semua pertandingan? 855 00:45:39,556 --> 00:45:41,092 Ya 856 00:45:41,159 --> 00:45:42,826 Kau bermain sangat baik malam ini. 857 00:45:44,162 --> 00:45:45,662 Lain kali, tembak saja. 858 00:45:48,265 --> 00:45:49,433 Di permainan terakhir? 859 00:45:49,499 --> 00:45:51,668 Itu tembakanmu, bukan Kenny. 860 00:45:53,470 --> 00:45:54,771 Ya, pertahanannya mengerubungiku, 861 00:45:54,838 --> 00:45:56,606 jadi Kenny terbuka di sudut. 862 00:45:57,041 --> 00:45:58,508 Benar. 863 00:45:58,575 --> 00:46:00,911 Itu permainan yang cerdas. 864 00:46:00,978 --> 00:46:04,548 Terkadang bermain cerdas tidaklah benar. 865 00:46:04,614 --> 00:46:06,917 Kau adalah pemain terbaik di dalam tim. 866 00:46:06,984 --> 00:46:08,418 Jika ada di ujung pertandingan, 867 00:46:08,485 --> 00:46:10,520 100 persen aku ingin kau yang mengambil tembakan itu. 868 00:46:12,355 --> 00:46:14,291 Kenapa begitu sulit untukmu percaya? 869 00:46:14,959 --> 00:46:16,259 Apa? 870 00:46:16,326 --> 00:46:17,828 Bahwa kau adalah pemain terbaik di dalam tim. 871 00:46:17,894 --> 00:46:21,698 Kau memahami pertandingan tidak seperti yang lainnya. 872 00:46:21,765 --> 00:46:23,366 Aku lihat kau marah pada Chubbs 873 00:46:23,433 --> 00:46:25,435 ketika dia tidak kembali saat bolanya mundur. 874 00:46:25,502 --> 00:46:28,438 Atau Freeze, ketika dia tidak menunduk saat Atlanta mulai. 875 00:46:30,141 --> 00:46:32,843 Kenapa kau tidak menegurnya saat dia tidak bermain dengan benar? 876 00:46:34,845 --> 00:46:38,015 Eh, bukan tugasku untuk menegur seseorang. 877 00:46:38,082 --> 00:46:40,952 Aku bukanlah, kapten tim atau semacamnya, jadi ... 878 00:46:41,018 --> 00:46:42,619 Jika aku menjadikanmu kapten, 879 00:46:42,686 --> 00:46:44,588 apa kau akan memarahi Chubbs kalau dia tidak balik? 880 00:46:49,060 --> 00:46:50,460 Ya atau tidak? 881 00:46:54,898 --> 00:46:56,968 Rumahku di sisi kiri itu. 882 00:47:04,976 --> 00:47:06,343 Malam, Coach. 883 00:47:15,452 --> 00:47:16,988 Hei, nak. 884 00:47:17,054 --> 00:47:18,122 Siapa itu? 885 00:47:18,189 --> 00:47:19,556 Itu Coach baruku. 886 00:47:19,623 --> 00:47:20,992 Baiklah. Ayo, kerjakan PR mu. 887 00:47:21,058 --> 00:47:22,292 Ya pak. 888 00:47:37,507 --> 00:47:38,642 SMA Atlanta, SMA Atlanta. 889 00:47:38,708 --> 00:47:40,710 Berhenti, berhenti. Ulangi. 890 00:47:40,777 --> 00:47:43,114 - Kita ada dimana, Brandon? - SMA Atlanta. 891 00:47:43,181 --> 00:47:44,714 - Kau sudah teriak? - Ya. 892 00:47:44,781 --> 00:47:46,150 - Kalian mendengarnya? - Tidak. 893 00:47:46,217 --> 00:47:47,884 Kita berada di lapangan kosong, dan tidak ada yang mendengarmu. 894 00:47:47,952 --> 00:47:49,220 Lakukan lagi. 895 00:47:49,287 --> 00:47:50,754 SMA Atlanta. SMA Atlanta. 896 00:47:50,821 --> 00:47:52,957 Ulangi. 897 00:47:53,024 --> 00:47:55,293 Brandon, Aku tidak bisa mendengarmu. 898 00:47:55,358 --> 00:47:56,927 Kau akan menjadi point guard kita, 899 00:47:56,994 --> 00:47:58,895 semua harus bisa mendengar apa yang kau katakan di lapangan. 900 00:47:58,963 --> 00:48:00,730 Kau dengar seberapa keras aku berbicara sekarang? 901 00:48:00,797 --> 00:48:02,499 - Ya. - Sekeras itulah 902 00:48:02,566 --> 00:48:03,867 - harusnya. - Baiklah. 903 00:48:03,934 --> 00:48:05,303 Kau bisa melakukannya, B. Ayo, Brandon. 904 00:48:05,368 --> 00:48:07,205 Aku tidak bisa mendengarmu, Brandon. 905 00:48:07,271 --> 00:48:08,471 Ayolah, tembus pressing itu. 906 00:48:08,538 --> 00:48:10,107 B, tembus pressing itu. 907 00:48:10,174 --> 00:48:11,775 Teriak saja. 908 00:48:13,510 --> 00:48:14,979 Brandon, aku tidak bisa mendengarmu. 909 00:48:15,046 --> 00:48:16,446 Yo, kau benar-benar serius? Lepaskan aku! 910 00:48:16,513 --> 00:48:19,349 Ada 3,000 orang di Memorial yang semuanya berteriak, 911 00:48:19,416 --> 00:48:20,483 dan aku tidak tahu ada dimana kita! 912 00:48:20,550 --> 00:48:21,986 Persetan denganmu! 913 00:48:23,321 --> 00:48:24,888 Kau bisa dengar aku sekarang? 914 00:48:26,224 --> 00:48:27,557 Bisa? 915 00:48:29,060 --> 00:48:30,995 Ya, aku bisa mendengarmu sekarang. 916 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 Halo, Coach? 917 00:48:56,287 --> 00:48:57,587 Bagaimana kau menemukan rumahku? 918 00:48:57,654 --> 00:48:59,389 Aku mencarimu di ponselku. 919 00:49:00,024 --> 00:49:01,058 Oh 920 00:49:02,059 --> 00:49:03,327 Apa yang kau inginkan? 921 00:49:03,393 --> 00:49:07,664 Uh ... Jadi ibuku, dia bekerja hingga jam 7:00 setiap malam. 922 00:49:07,731 --> 00:49:09,033 Dan dia seperti, dia tidak ingin aku 923 00:49:09,100 --> 00:49:10,667 berkeluyuran sepulang sekolah. 924 00:49:10,734 --> 00:49:12,036 Jadi dia ingin tahu 925 00:49:12,103 --> 00:49:13,971 apa kau mengizinkanku kembali dalam tim. 926 00:49:14,038 --> 00:49:17,141 Sudah kubilang, Marcus. Aku tidak ingin kau di dalam tim. 927 00:49:17,208 --> 00:49:18,642 Jika ini tentang kegiatan sepulang sekolah, 928 00:49:18,708 --> 00:49:20,042 Aku akan berbicara dengan Coach Dan. 929 00:49:20,043 --> 00:49:21,912 Kami bisa mencarikanmu pelajaran tambahan atau hal semacam itu. 930 00:49:22,612 --> 00:49:24,514 Oke? Maaf 931 00:49:49,240 --> 00:49:51,608 Menurutku itu tawaran yang cukup baik, Marcus. 932 00:49:54,678 --> 00:49:57,381 Ibuku tidak menyuruhku kesini, Coach. 933 00:49:57,444 --> 00:49:59,783 Aku kesini karena aku ingin bermain. 934 00:50:01,385 --> 00:50:03,620 Aku merindukannya. 935 00:50:03,687 --> 00:50:05,855 Aku tidak suka hal lain, Coach. 936 00:50:06,923 --> 00:50:08,159 Jangan mengumpat. 937 00:50:08,225 --> 00:50:10,261 Ada kebijakan kode etik di sekolah. 938 00:50:10,328 --> 00:50:11,828 - Kau tahu itu? - Maaf. 939 00:50:11,895 --> 00:50:15,199 Ada bagian tersendiri tentang mengumpat. 940 00:50:17,201 --> 00:50:19,469 Maafkan aku. Aku takkan mengumpat. 941 00:50:29,512 --> 00:50:31,514 Berlatihlah besok jam 4:00. 942 00:50:31,581 --> 00:50:33,516 - Kau serius? - Jangan terlambat. 943 00:50:33,583 --> 00:50:34,918 Anjing tidak akan. Maksudku tidak. 944 00:50:34,986 --> 00:50:37,587 Maafkan aku. Tidak, aku takkan terlambat. 945 00:50:37,654 --> 00:50:39,689 Maaf sudah mengumpat, Coach. 946 00:50:45,862 --> 00:50:48,565 Ayo. Kemari. 947 00:50:48,631 --> 00:50:50,900 - Ya ampun. - Itu bukan aku. 948 00:50:53,837 --> 00:50:56,107 Beberapa hal sebelum kita mulai. 949 00:50:56,173 --> 00:50:59,542 Seperti yang kau lihat, Marcus kembali bergabung dengan tim. 950 00:51:00,444 --> 00:51:01,778 Mengingat reaksi itu, 951 00:51:01,845 --> 00:51:04,514 Aku yakin akan butuh waktu untuknya mendapatkan hormat kalian. 952 00:51:05,116 --> 00:51:07,084 Yang kedua adalah, 953 00:51:07,151 --> 00:51:08,585 Sam dan aku sudah berbicara... 954 00:51:08,651 --> 00:51:11,255 akan ada pergantian kapten. 955 00:51:11,322 --> 00:51:13,190 Brandon, kau akan menjadi kapten mulai sekarang. 956 00:51:15,459 --> 00:51:17,028 Itu saja. Mari kita mulai. 957 00:51:17,094 --> 00:51:18,762 Baiklah, kawan. Ayo. Ayo bekerja. 958 00:51:18,828 --> 00:51:20,164 Ayo cepat. Ayo lakukan. 959 00:51:20,231 --> 00:51:22,832 Keren, B. Aku akan mengikuti arahanmu. Ayo. 960 00:51:26,203 --> 00:51:27,670 Setiap kali bola itu melewati lingkaran, 961 00:51:27,737 --> 00:51:28,905 Aku akan memikirkanmu. 962 00:51:28,973 --> 00:51:30,408 - Kau tahu itu? - Ya. 963 00:51:30,474 --> 00:51:31,775 Yo, ayo pergi. 964 00:51:31,841 --> 00:51:33,511 - Bro, apa? - Ayolah. 965 00:51:33,576 --> 00:51:35,146 Baiklah. Sampai ketemu lagi. 966 00:51:35,212 --> 00:51:36,213 Sampai jumpa, Kenny. 967 00:51:40,084 --> 00:51:43,387 Baiklah, hajar. Gerak. 968 00:51:43,454 --> 00:51:45,456 Apa yang kita dapatkan tadi malam di Baptist? 969 00:51:45,523 --> 00:51:46,524 Pertahanan menciptakan serangan. 970 00:51:46,589 --> 00:51:49,126 Kita harus tetap menekan di empat quarter. 971 00:51:49,127 --> 00:51:51,096 - Baik - Karena kita adalah tim yang menekan. 972 00:51:51,097 --> 00:51:53,563 Kita takkan pernah berhenti, dan jangan biarkan mereka bernafas. 973 00:51:53,564 --> 00:51:55,299 Begitu sampai setengah lapangan, langsung kita jebak. 974 00:51:55,366 --> 00:51:57,567 Bahkan jika bolanya di tengah lapangan? 975 00:51:57,634 --> 00:51:58,735 Dimanapun itu. 976 00:51:58,736 --> 00:52:00,271 Kau tidak bisa menjebak jika bolanya ada di tengah 977 00:52:00,337 --> 00:52:01,304 Kau butuh garis samping. 978 00:52:01,305 --> 00:52:03,274 Siapa bilang? Kita bisa melakukan apapun yang kita inginkan. 979 00:52:03,340 --> 00:52:04,774 Bangun! 980 00:52:04,841 --> 00:52:06,177 Begitu. Begitu. Tetap bersamanya! 981 00:52:06,243 --> 00:52:07,877 Tekanan, tekanan. Jangan biarkan dia bernafas. 982 00:52:07,944 --> 00:52:09,413 - Begitu. - Perangkap, perangkap! 983 00:52:09,480 --> 00:52:11,415 Terus saja. Tetap padanya. 984 00:52:11,482 --> 00:52:13,783 Tidak! Omong kosong! 985 00:52:13,850 --> 00:52:16,120 Itu keputusan payah. 986 00:52:16,187 --> 00:52:17,654 Sialan! 987 00:52:19,589 --> 00:52:21,825 - Aku masih berusaha. - Berusahalah lebih keras. 988 00:52:22,259 --> 00:52:23,793 Ayolah! 989 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 Jika kita ingin terus menang, 990 00:52:30,834 --> 00:52:32,869 kita harus membuat kelemahan ukuran kita menjadi keuntungan. 991 00:52:32,936 --> 00:52:34,271 Kita harus mempercepat permainan. 992 00:52:34,338 --> 00:52:36,073 Kita harus memainkan penguasaan bola seperti saat perang. 993 00:52:36,140 --> 00:52:38,209 Oh, ayolah! Kau pasti buta, njing! 994 00:52:38,275 --> 00:52:39,843 Keputusan macam apa itu! 995 00:52:42,446 --> 00:52:44,115 Kita sudah selesai, Coach? 996 00:52:44,181 --> 00:52:45,648 Kami tim yang menekan. Bahkan belum quarter ketiga. 997 00:52:45,715 --> 00:52:46,783 Kami baru saja pemanasan. 998 00:52:46,850 --> 00:52:48,651 Gerak, gerak. 999 00:52:50,087 --> 00:52:51,621 Apa yang kita temukan tadi malam di Downey? 1000 00:52:51,688 --> 00:52:53,023 Kita harus berani menabrak. 1001 00:52:53,090 --> 00:52:54,358 Kita harus bermain layaknya kita tertinggal. 1002 00:52:54,425 --> 00:52:55,792 Main layaknya tertinggal. 1003 00:52:55,859 --> 00:52:57,228 Benar sekali. 1004 00:52:57,294 --> 00:52:59,896 Marcus. Ayolah, Kau masuk menggantikan Chubbs. 1005 00:52:59,964 --> 00:53:01,731 Marcus, aku ingin kau menutup garis inbound, oke? 1006 00:53:01,798 --> 00:53:03,601 Rentangkan lenganmu. Paksa dia ke sudut. 1007 00:53:03,666 --> 00:53:04,667 Nah begitu! 1008 00:53:04,734 --> 00:53:05,902 Hal-hal kecil tetap dihitung. 1009 00:53:05,970 --> 00:53:07,538 Lakukan semua hal kecil dengan benar. 1010 00:53:07,605 --> 00:53:11,041 Bola lepas memberi kita dua poin. Operan membuatnya jadi empat. 1011 00:53:11,108 --> 00:53:13,077 Mencuri bola menambah dua lagi. Sekarang kita di enam. 1012 00:53:13,144 --> 00:53:15,412 Keluar dari tekanan dan kita jadi delapan. 1013 00:53:15,479 --> 00:53:17,214 Semua ini dihitung. 1014 00:53:17,281 --> 00:53:20,750 Setiap box-out, setiap lesatan, setiap bola lepas, setiap perangkap. 1015 00:53:20,817 --> 00:53:21,786 Gabungkan semua itu, 1016 00:53:21,787 --> 00:53:23,753 dan kita akan sangat sulit untuk dikalahkan. 1017 00:53:23,820 --> 00:53:25,156 Tembak! 1018 00:53:30,027 --> 00:53:32,229 - Begitulah caranya. - Dapat candy-stroke nya. 1019 00:53:32,296 --> 00:53:33,998 Kita di quarter berapa, Coach? 1020 00:53:34,064 --> 00:53:35,832 Quarter keempat. 1021 00:53:35,899 --> 00:53:37,301 Tim lain sudah tancap gas. 1022 00:53:37,368 --> 00:53:39,203 Kita lihat apa yang tersisa di tangkinya. 1023 00:53:39,270 --> 00:53:43,574 Hayes, let's go! Bishop Hayes, let's go! 1024 00:53:43,641 --> 00:53:45,609 Hayes, let's go! 1025 00:53:45,675 --> 00:53:47,677 Bishop Hayes, let's go! 1026 00:53:47,744 --> 00:53:49,113 Kenny. 1027 00:53:50,847 --> 00:53:53,951 Coach, kenapa kau perlakukan aku seperti ini, bung? 1028 00:53:54,018 --> 00:53:56,187 Semoga beruntung malam ini, Kenny. 1029 00:54:01,891 --> 00:54:03,394 Ada di quarter berapa kita, Coach? 1030 00:54:03,460 --> 00:54:06,297 Sial, lihatlah. Kita sudah sampai tambahan waktu. 1031 00:54:14,171 --> 00:54:16,207 Apa yang kita pelajari tentang diri kita semalam? 1032 00:54:16,273 --> 00:54:18,075 Bahwa kita harus menghormati pertandingan. 1033 00:54:18,841 --> 00:54:20,411 Betul. 1034 00:54:20,477 --> 00:54:22,079 Hormat. 1035 00:54:25,915 --> 00:54:29,186 Yo, Coach, berapa banyak lagi yang kudapat? 1036 00:54:29,253 --> 00:54:31,388 Baiklah, Kenny, bukan aku yang memutuskan. 1037 00:54:31,455 --> 00:54:33,290 - Biarkan dia terus bergerak. - Ayolah. 1038 00:54:33,357 --> 00:54:35,792 Hei, kalian semua. Kalian mau lakukan ini padaku? 1039 00:54:35,858 --> 00:54:37,194 Aku sayang kalian semua. 1040 00:54:37,261 --> 00:54:38,828 - Selamat bersenang-senang. - Sampai jumpa, Kenny. 1041 00:54:38,895 --> 00:54:40,197 - Hayley, kau tahu aku ... - Tidak, teruskan. 1042 00:54:40,264 --> 00:54:41,699 Kalian semua ada di hatiku. 1043 00:54:41,764 --> 00:54:42,967 Masing-masing dari kalian ada disana. 1044 00:54:43,033 --> 00:54:44,201 Cepatlah! 1045 00:54:44,268 --> 00:54:45,835 Siap! 1046 00:54:46,936 --> 00:54:48,771 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa, Kenny. 1047 00:55:16,833 --> 00:55:17,867 Hai 1048 00:55:17,934 --> 00:55:19,136 Hai 1049 00:55:21,305 --> 00:55:22,306 Siap? 1050 00:55:34,817 --> 00:55:36,754 - Hai - Angela! 1051 00:55:36,819 --> 00:55:39,657 - Hai - Ya Tuhan. 1052 00:55:39,723 --> 00:55:41,458 Jadi, para dokter optimis? 1053 00:55:42,393 --> 00:55:43,793 Sejauh ini baik. 1054 00:55:44,228 --> 00:55:45,396 Bagus. 1055 00:55:47,464 --> 00:55:48,699 Mereka memberi tahu kami, 1056 00:55:48,766 --> 00:55:51,302 "Biarkan dia melakukan semua hal yang dilakukan anak normal." 1057 00:55:53,370 --> 00:55:54,605 Tapi kau tahu kan seperti apa itu remisi... 1058 00:55:54,672 --> 00:55:55,973 Ya 1059 00:55:56,040 --> 00:55:57,608 Menjalani hidup dengan banyak peniti dan jarum di lantai 1060 00:55:57,675 --> 00:55:59,677 yang sewaktu-waktu bisa terinjak. 1061 00:55:59,743 --> 00:56:02,246 Bicara dengan Ethan belakangan ini? 1062 00:56:02,313 --> 00:56:03,647 Dia menelponku beberapa kali. 1063 00:56:03,714 --> 00:56:05,115 Tapi belum kutelpon balik. 1064 00:56:06,617 --> 00:56:08,218 Andrew tidak terlihat begitu baik. 1065 00:56:08,285 --> 00:56:11,121 Dan sekarang mereka, uh, membicarakan rumah istirahat. 1066 00:56:13,457 --> 00:56:14,358 Ya Tuhan. 1067 00:56:14,425 --> 00:56:16,193 Bisakah aku menggunakan pemukul yang berbeda, Ayah? 1068 00:56:16,260 --> 00:56:17,494 Pilih pemukul mana saja yang kau mau, nak. 1069 00:56:17,561 --> 00:56:19,363 Tapi sapa dulu Tn. Cunningham. 1070 00:56:19,430 --> 00:56:21,565 - Hai, Tn. Cunningham. - Hei, apa kabar, sobat? 1071 00:56:21,632 --> 00:56:23,167 Ini ayah Michael. 1072 00:56:23,933 --> 00:56:25,336 Kau ingat Michael. 1073 00:56:25,402 --> 00:56:26,770 Ingat, kita dulu di rumah sakit. 1074 00:56:26,836 --> 00:56:28,205 - Ya, benar. - Halloween, kami ... 1075 00:56:28,272 --> 00:56:29,673 Tidak tidak. Kami menempatkan kalian di kursi roda ... 1076 00:56:29,740 --> 00:56:31,508 lalu kami mendorongmu keliling rumah sakit 1077 00:56:31,575 --> 00:56:33,143 - Mengumpulkan permen. - Mmm-hmm. 1078 00:56:33,210 --> 00:56:34,812 Dokter akan memarahimu untuk itu. 1079 00:56:34,877 --> 00:56:36,380 - Ya. - Itu idemu. 1080 00:56:36,447 --> 00:56:38,148 - Michael jadi Dracula. - Betul. Dia jadi Drakula. 1081 00:56:38,215 --> 00:56:39,717 Siapa yang siap bernyanyi? Selamat Ulang Tahun? 1082 00:56:39,783 --> 00:56:40,818 Baiklah, sobat. Mari kita lakukan. 1083 00:56:40,883 --> 00:56:42,586 Siapa yang mau kue? Whoo! 1084 00:56:42,653 --> 00:56:45,055 - Kue, kue, kue. - Potong kuenya. 1085 00:56:45,956 --> 00:56:47,424 Ayo, Nak, ayo pergi. 1086 00:56:48,492 --> 00:56:51,295 Kue, kue, kue. 1087 00:56:59,069 --> 00:57:03,640 ♪ Happy birthday to you ♪ 1088 00:57:03,707 --> 00:57:09,046 ♪ Happy birthday, dear David ♪ 1089 00:57:09,113 --> 00:57:13,584 ♪ Happy birthday to you ♪ 1090 00:57:40,043 --> 00:57:43,013 Hai, Michael. 1091 00:57:43,080 --> 00:57:45,082 Kumohon padamu, Tuhan, rawatlah anakku. 1092 00:57:46,617 --> 00:57:48,318 Tolong bahagiakan dia. 1093 00:58:15,145 --> 00:58:17,014 Aku merindukanmu, sobat. 1094 00:58:58,121 --> 00:59:00,123 Terimakasih telah datang ke pesta. 1095 00:59:03,594 --> 00:59:05,128 Aku tahu Miguel dan Sofia mengundang kita 1096 00:59:05,195 --> 00:59:06,763 karena mereka tidak ingin kita merasa, 1097 00:59:07,764 --> 00:59:09,233 dikesampingkan, 1098 00:59:09,299 --> 00:59:11,335 tapi aku justru merasa 1099 00:59:12,603 --> 00:59:15,305 lebih seperti orang buangan. 1100 00:59:15,372 --> 00:59:18,609 Seperti aku mau marah lagi. 1101 00:59:18,675 --> 00:59:22,145 Melihat semua anak disekitar, dan berharap itu salah satu dari mereka, 1102 00:59:22,946 --> 00:59:24,481 bukan Michael. 1103 00:59:26,383 --> 00:59:28,719 Itu membuatku jadi orang jahat? 1104 00:59:31,154 --> 00:59:33,290 Aku tak pernah berhenti marah. 1105 00:59:42,633 --> 00:59:44,434 Aku tahu kau menderita. 1106 00:59:46,637 --> 00:59:50,107 Ya, aku menderita. 1107 00:59:52,276 --> 00:59:53,777 Aku rindu putraku. 1108 00:59:56,613 --> 00:59:59,483 Dan aku tidak percaya dia berada di tempat yang lebih baik. 1109 01:00:01,118 --> 01:00:02,553 aku yakin tempat terbaik untuknya 1110 01:00:02,619 --> 01:00:05,155 adalah di sini, dengan kau dan aku. 1111 01:00:08,525 --> 01:00:09,526 Ya 1112 01:00:10,060 --> 01:00:11,328 Rumah. 1113 01:00:12,129 --> 01:00:14,464 Kita berdua menderita. 1114 01:00:14,531 --> 01:00:16,667 Entahlah, Ang, kau sepertinya cukup baik. 1115 01:00:17,568 --> 01:00:19,703 Pekerjaan baru, 1116 01:00:19,770 --> 01:00:22,472 bercinta dengan pria kaya saat kita masih menikah. 1117 01:00:33,985 --> 01:00:35,485 Maaf. 1118 01:01:02,846 --> 01:01:04,548 Kau bisa ke perpustakaan. 1119 01:01:04,615 --> 01:01:06,516 Disana ada klub buku setiap Jumat. 1120 01:01:06,583 --> 01:01:09,119 - Perpustakaan? Sungguh? - Ya 1121 01:01:09,186 --> 01:01:10,587 Maukah kau pergi denganku? 1122 01:01:10,665 --> 01:01:12,289 - Yah ... - Ini untuk wanita senior. 1123 01:01:12,356 --> 01:01:14,458 Demi Tuhan, Kurt. 1124 01:01:14,524 --> 01:01:16,660 Aku tidak punya masalah pertemanan. 1125 01:01:16,727 --> 01:01:19,262 Tidak. Itu hanya karena tempat yang baru. 1126 01:01:19,329 --> 01:01:21,231 Aku hanya ada di sana sebentar. Memberiku... 1127 01:01:21,298 --> 01:01:22,599 Ya, itu namanya jalan dua arah. 1128 01:01:22,666 --> 01:01:26,004 - Kau harus sering keluar. - Uh ... 1129 01:01:26,070 --> 01:01:29,306 Kau sudah memikirkan untuk ganti tirai mandi yang baru, Jack? 1130 01:01:29,373 --> 01:01:30,841 Tidak, aku belum memikirkannya. 1131 01:01:30,907 --> 01:01:33,777 Oh, kau harus, karena yang itu sudah bau. 1132 01:01:33,844 --> 01:01:34,878 Adakah yang mau minum? 1133 01:01:34,945 --> 01:01:36,346 - Tidak tidak. - Cukup. 1134 01:01:36,413 --> 01:01:39,449 Jadi, bagaimana laporan hasil untuk tim hari ini, Jack? 1135 01:01:39,516 --> 01:01:42,419 Uh, mereka sedikit berjuang . 1136 01:01:42,486 --> 01:01:44,454 Trinity kalah enam kali berturut-turut. 1137 01:01:44,521 --> 01:01:46,623 Mereka punya satu penembak yang bagus, TJ Edmonds, 1138 01:01:46,690 --> 01:01:48,558 tapi tim Paman Jack harusnya menang. 1139 01:01:48,625 --> 01:01:50,260 Dan mereka haruslah menang. 1140 01:01:50,327 --> 01:01:52,195 Karena jika tidak menang malam ini, 1141 01:01:52,262 --> 01:01:53,597 kesempatan mereka untuk melaju 1142 01:01:53,664 --> 01:01:55,666 ke babak playoff harus menghadapi Memorial. 1143 01:01:55,732 --> 01:01:58,402 Dan Memorial adalah peringkat satu di negara bagian. 1144 01:01:58,468 --> 01:01:59,770 Kau harus tahu, Jack. 1145 01:01:59,836 --> 01:02:01,238 Setiap pagi, malam setelah pertandinganmu, 1146 01:02:01,304 --> 01:02:02,572 dia bangun pagi-pagi, turun tangga, 1147 01:02:02,639 --> 01:02:03,975 dan melihat statistik di komputer. 1148 01:02:04,042 --> 01:02:05,909 Mungkin aku harus jadi asisten Coach malam ini. 1149 01:02:07,744 --> 01:02:10,580 Nomor 41. Fokus pada pertandingan. 1150 01:02:10,647 --> 01:02:11,915 Ayo, Brandon. Hajar! 1151 01:02:13,550 --> 01:02:14,584 Dorong! 1152 01:02:14,651 --> 01:02:15,585 Bertahan! 1153 01:02:15,652 --> 01:02:18,089 Baiklah. Gerak, gerak, gerak. 1154 01:02:18,156 --> 01:02:19,790 Jangan berhenti. 1155 01:02:19,856 --> 01:02:22,526 Nomor 41 adalah penembak. Perhatikan penghadangnya. 1156 01:02:29,133 --> 01:02:30,801 Dorong ke atas. Hajar! 1157 01:02:32,269 --> 01:02:33,470 Lihat. 1158 01:02:34,172 --> 01:02:35,505 Kenny! 1159 01:02:35,572 --> 01:02:37,240 Mereka bermain dengan menghadap pantat. 1160 01:02:37,307 --> 01:02:39,476 Mereka hanya gugup. 1161 01:02:39,543 --> 01:02:42,279 Anak-anak belum pernah memainkan pertandingan yang penting. 1162 01:02:42,345 --> 01:02:44,414 Hentikan satu. Jangan sampai menembak. 1163 01:02:45,682 --> 01:02:47,250 Sialan. 1164 01:02:51,055 --> 01:02:53,490 - Ganti, ganti. - Bertahan! 1165 01:02:53,557 --> 01:02:55,392 - Pindah! Pindah! - Bertahan! 1166 01:02:55,459 --> 01:02:57,761 Ini dia, Ini dia! Hajar! 1167 01:02:57,828 --> 01:03:00,831 Ayolah, Kenny! Bodoh. Itu belakang lapangan! 1168 01:03:00,897 --> 01:03:03,101 - Aku tahu. - Yo, terus tekan. 1169 01:03:03,167 --> 01:03:04,668 - Kita punya pemain terbuka. - Baiklah. Aku tahu. 1170 01:03:04,735 --> 01:03:05,869 Hajar! 22! 22! 1171 01:03:05,936 --> 01:03:07,704 - Hadang dia! - Jangan sampai menembak! 1172 01:03:10,474 --> 01:03:12,442 - Apakah ada time-out? - Tidak ada. 1173 01:03:12,509 --> 01:03:13,844 Dorong, dorong! 1174 01:03:13,910 --> 01:03:14,878 Lewati. 1175 01:03:14,945 --> 01:03:16,047 Hayes, lihat atas. 1176 01:03:19,516 --> 01:03:21,986 Oh, omong kosong. 1177 01:03:22,053 --> 01:03:23,587 Apa keputusannya, Sal? 1178 01:03:23,653 --> 01:03:25,589 Pelanggaran ofensif, nomor 23. 1179 01:03:25,655 --> 01:03:27,290 Omong kosong. Dia hanya menggerakkan kakinya! 1180 01:03:27,357 --> 01:03:28,960 - Ofensif, nomor 23. - Dia menggerakkan kakinya. 1181 01:03:29,026 --> 01:03:30,594 Dia mendorong Jack. 1182 01:03:30,660 --> 01:03:32,462 Kau tidak memutuskan itu di akhir pertandingan! 1183 01:03:32,529 --> 01:03:34,232 - Ini akhir pertandingan! - Kakinya mendorong, Jack! 1184 01:03:34,297 --> 01:03:36,266 Itu keputusan payah. 1185 01:03:36,333 --> 01:03:37,934 - Ayolah. Keputusan pecundang. - Dengar, itu peringatan. 1186 01:03:38,002 --> 01:03:39,469 Dan kau benar-benar brengsek. 1187 01:03:39,536 --> 01:03:40,337 Asal kau tahu? Itu saja. 1188 01:03:40,403 --> 01:03:41,404 Persetan kau. 1189 01:03:41,471 --> 01:03:42,672 Hei, Jack. Jack! 1190 01:03:42,739 --> 01:03:43,975 Pelanggaran teknis, disini. 1191 01:03:44,041 --> 01:03:45,909 Kau tidak bisa menentukan pertandingan! Paham? 1192 01:03:45,977 --> 01:03:48,179 Pemainlah yang menentukan pertandingan. 1193 01:03:48,246 --> 01:03:50,148 - Omong kosong. - Jack, Jack, Jack. 1194 01:03:50,214 --> 01:03:51,615 Kau tidak bisa begitu, anjing! 1195 01:03:51,681 --> 01:03:53,550 Pemainlah yang menentukan pertandingan! 1196 01:03:53,617 --> 01:03:55,619 - Hei! - Kau harus tenang. 1197 01:03:55,685 --> 01:03:58,222 Pelanggaran teknis. Kau keluar dari sini. 1198 01:03:58,288 --> 01:04:00,024 ♪ Na na na na ♪ 1199 01:04:00,091 --> 01:04:03,426 ♪ Na na na na Hey hey, goodbye ♪ 1200 01:04:03,493 --> 01:04:05,796 Ambil napas. 1201 01:04:05,862 --> 01:04:09,499 ♪ Na na na na Na na na na ♪ 1202 01:04:09,566 --> 01:04:13,470 ♪ Hey hey, goodbye ♪ 1203 01:04:28,485 --> 01:04:30,554 Maafkan aku sudah kehilangan kesabaran malam ini. 1204 01:04:33,090 --> 01:04:34,858 Tidak seharusnya aku begitu 1205 01:04:38,662 --> 01:04:41,098 Kau tahu apa yang dikatakan ayahku semalam? 1206 01:04:41,165 --> 01:04:43,567 Dia bilang kau pergi ke Kansas 1207 01:04:44,467 --> 01:04:47,038 dan berhenti begitu saja. 1208 01:04:47,804 --> 01:04:48,905 Tanpa alasan. 1209 01:04:53,777 --> 01:04:54,778 Kenapa? 1210 01:05:04,387 --> 01:05:06,656 Ayahku tidak terlalu menyukaiku. 1211 01:05:08,792 --> 01:05:11,761 Lalu seseorang memberitahunya aku pintar bermain basket 1212 01:05:11,828 --> 01:05:13,998 dan dia mulai memperhatikanku. 1213 01:05:15,665 --> 01:05:18,869 Semakin baik aku, semakin sayang pula dia padaku. 1214 01:05:20,804 --> 01:05:23,373 Kemudian aku sadar bukan aku yang dia sayangi ... 1215 01:05:25,243 --> 01:05:26,978 tapi kemampuanku. 1216 01:05:30,014 --> 01:05:32,449 Jadi, kau berhenti bermain sebagai "persetan" untuk ayahmu? 1217 01:05:35,186 --> 01:05:37,088 Ya, kukira begitu. 1218 01:05:38,488 --> 01:05:40,557 Aku membuat banyak keputusan buruk, Brandon. 1219 01:05:40,624 --> 01:05:42,093 Dan aku menyesalinya. 1220 01:05:43,226 --> 01:05:44,594 Keluar dari bola basket, 1221 01:05:44,661 --> 01:05:46,830 masuk di kehidupan yang berbeda, mengkonsumsi narkoba. 1222 01:05:48,966 --> 01:05:50,968 Menghabiskan banyak waktu menyakiti diriku sendiri, 1223 01:05:51,035 --> 01:05:52,602 berusaha menyakiti ayahku. 1224 01:06:00,777 --> 01:06:02,777 Istriku lah yang menghentikanku. 1225 01:06:10,121 --> 01:06:12,489 Aku tidak pernah lagi terjun di dunia basket. 1226 01:06:25,069 --> 01:06:27,171 Ya, terus turunkan. 1227 01:06:28,505 --> 01:06:30,975 Russ! Yo, Russ! 1228 01:06:31,042 --> 01:06:32,310 Kau dapat tamu. 1229 01:06:32,376 --> 01:06:34,444 Yo! Buang itu. 1230 01:06:35,745 --> 01:06:36,846 Ayo! Baiklah. Kembali 1231 01:06:36,913 --> 01:06:38,182 Permisi, apa kau Russ Durrett? 1232 01:06:38,249 --> 01:06:39,250 Ya, ada yang bisa dibantu? 1233 01:06:39,317 --> 01:06:40,583 Ya, aku Jack Cunningham. 1234 01:06:40,650 --> 01:06:41,751 Aku melatih putramu di Bishop Hayes. 1235 01:06:41,818 --> 01:06:43,620 Bawa tuna ini ke timbangan sekarang. 1236 01:06:43,687 --> 01:06:45,990 Ya, bung, aku tahu kau siapa. 1237 01:06:46,057 --> 01:06:49,026 Ya, aku dulu sering menontonmu bermain di Cheviot Hills. 1238 01:06:49,093 --> 01:06:52,063 Kau dan Benny Green dan YaYa Davis. 1239 01:06:52,129 --> 01:06:55,166 Ya, bung. YaYa dan Benny, kami biasa melakukan itu. 1240 01:06:55,232 --> 01:06:56,700 Jadi, apa yang bisa kubantu? 1241 01:06:56,766 --> 01:06:58,601 Aku ingin berbicara tentang Brandon. 1242 01:06:58,668 --> 01:07:01,405 Apa dia sudah menunjukkan beberapa surat rekrutmen yang dia mendapatkan? 1243 01:07:01,471 --> 01:07:03,074 Brandon tidak menunjukkan apa-apa padaku. 1244 01:07:03,140 --> 01:07:05,809 Dia dapat banyak perhatian dari sekolah bagus 1245 01:07:05,875 --> 01:07:07,610 yang menginginkannya untuk bermain basket. 1246 01:07:07,677 --> 01:07:09,777 Terima kasih sudah datang dan memberi tahuku, 1247 01:07:10,247 --> 01:07:12,615 Coach. 1248 01:07:12,682 --> 01:07:14,617 Kenapa kami tidak melihatmu di setiap pertandingan? 1249 01:07:14,684 --> 01:07:16,486 Karena aku punya tanggung jawab di rumah. 1250 01:07:16,553 --> 01:07:18,055 Aku punya dua anak laki-laki yang perlu dimandikan, 1251 01:07:18,122 --> 01:07:19,622 diberi makan, dan dibantu mengerjakan PR nya. 1252 01:07:19,689 --> 01:07:21,524 Kami punya pertandingan besar minggu ini. 1253 01:07:21,591 --> 01:07:23,995 Jika kami memenangkannya, kami melaju ke babak playoff. 1254 01:07:24,061 --> 01:07:26,596 Dengar, aku tidak datang ke setiap pertandingan 1255 01:07:26,666 --> 01:07:30,101 karena aku tidak mendukung anakku untuk ini, oke? 1256 01:07:30,167 --> 01:07:32,669 Aku tidak ingin dia mengandalkan basket sebagai penghasilan utama. 1257 01:07:32,736 --> 01:07:35,839 Itu kesalahanku dan aku tidak ingin dia begitu. 1258 01:07:35,905 --> 01:07:37,907 Sekolah-sekolah itu menawarkannya beasiswa penuh. 1259 01:07:37,975 --> 01:07:40,244 Oh, ayolah, bung. Itu tidak penting. 1260 01:07:40,311 --> 01:07:42,013 Mereka menawariku hal yang sama. 1261 01:07:42,079 --> 01:07:44,416 Bertumpu pada basket, itu takkan berhasil. 1262 01:07:44,417 --> 01:07:46,783 Dan kalau ada yang tahu, itu harusnya kau. 1263 01:07:49,453 --> 01:07:50,653 Ya 1264 01:07:53,024 --> 01:07:55,525 Putramu mencintainya. Dia akan terus memainkannya. 1265 01:08:06,003 --> 01:08:09,440 Ayo lakukan! 1266 01:08:09,507 --> 01:08:12,443 Majulah Bishop! Whoo! Maju! 1267 01:08:12,510 --> 01:08:16,247 Ini Tigers, sayang! Majulah, Hayes! 1268 01:08:37,600 --> 01:08:41,272 Um ... Jadi, apa kita tetap menekan sepanjang pertandingan atau... 1269 01:08:41,338 --> 01:08:42,605 Yap, sedari awal. 1270 01:08:42,672 --> 01:08:46,843 Baiklah. Aku akan menyusun lineup nya di tabel skor. 1271 01:08:47,445 --> 01:08:49,447 Dan, uh ... 1272 01:08:49,513 --> 01:08:51,714 Aku tahu tak ada yang menduga kita sampai disini 1273 01:08:51,781 --> 01:08:53,984 dan kita tidak wajib memenangkan pertandingan ini, 1274 01:08:54,051 --> 01:08:57,221 tapi aku sangat ingin mengalahkan keparat ini. 1275 01:09:20,610 --> 01:09:22,812 Ayo, Coach Cunningham! 1276 01:09:24,014 --> 01:09:26,283 Kami mencintaimu, Coach! 1277 01:09:33,656 --> 01:09:35,059 - Baiklah. - Ayo terbang. 1278 01:09:39,330 --> 01:09:40,331 Coach. 1279 01:09:43,534 --> 01:09:45,768 Ayo. Kemari. 1280 01:09:50,241 --> 01:09:51,908 Baiklah. 1281 01:09:51,976 --> 01:09:53,877 Kita langsung terapkan Diamond press dari awal. 1282 01:09:53,943 --> 01:09:55,146 Pertahankan tekanan itu. 1283 01:09:55,212 --> 01:09:57,348 Mereka menggagalkanya, balik lagi ke 22. 1284 01:10:00,284 --> 01:10:02,520 Dengar, kalian gugup. 1285 01:10:02,586 --> 01:10:03,786 Aku paham. 1286 01:10:03,853 --> 01:10:05,189 Kenyataannya adalah, 1287 01:10:05,256 --> 01:10:07,958 mereka punya lebih banyak bakat daripada kita. 1288 01:10:08,025 --> 01:10:09,627 Mungkin punya Coach yang lebih baik. 1289 01:10:09,692 --> 01:10:11,028 Tidak 1290 01:10:11,095 --> 01:10:15,032 Tapi kujanjikan ini, mereka bukanlah tim yang lebih baik. 1291 01:10:15,099 --> 01:10:17,468 Aku akan memilih siapa pun di bangku ini sekarang, 1292 01:10:17,535 --> 01:10:19,370 daripada salah satu dari mereka. 1293 01:10:19,436 --> 01:10:22,406 Kalian bekerja keras sampai sini, kalian menghasilkannya. 1294 01:10:22,473 --> 01:10:23,840 Bersenang-senanglah. 1295 01:10:23,907 --> 01:10:25,609 Sekarang pergi dan lolos ke playoff. 1296 01:10:25,708 --> 01:10:27,278 Baiklah, lakukan itu! 1297 01:10:27,344 --> 01:10:29,613 Menang di hitungan tiga. Satu dua tiga... 1298 01:10:29,679 --> 01:10:30,713 Menang! 1299 01:10:43,093 --> 01:10:44,361 Naik! Naik! 1300 01:10:44,428 --> 01:10:46,130 - Awasi lawanmu. - Angkat tangan, angkat tangan! 1301 01:10:47,498 --> 01:10:49,633 Kita akan kalah, jika memberikan kesempatan itu. 1302 01:10:49,699 --> 01:10:50,968 Dorong dia ke kiri. 1303 01:10:51,035 --> 01:10:52,436 SMA Atlanta, SMA Atlanta. 1304 01:10:52,503 --> 01:10:53,337 Cepat cepat! Ganti, ganti! 1305 01:10:54,938 --> 01:10:56,140 Kembali, kembali! 1306 01:10:58,209 --> 01:10:59,410 Begitu. 1307 01:11:01,111 --> 01:11:02,946 Box out! Awas! Awas! 1308 01:11:03,746 --> 01:11:06,116 Rebound! 1309 01:11:06,183 --> 01:11:08,319 Ganti. Turun, turun, turun! 1310 01:11:08,385 --> 01:11:09,886 - Pojok, pojok, pojok. - Hei! 1311 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 Langsung saja! 1312 01:11:18,761 --> 01:11:19,997 Bantu! 1313 01:11:24,468 --> 01:11:25,703 Time-out, time-out. 1314 01:11:25,768 --> 01:11:27,737 Bangun dan teriak, "Bishop!" 1315 01:11:27,804 --> 01:11:28,871 Kita perlu berhenti. 1316 01:11:28,938 --> 01:11:30,207 Jadi langsung jaga Childress 1317 01:11:30,274 --> 01:11:32,076 setiap kali dia sampai tengah lapangan. 1318 01:11:32,142 --> 01:11:34,044 Buat orang lain mencetak skor. 1319 01:11:34,111 --> 01:11:36,746 Tetap padanya! Tekan! Tekan! Jangan menyerah! 1320 01:11:36,813 --> 01:11:38,115 Perhatikan sekitarmu. 1321 01:11:38,182 --> 01:11:39,516 Ambil kiri. Ganti ke samping. 1322 01:11:39,583 --> 01:11:40,584 Pergilah! Ayo. 1323 01:11:40,651 --> 01:11:41,918 Lempar! 1324 01:11:43,254 --> 01:11:45,922 Begitu! Begitu! Ini dia, ini dia. 1325 01:11:48,025 --> 01:11:50,527 - Masukkan. - Ayo, terus! 1326 01:11:50,594 --> 01:11:53,097 Kalian harus bergerak. Kau tidak bisa berdiri saja. 1327 01:11:53,163 --> 01:11:54,398 Ganti, ganti, ganti. 1328 01:11:58,369 --> 01:12:00,104 Ayo. Lewati. 1329 01:12:00,170 --> 01:12:02,206 - Ini dia! - Jemput dia. Jemput dia. 1330 01:12:02,273 --> 01:12:04,708 Dengar, kita tidak akan berhasil jika terus dalam satu penguasaan. 1331 01:12:04,774 --> 01:12:07,011 Kau harus terus ganti dan ganti. 1332 01:12:07,077 --> 01:12:08,379 Awasi dia, awasi dia. Lewat bawah. 1333 01:12:08,445 --> 01:12:09,912 - Naik! - Ayolah. Ayolah. 1334 01:12:09,980 --> 01:12:12,283 Hal-hal kecil, lakukan hal-hal kecil. 1335 01:12:12,349 --> 01:12:14,151 Masukkan langsung Nah begitu. 1336 01:12:14,218 --> 01:12:15,653 Ayo, sayang. Hajar! 1337 01:12:15,719 --> 01:12:17,321 Ayo, nak. 1338 01:12:17,388 --> 01:12:19,390 Ya! 1339 01:12:19,456 --> 01:12:22,892 Begitulah. Baiklah. Naik naik! 1340 01:12:22,960 --> 01:12:24,228 - D-up, D-up. - Ayo. 1341 01:12:24,295 --> 01:12:25,862 Awasi lawanmu, awasi lawanmu 1342 01:12:25,928 --> 01:12:27,364 Hadang dia. Langsung ambil. 1343 01:12:27,431 --> 01:12:28,798 Bobby, Bobby, perhatikan orang ini. Perhatikan... 1344 01:12:28,865 --> 01:12:29,866 Mari kita jebakan! 1345 01:12:29,932 --> 01:12:31,135 Lewati saja. 1346 01:12:32,303 --> 01:12:34,505 Ya! Begitulah! 1347 01:12:34,571 --> 01:12:37,374 Terlalu mudah. Itu terlalu mudah. 1348 01:12:37,441 --> 01:12:39,576 Ganti, ganti. Lewati. 1349 01:12:40,843 --> 01:12:42,212 Gerak, gerak. 1350 01:12:42,279 --> 01:12:43,647 Ini dia ini dia, ini dia 1351 01:12:43,714 --> 01:12:45,482 Hei, datang, datang. 1352 01:12:45,549 --> 01:12:46,883 Ambil kiri, ambil kiri. Lewati, lewati. 1353 01:12:46,949 --> 01:12:48,786 Umpan yang bagus. 1354 01:12:48,851 --> 01:12:50,087 Time-out! Time-out. 1355 01:12:50,154 --> 01:12:52,523 Terus tekan, jebak, berani tabrak. 1356 01:12:52,589 --> 01:12:54,692 Jadikan kelemahan ukuran kita sebagai keuntungan. 1357 01:12:54,758 --> 01:12:57,127 Bermainlah seperti saat kita tertinggal. Hajar mereka! 1358 01:12:57,194 --> 01:12:58,895 Ayo, ayo. Kunci. 1359 01:12:58,962 --> 01:13:00,631 Oh! Ofensif! 1360 01:13:00,698 --> 01:13:01,765 - Ofensif. - Ya! 1361 01:13:01,831 --> 01:13:03,367 Ayolah! 1362 01:13:03,434 --> 01:13:05,769 Astaga, semuanya. Kita bermain seperti di tangan mereka. 1363 01:13:05,835 --> 01:13:08,605 Pindahkan bola. Pindahkan bola. 1364 01:13:08,672 --> 01:13:09,906 Hajar! 1365 01:13:12,009 --> 01:13:13,777 Diamond, Diamond, Diamond! 1366 01:13:13,843 --> 01:13:16,280 Zach, dia enam inci lebih pendek darimu 1367 01:13:16,347 --> 01:13:17,847 Bagaimana bisa dia menembak? 1368 01:13:17,914 --> 01:13:19,949 Kita masih tertinggal. Hajar! 1369 01:13:20,017 --> 01:13:21,352 Itu! 1370 01:13:21,418 --> 01:13:23,053 - Bertahan! - Awasi terus lawanmu. 1371 01:13:24,421 --> 01:13:26,123 Itu dia. Cantik. 1372 01:13:26,190 --> 01:13:27,924 Aku bahkan tidak tahu siapa yang kulihat. 1373 01:13:27,991 --> 01:13:30,694 Ayo, ayo. 1374 01:13:30,761 --> 01:13:31,762 Keluar! 1375 01:13:31,829 --> 01:13:32,996 Habis. Habis. 1376 01:13:33,063 --> 01:13:34,864 Tangkap dia, tangkap dia. 1377 01:13:36,367 --> 01:13:37,735 - Hei, Diamond! Diamond! - D-up! 1378 01:13:37,801 --> 01:13:38,935 - Tekan! - Ayolah, 1379 01:13:39,002 --> 01:13:40,070 - terobos. - Tekan! 1380 01:13:40,137 --> 01:13:41,338 Dapat. Tembak. 1381 01:13:43,173 --> 01:13:46,977 Serang. Serang tekanan mereka! 1382 01:13:47,044 --> 01:13:51,115 Ganti, ganti, ganti. Ayolah! Box out. 1383 01:13:51,181 --> 01:13:53,851 Dua puluh dua. Hadang! Hadang! 1384 01:13:56,253 --> 01:13:59,922 Itu dia. Itu dia! 1385 01:13:59,990 --> 01:14:01,191 Ya, keputusan yang bagus. 1386 01:14:01,258 --> 01:14:02,393 Keputusan payah. 1387 01:14:02,459 --> 01:14:04,128 Berapa banyak time-out yang kita punya? 1388 01:14:04,194 --> 01:14:05,529 - Satu time-out tersisa. - Tangannya ada di atas. 1389 01:14:05,596 --> 01:14:07,064 - Payah. - Baiklah. Time-out! 1390 01:14:08,432 --> 01:14:09,833 Time-out. 1391 01:14:09,899 --> 01:14:11,301 Baiklah. Kemari. Kemari. 1392 01:14:13,437 --> 01:14:15,439 - Ada apa? Katakan sesuatu. - Hei, hei, hei. Tenang. Tenang. 1393 01:14:15,506 --> 01:14:17,107 - Kemari. - Tenang, bung. Ayolah. 1394 01:14:17,174 --> 01:14:18,375 Apa yang akan kau lakukan? 1395 01:14:18,442 --> 01:14:19,710 Aku akan membiarkan Atlanta mengejar Brandon. 1396 01:14:19,777 --> 01:14:21,011 Tapi Childress ada padanya. 1397 01:14:21,078 --> 01:14:22,379 Kau harus melakukan double-team. 1398 01:14:22,446 --> 01:14:25,048 Jadi, dia akan punya ruang terbuka? 1399 01:14:25,115 --> 01:14:26,350 Ya 1400 01:14:27,317 --> 01:14:31,088 Baiklah. 12 detik, tidak ada time-out. 1401 01:14:32,122 --> 01:14:34,158 Kita akan serahkan Hawk pada Kenny. 1402 01:14:34,224 --> 01:14:35,659 Marcus, ambil bola tinggi. 1403 01:14:35,726 --> 01:14:37,561 Freeze, Garcia, hampiri, buat perlindungan ganda. 1404 01:14:37,628 --> 01:14:39,863 Brandon, ke kanan, cari Kenny di sayap. 1405 01:14:39,929 --> 01:14:41,298 Tembak, kita dapatkan three-point. 1406 01:14:41,365 --> 01:14:43,534 Dia dapat bola, tidak akan dibawanya. 1407 01:14:43,600 --> 01:14:44,868 Kita kunci dia. Satu perhentian. 1408 01:14:44,934 --> 01:14:46,770 Tetap fokus, jalani saja set kita. 1409 01:14:46,837 --> 01:14:48,005 Keluar dan menangkan. 1410 01:14:50,541 --> 01:14:51,975 - Tim di hitungan tiga. - Menang di hitungan tiga. 1411 01:14:52,042 --> 01:14:53,143 Satu dua tiga... 1412 01:14:53,210 --> 01:14:54,378 Menang! 1413 01:14:54,445 --> 01:14:55,579 Ayo! Hajar ini. 1414 01:14:59,483 --> 01:15:00,851 Brandon ... 1415 01:15:00,918 --> 01:15:03,253 Lupakan itu. Langsung tembak. 1416 01:15:03,320 --> 01:15:04,955 Jangan menganggukkan kepala saja. 1417 01:15:05,022 --> 01:15:06,223 Aku mengerti. 1418 01:18:20,051 --> 01:18:21,318 Hello? 1419 01:18:21,385 --> 01:18:23,153 Hei, ini aku. 1420 01:18:23,220 --> 01:18:24,721 Hai 1421 01:18:24,788 --> 01:18:28,158 Aku baru saja ditelpon Miguel, dan ... 1422 01:18:29,093 --> 01:18:30,260 Apa 1423 01:18:55,552 --> 01:18:57,521 - Hei. - Hei. 1424 01:18:59,057 --> 01:19:00,891 Apa yang terjadi? 1425 01:19:00,958 --> 01:19:02,459 Beberapa minggu lalu, dia bermain baseball. 1426 01:19:02,526 --> 01:19:06,030 Ya, dia, um ... Dia demam di sekolah. 1427 01:19:06,097 --> 01:19:09,433 Sofia menjemputnya, dan dia mulai kejang. 1428 01:19:11,268 --> 01:19:13,137 Apa dia sadar? 1429 01:19:13,203 --> 01:19:14,838 Dia dibius. 1430 01:19:21,378 --> 01:19:23,081 Apa dia, uh, 1431 01:19:23,147 --> 01:19:24,381 akan baik-baik saja, atau ... 1432 01:19:24,448 --> 01:19:26,216 Mereka belum tahu. 1433 01:19:27,051 --> 01:19:30,353 Mereka melakukan pemindaian pagi ini, mereka masih menunggu hasilnya 1434 01:19:44,102 --> 01:19:45,103 Tidak! 1435 01:19:45,169 --> 01:19:48,672 Tidak! Tidak! 1436 01:20:04,354 --> 01:20:06,023 Aku tidak sanggup. Aku ... aku harus pergi. 1437 01:20:06,090 --> 01:20:07,624 Tunggu. 1438 01:20:07,691 --> 01:20:08,925 - Kau mau kemana? - Aku harus pergi. Aku harus pergi. 1439 01:21:56,399 --> 01:21:58,802 Ayolah. Ayo. 1440 01:21:58,869 --> 01:22:00,537 Tinggal beberapa. 1441 01:22:00,604 --> 01:22:02,240 Kau harus lihat gerakanku. 1442 01:22:02,306 --> 01:22:03,607 Aku lebih baik dari ayahku. 1443 01:22:03,673 --> 01:22:06,476 Ayahmu tidak bergerak. 1444 01:22:06,543 --> 01:22:08,578 Aku dulu membawanya menaiki tangga. 1445 01:22:08,645 --> 01:22:10,680 Ada kuncinya? Hah? 1446 01:22:11,381 --> 01:22:12,549 Ayo. 1447 01:22:12,616 --> 01:22:15,219 Tidak, tidak. 1448 01:22:15,286 --> 01:22:16,887 Berikan di sini. 1449 01:22:17,955 --> 01:22:19,656 Ini dia. 1450 01:22:39,310 --> 01:22:41,611 Lihatlah Marcus! 1451 01:22:41,678 --> 01:22:43,047 Ayo, bung, Aku di sini! 1452 01:22:43,114 --> 01:22:44,814 Lihat bolanya, oke? 1453 01:22:46,050 --> 01:22:48,352 - Gandakan itu untukku. - Ayo, ayo! 1454 01:22:48,418 --> 01:22:49,653 Terobos lagi! 1455 01:22:50,420 --> 01:22:51,888 Bagus, Sam. 1456 01:22:54,325 --> 01:22:55,692 Panggil mereka! 1457 01:23:32,029 --> 01:23:34,564 Lewati, lewati. 1458 01:23:34,631 --> 01:23:35,665 Ayo, lewati. 1459 01:23:35,732 --> 01:23:37,201 Bagus, Kenny. 1460 01:23:40,037 --> 01:23:42,139 - Ayolah. - Ayolah. 1461 01:23:43,540 --> 01:23:44,808 - Hei, Jack. - Coach. 1462 01:23:44,874 --> 01:23:46,344 Kau baik-baik saja? Dimana saja kau? 1463 01:23:46,410 --> 01:23:49,612 Ya. Ada pemadaman listrik di, uh, 1464 01:23:50,214 --> 01:23:51,648 daerahku. 1465 01:23:51,715 --> 01:23:53,650 Alarmnya tidak berbunyi jadi ... 1466 01:23:53,717 --> 01:23:56,120 Aku ketiduran. Aku minta maaf. 1467 01:23:56,187 --> 01:23:58,255 Kemari. 1468 01:23:59,656 --> 01:24:02,592 Ada pemadaman listrik di tempatku. 1469 01:24:02,659 --> 01:24:06,430 Aku ketiduran. Itu salahku, oke? 1470 01:24:06,496 --> 01:24:08,065 Mari kita lakukan set Hawk. 1471 01:24:08,132 --> 01:24:11,534 Brandon, ambil bolanya. Kenny dan Garcia di sayap. 1472 01:24:11,601 --> 01:24:13,270 Marcus dan Freeze, mulai di dalam kotak. 1473 01:24:58,215 --> 01:24:59,216 Ya 1474 01:25:01,986 --> 01:25:04,455 Hei, Padre. Bagaimana kabarmu? 1475 01:25:04,522 --> 01:25:06,524 Apa kabar, Jack? 1476 01:25:06,589 --> 01:25:08,558 Aku baik-baik saja. Ada yang bisa kubantu? 1477 01:25:10,727 --> 01:25:12,530 Jack, dengan menyesal aku harus memintamu 1478 01:25:12,595 --> 01:25:15,166 untuk mundur dari kursi Coach. 1479 01:25:19,203 --> 01:25:20,204 Kenapa? 1480 01:25:21,771 --> 01:25:26,776 Aku tahu kau membawa alkohol di sekitar pemain. 1481 01:25:26,843 --> 01:25:28,745 Kami harus melepaskanmu 1482 01:25:29,980 --> 01:25:32,049 Dan aku harus meminta kunci kantormu. 1483 01:25:33,484 --> 01:25:36,353 Aku khawatir ini bisa jadi masalah yang lebih besar, Jack. 1484 01:25:36,420 --> 01:25:37,654 Apa itu benar? 1485 01:25:37,720 --> 01:25:39,223 Kau tidak mau bicakan dulu denganku? 1486 01:25:39,290 --> 01:25:40,958 Aku sudah membicarakannya denganmu, Jack, 1487 01:25:40,025 --> 01:25:42,259 - lalu kau berbohong padaku. - Aku tak pernah membohongimu. 1488 01:25:42,326 --> 01:25:43,460 Aku tidak berbohong padamu tentang apapun. 1489 01:25:43,461 --> 01:25:45,329 Kau berbohong padaku hari ini tentang alarmmu. 1490 01:25:45,396 --> 01:25:47,897 Ada pemadaman listrik di rumahku. 1491 01:25:47,965 --> 01:25:49,833 - Kau mabuk saat latihan. - Omong kosong! 1492 01:25:49,899 --> 01:25:51,302 - Aku bisa menciumnya. - Omong kosong. 1493 01:25:51,368 --> 01:25:53,603 Anak-anak pun bisa menciumnya. 1494 01:26:05,382 --> 01:26:06,683 Uh ... 1495 01:26:10,254 --> 01:26:11,888 Baiklah, dengar ... 1496 01:26:13,991 --> 01:26:16,826 Mari kita fokus ke playoff saja, oke? 1497 01:26:16,893 --> 01:26:22,166 Teman-teman, kumohon. Jangan lakukan ini. 1498 01:26:22,233 --> 01:26:25,035 Aku mengalami malam yang buruk. Dan, aku sudah sadar sekarang 1499 01:26:25,102 --> 01:26:26,604 dan aku bisa mengatasinya. 1500 01:26:26,669 --> 01:26:29,639 Kumohon... Aku mohon padamu, oke? 1501 01:26:29,706 --> 01:26:32,977 Maafkan aku. Tolong, jangan lakukan ini. 1502 01:26:33,043 --> 01:26:36,746 Jack, kau sendiri yang berbuat. 1503 01:26:38,149 --> 01:26:43,686 Aku tidak bisa membiarkanmu berada di sekitar anak-anak lagi. 1504 01:27:02,339 --> 01:27:03,673 Kau tahu... 1505 01:27:03,740 --> 01:27:05,309 Baik. 1506 01:27:07,511 --> 01:27:09,113 Dengar, hanya ... 1507 01:27:10,981 --> 01:27:12,349 Kumohon, jangan lakukan ini. 1508 01:27:12,416 --> 01:27:14,185 Keputusan kami sudah bulat, Jack. 1509 01:27:14,251 --> 01:27:15,885 Kita punya kebijakan tanpa toleransi 1510 01:27:15,953 --> 01:27:18,189 - ketika menyangkut alkohol. - Baik. Persetan. 1511 01:27:18,255 --> 01:27:20,857 Aku coba melakukan sesuatu yang baik pada anak-anak ini. 1512 01:27:20,924 --> 01:27:23,527 Kau tahu... 1513 01:27:23,594 --> 01:27:25,496 Itu pilihanmu. 1514 01:27:25,563 --> 01:27:26,796 Siapa yang akan melatih tim? 1515 01:27:26,863 --> 01:27:29,366 Kau? Kau hanya guru matematika. 1516 01:27:29,433 --> 01:27:32,236 Aku datang untuk membantumu. Lihat yang kita capai. 1517 01:27:32,303 --> 01:27:34,338 Berusaha ke sini dan membantumu. 1518 01:27:34,405 --> 01:27:36,273 Kau meminta bantuanku. 1519 01:27:36,340 --> 01:27:39,842 Dan aku berusaha membantumu. Omong kosong. 1520 01:27:39,909 --> 01:27:41,011 Aku tidak mau, anjing... 1521 01:27:41,078 --> 01:27:42,479 Aku tidak butuh pekerjaan ini. 1522 01:27:42,546 --> 01:27:43,947 Kami berusaha membantu, Jack. 1523 01:27:44,014 --> 01:27:45,082 Kau tahu? ... 1524 01:28:59,490 --> 01:29:00,491 Apa ini? 1525 01:29:01,791 --> 01:29:03,494 Dari si pirang di pojokan. 1526 01:29:04,395 --> 01:29:05,928 Katanya dia mengenalmu. 1527 01:29:32,323 --> 01:29:35,092 Satu lagi dari si pirang di pojokan. 1528 01:29:35,159 --> 01:29:38,028 Hanya saja kali ini dengan pesan ... 1529 01:29:38,095 --> 01:29:41,864 "Berhentilah bersikap brengsek, kemari dan bicaralah padaku. " 1530 01:29:44,001 --> 01:29:45,169 Menurutku itu salah satu gadis Pearson 1531 01:29:45,235 --> 01:29:46,570 dari Saint Dorothy's. 1532 01:29:48,772 --> 01:29:50,274 Ya, menurutku itu Diane. 1533 01:29:58,948 --> 01:30:00,883 Aku mentraktirmu. Aku mentraktir seluruh bar. 1534 01:30:00,951 --> 01:30:03,053 Kau tidak mentraktirku. 1535 01:30:03,120 --> 01:30:04,588 Maksudku, jika semua orang ... 1536 01:30:04,655 --> 01:30:06,923 Sini, beri aku ... Boleh aku mencicipinya? 1537 01:30:06,990 --> 01:30:08,959 - Mmm. - Silahkan? 1538 01:30:09,760 --> 01:30:10,961 Ya Tuhan. 1539 01:30:13,097 --> 01:30:16,133 Terima kasih. Aku akan memberitahumu sebuah rahasia. 1540 01:30:16,200 --> 01:30:17,401 - Apa? - Beri aku ciuman. 1541 01:30:17,468 --> 01:30:18,868 Tidak, kau sedang mengemudi. Minggirlah. 1542 01:30:18,935 --> 01:30:20,170 Ya, aku sedang mengemudi. Beri aku ciuman. 1543 01:30:20,237 --> 01:30:21,238 Oke, satu saja. Satu saja. Satu saja. 1544 01:30:21,305 --> 01:30:22,172 Itu satu ciuman. Ya Tuhan. 1545 01:30:29,912 --> 01:30:31,181 Sial. 1546 01:30:31,248 --> 01:30:32,915 Ya Tuhan! 1547 01:30:32,983 --> 01:30:35,285 Sialan! 1548 01:30:35,352 --> 01:30:37,020 - Ini rumah tetanggaku. - Apa? 1549 01:30:37,087 --> 01:30:38,555 Kau harus lewat belakang. 1550 01:30:38,622 --> 01:30:39,857 - Cepat! Putar balik saja ... - Baiklah. 1551 01:30:39,922 --> 01:30:41,125 Aku akan menemuimu disana. 1552 01:30:41,191 --> 01:30:42,359 Rumah ketiga di sebelah kanan. 1553 01:31:22,666 --> 01:31:23,933 Halo? 1554 01:31:26,403 --> 01:31:29,139 Lupa membayar tagihan listrik? 1555 01:31:44,221 --> 01:31:48,459 Kita berhasil. Menurutku kita aman. 1556 01:31:48,525 --> 01:31:52,095 Seseorang akan keluar dan memberi kejutan, 1557 01:31:52,162 --> 01:31:54,965 memeriksa kotak surat mereka di pagi hari, 1558 01:31:55,032 --> 01:31:56,567 dan melihat perahu mereka 1559 01:31:57,801 --> 01:31:59,336 tenggelam 1560 01:32:13,217 --> 01:32:15,452 Tarik celanamu. 1561 01:32:15,519 --> 01:32:17,321 Istriku sedang menelpon polisi, brengsek. 1562 01:32:17,387 --> 01:32:18,856 Ya, suamiku berbicara dengannya sekarang. 1563 01:32:18,922 --> 01:32:20,657 Diane istrimu? 1564 01:32:20,724 --> 01:32:22,125 Siapa itu Diane? 1565 01:32:23,026 --> 01:32:24,194 Aku tidak tahu 1566 01:32:24,995 --> 01:32:26,196 Siapa ... 1567 01:32:27,764 --> 01:32:29,199 Aku salah rumah, bung. 1568 01:32:29,266 --> 01:32:31,401 Oh, kau benar sekali, kau masuk rumah yang salah. 1569 01:32:31,468 --> 01:32:32,603 Dengar, aku minta maaf. 1570 01:32:34,304 --> 01:32:36,406 Maaf sekali. Aku akan pergi. 1571 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 Tidak, kau takkan pergi kemanapun. 1572 01:32:37,875 --> 01:32:39,510 Duduk. Tunggu polisi. 1573 01:32:39,576 --> 01:32:41,980 Ayo, duduklah. Duduk! 1574 01:32:42,613 --> 01:32:43,847 Hai! 1575 01:33:44,976 --> 01:33:46,176 Baik? 1576 01:33:53,183 --> 01:33:54,384 Mau kuambilkan sesuatu? 1577 01:34:01,993 --> 01:34:03,460 Mereka memberi tahumu 1578 01:34:03,527 --> 01:34:05,596 kalau mereka mendapatimu tidak sadar di jalanan? 1579 01:34:08,198 --> 01:34:11,234 Dan kau membobol rumah seseorang? 1580 01:34:14,605 --> 01:34:15,672 Ya 1581 01:34:27,517 --> 01:34:28,852 Hanya saja... 1582 01:34:28,919 --> 01:34:30,721 Kau akan membunuh dirimu jika terus seperti ini. 1583 01:34:34,424 --> 01:34:36,760 Itu sebabnya aku akan membantumu, oke? 1584 01:34:40,364 --> 01:34:44,102 Sudah diputuskan bahwa dia takkan lagi bersama tim 1585 01:34:44,167 --> 01:34:47,105 karena masalah pribadi yang tidak patut kita campuri. 1586 01:34:47,170 --> 01:34:51,009 Aku akan menjadi Coach sementara. 1587 01:34:51,075 --> 01:34:52,309 Dan aku tidak tahu kenapa ... 1588 01:34:52,376 --> 01:34:55,079 - Selama sesi keluarga... - ... semuanya harus berubah. 1589 01:34:55,145 --> 01:34:56,680 ... adik dan ibumu bilang bahwa 1590 01:34:56,747 --> 01:34:58,415 Kau mengisolasi diri sejak Michael meninggal. 1591 01:34:59,984 --> 01:35:02,619 Kau setuju dengan mereka? 1592 01:35:02,686 --> 01:35:06,523 Ya. Maksudku, aku tidak menemui mereka sesering dulu. 1593 01:35:08,026 --> 01:35:10,594 Mereka juga mengatakan bahwa kau tidak pernah membicarakan putramu. 1594 01:35:22,873 --> 01:35:24,775 Aku tidak tahu apa yang mereka ingin bicarakan. 1595 01:35:28,345 --> 01:35:30,847 Aku bisa bicara tentang, uh, 1596 01:35:30,914 --> 01:35:33,951 tumor di otaknya dan tulang punggungnya. 1597 01:35:36,620 --> 01:35:39,389 Terapi dengan radiasi. 1598 01:35:42,192 --> 01:35:44,594 Dia dulu pasti berteriak ketika dia kejang. 1599 01:35:49,299 --> 01:35:50,867 Tidak ada yang mau mendengar itu. 1600 01:35:57,340 --> 01:35:59,576 Kita tidak bisa mengubah masa lalu, Jack. 1601 01:36:03,081 --> 01:36:05,983 Yang bisa kita lakukan adalah bertindak untuk masa depan. 1602 01:36:09,853 --> 01:36:10,921 Pikirkan tentang Michael. 1603 01:36:14,424 --> 01:36:16,293 Apa yang dia ingin untukmu? 1604 01:36:51,928 --> 01:36:52,929 Hai. 1605 01:36:53,730 --> 01:36:54,731 Hai 1606 01:36:57,567 --> 01:36:59,536 Terimakasih sudah datang. 1607 01:36:59,603 --> 01:37:01,404 Boleh aku melepas mantelmu? 1608 01:37:06,210 --> 01:37:07,844 - Silahkan duduk. - Baik. 1609 01:37:13,017 --> 01:37:14,018 Bagaimana kabarmu? 1610 01:37:14,851 --> 01:37:16,988 Baik. Baik. 1611 01:37:17,054 --> 01:37:20,390 Aku sangat senang kau kemari, Jack. 1612 01:37:20,457 --> 01:37:22,826 Ya. Aku juga. 1613 01:37:24,761 --> 01:37:27,297 Seharusnya aku kesini sejak dulu. 1614 01:37:29,733 --> 01:37:32,069 aku hanya ingin kau tahu bahwa, uh, 1615 01:37:33,937 --> 01:37:35,839 Aku tahu aku mengecewakanmu. 1616 01:37:37,507 --> 01:37:39,709 Dan aku tahu aku menghancurkan pernikahan kita. 1617 01:37:44,314 --> 01:37:45,916 Aku mengecewakan anak kita. 1618 01:37:50,054 --> 01:37:52,322 Karena aku tidak bisa merawat ibunya dengan baik. 1619 01:37:57,995 --> 01:37:59,696 Dan aku berharap, eh, 1620 01:38:00,564 --> 01:38:03,333 suatu hari kau bisa melihatku 1621 01:38:04,467 --> 01:38:06,903 menjadi pria yang, uh, 1622 01:38:08,572 --> 01:38:11,908 yang pernah kau harapkan. 1623 01:38:19,951 --> 01:38:21,685 Aku benar-benar minta maaf. 1624 01:39:37,928 --> 01:39:39,163 Lingkaran cahaya? 1625 01:39:39,230 --> 01:39:42,133 Hei, Dan. Apa kabar? 1626 01:39:42,666 --> 01:39:44,302 Ini, uh ... 1627 01:39:44,368 --> 01:39:45,568 Ini Jack. 1628 01:39:48,438 --> 01:39:49,706 Bapa di Surga, 1629 01:39:49,773 --> 01:39:51,342 kami menyambut kehadiran-Mu di sini 1630 01:39:51,409 --> 01:39:52,943 di antara kami dan semangat cinta-Mu 1631 01:39:53,010 --> 01:39:55,745 tetap hidup untuk warga Bishop Hayes. 1632 01:39:55,812 --> 01:39:58,015 Tolong bantu kami untuk menjadi yang terbaik. 1633 01:39:58,082 --> 01:40:02,485 Tidak berusaha keras untuk menang, tetapi untuk bermain dengan adil dan baik. 1634 01:40:02,552 --> 01:40:06,190 Kami memohon ini atas nama-Mu, Tuhan Yesus. Amin. 1635 01:40:06,257 --> 01:40:07,724 Amin! 1636 01:40:07,791 --> 01:40:10,127 Hei, teman-teman, mari kita menangkan pertandingan ini 1637 01:40:10,194 --> 01:40:11,362 untuk Coach Cunningham. 1638 01:40:17,034 --> 01:40:18,668 Aku akan bicara dengannya. 1639 01:40:21,105 --> 01:40:22,340 Ayo. Kemari. Kemari. 1640 01:40:22,406 --> 01:40:23,606 Bawa dia pulang. 1641 01:40:23,673 --> 01:40:24,908 Baiklah, kita tetap menekan 1642 01:40:24,976 --> 01:40:26,444 - sepanjang pertandingan, oke? - Baiklah. 1643 01:40:26,509 --> 01:40:27,677 Tidak ada yang bisa melewatimu. 1644 01:40:27,744 --> 01:40:28,980 Terus awasi mereka, paham? 1645 01:40:29,046 --> 01:40:30,580 Bermain layaknya kau tertinggal, 1646 01:40:30,647 --> 01:40:31,881 tetap lapar. Siapa kita? 1647 01:40:31,948 --> 01:40:33,184 - Hayes! - Siapa kita? 1648 01:40:33,250 --> 01:40:34,952 - Hayes! - Baik! Menang di hitungan tiga. 1649 01:40:35,019 --> 01:40:36,586 Ayo. Satu dua tiga... 1650 01:40:36,653 --> 01:40:37,854 Menang! 1651 01:41:02,980 --> 01:41:04,848 Ke penembak jitu Dawes yang ada di sudut. 1652 01:41:04,914 --> 01:41:06,951 Dia melakukan three-point 1653 01:41:07,018 --> 01:41:08,219 dan hebat sekali! 1654 01:41:08,285 --> 01:41:10,488 Hayes sangat besemangat malam ini. 1655 01:41:10,553 --> 01:41:11,921 Untuk sebuah tim yang 1656 01:41:11,989 --> 01:41:13,823 belum melaju ke playoff dalam 25 tahun, 1657 01:41:13,890 --> 01:41:15,558 mereka tampaknya sangat nyaman di luar sana. 1658 01:41:15,625 --> 01:41:17,495 Tekanan di lapangan penuh oleh Hayes. 1659 01:41:17,560 --> 01:41:18,828 Dougherty tidak mampu untuk 1660 01:41:18,895 --> 01:41:20,331 keluar dari tekanan Hayes. 1661 01:41:20,398 --> 01:41:23,100 Pertahanannya benar-benar tercekik. 1662 01:41:23,167 --> 01:41:24,969 Sanders terperangkap di sudut. 1663 01:41:25,036 --> 01:41:26,870 Dia mengumpan ke sebrang lapangan pada Jenkins. 1664 01:41:26,936 --> 01:41:28,671 Umpan dipotong oleh Durrett! 1665 01:41:28,738 --> 01:41:30,740 Brandon Durrett akan mengambilnya sendiri. 1666 01:41:30,807 --> 01:41:33,144 Reverse layup dan sangat baik! 1667 01:41:33,210 --> 01:41:35,346 - Dan dia dilanggar! - Wow! 1668 01:41:35,413 --> 01:41:38,282 Dia sangat istimewa hari ini, betul begitu, Tom? 1669 01:41:38,349 --> 01:41:40,217 Dia luar biasa. 1670 01:41:40,284 --> 01:41:43,220 Dan sekarang Hayes keluar dengan selisih yang sangat jauh. 1671 01:41:43,287 --> 01:41:46,090 Kami katakan sebelumnya bahwa Coach Jack Cunningham, 1672 01:41:46,157 --> 01:41:49,160 pria yang bertanggung jawab untuk perubahan yang menakjubkan ini 1673 01:41:49,226 --> 01:41:51,228 tidak bisa berada di bangku hari ini. 1674 01:41:51,295 --> 01:41:54,098 Tapi kau harus membayangkan betapa bangganya dia 1675 01:41:54,165 --> 01:41:56,000 dengan cara bermain anak-anak ini. 1676 01:41:56,067 --> 01:41:57,968 Aku masih ingat saat menonton Jack sebagai pemain. 1677 01:41:58,035 --> 01:42:00,304 Dia tangguh, intens, kompetitif, 1678 01:42:00,371 --> 01:42:02,273 dan dia tanamkan itu pada anak-anak ini 1679 01:42:02,339 --> 01:42:05,176 semua kualitas yang membuatnya menjadi pemenang. 1680 01:42:05,242 --> 01:42:07,344 Dan kau bisa melihat peran Jack 1681 01:42:07,411 --> 01:42:08,979 di seluruh tim ini. 1682 01:42:09,046 --> 01:42:10,448 Jelas sebuah cerminan dari Coach mereka. 1683 01:42:10,514 --> 01:42:12,016 Aku belum pernah melihat tim SMA 1684 01:42:12,083 --> 01:42:13,551 dengan ketenangan sebaik ini. 1685 01:42:17,867 --> 01:42:22,867 - Diterjemahkan oleh adamadafandi - - Original sub by explosiveskull -