1 00:00:22,129 --> 00:00:23,190 Siswa? 2 00:00:23,760 --> 00:00:26,500 Apa yang kau katakan sebelumnya, Bisa kau jelaskan lagi? 3 00:00:27,570 --> 00:00:29,600 Ada siswa bernama Oh Bum Seok. 4 00:00:29,769 --> 00:00:31,800 Oh, dia bersekolah SMA Byeoksan. 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,039 - Oh Bum Seok? - Ya 6 00:00:33,039 --> 00:00:35,310 Dia memanggilku ke kafe. 7 00:00:35,609 --> 00:00:38,179 - Dia tidak sendirian di sana. - Hei. 8 00:00:40,250 --> 00:00:41,579 Kau baik-baik saja? 9 00:00:44,649 --> 00:00:45,880 Kau baik-baik saja, nak? 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,390 Di mana siswa lainnya? 11 00:00:49,619 --> 00:00:51,189 Aku sendirian. 12 00:00:53,429 --> 00:00:56,960 Tidak apa-apa, Nak. Kau bisa jujur pada kami. 13 00:00:57,229 --> 00:00:58,500 Jangan khawatir. 14 00:01:00,729 --> 00:01:02,200 Aku sendirian. 15 00:01:02,700 --> 00:01:04,000 Apa yang kau lakukan? 16 00:01:05,769 --> 00:01:07,069 Jangan beritahu Soo Ho... 17 00:01:08,670 --> 00:01:10,540 apa yang terjadi hari ini. 18 00:01:11,040 --> 00:01:12,079 Apa? 19 00:01:15,379 --> 00:01:16,480 Hei, Yeon Si Eun. 20 00:01:20,420 --> 00:01:21,590 Si Eun! 21 00:02:06,629 --> 00:02:07,769 Bum Seok. 22 00:02:12,300 --> 00:02:13,370 Ya 23 00:02:14,639 --> 00:02:16,009 Hentikan sekarang. 24 00:02:18,439 --> 00:02:20,280 Jangan sakiti Soo Ho. 25 00:02:52,780 --> 00:02:55,180 (PARK JI HOON) 26 00:02:55,180 --> 00:02:57,819 (CHOI HYUN WOOK) 27 00:02:57,819 --> 00:03:00,219 (HONG KYUNG) 28 00:03:00,490 --> 00:03:01,819 (LEE YEON) 29 00:03:02,419 --> 00:03:04,189 (SHIN SEUNG HO) 30 00:03:04,520 --> 00:03:09,789 WEAK HERO CLASS 1 31 00:03:53,569 --> 00:03:56,340 (Scenario dan produksi oleh Yu Su Min) 32 00:03:56,340 --> 00:03:59,979 ( Adaptasi dari webtoon "Weak Hero" oleh Seo Pae Seu dan Kim Jin Seok ) 33 00:04:02,810 --> 00:04:07,620 (Pembagian Tiga atau Dua Digit) 34 00:04:07,620 --> 00:04:11,360 Aku hanya bertanya apa yang kau lakukan ketika anak kita terluka. 35 00:04:11,360 --> 00:04:12,719 Apakah salah jika bertanya? 36 00:04:12,759 --> 00:04:14,360 Kau bukan satu-satunya yang sibuk. 37 00:04:14,860 --> 00:04:16,589 Kau pikir aku hanya menghabiskan waktu di rumah 38 00:04:16,589 --> 00:04:18,899 saat kau pergi pelatihan? 39 00:04:19,459 --> 00:04:21,329 Kau bilang ingin melakukan ini bersama 40 00:04:21,529 --> 00:04:23,569 Kau bilang ingin membesarkannya bersama. 41 00:04:23,569 --> 00:04:26,939 - Kau menginginkan anak ini. - Aku belum tahu saat itu. 42 00:04:29,269 --> 00:04:32,439 Aku pikir dia akan tumbuh sendiri tanpa sakit sepanjang waktu. 43 00:04:41,189 --> 00:04:42,620 Si Eun. 44 00:04:42,790 --> 00:04:43,860 Si Eun. 45 00:04:46,889 --> 00:04:50,629 Si Eun, buka pintunya! 46 00:04:51,300 --> 00:04:54,269 Si Eun, tolong buka pintunya! 47 00:04:55,600 --> 00:04:59,600 Si Eun, buka pintunya, Mari kita bicara! 48 00:05:01,610 --> 00:05:02,670 Yeon Si Eun. 49 00:05:03,680 --> 00:05:06,509 Kami tidak bertengkar, kami hanya bicara. 50 00:05:06,509 --> 00:05:07,579 Si Eun. 51 00:05:09,579 --> 00:05:11,180 Yeon Si Eun. 52 00:05:11,720 --> 00:05:12,819 Si Eun. 53 00:05:15,790 --> 00:05:17,060 Si Eun. 54 00:05:26,800 --> 00:05:29,730 Tidak apa-apa, jadi katakan yang sebenarnya. 55 00:05:31,040 --> 00:05:33,500 Ketika kau pulang dalam terluka, Apa karena mereka? 56 00:05:35,610 --> 00:05:38,540 Saat itu aku tersandung di tangga. 57 00:05:39,240 --> 00:05:41,050 Katakan dengan jujur 58 00:05:42,110 --> 00:05:43,449 Kenapa kau pergi ke sana? 59 00:05:45,480 --> 00:05:46,519 Hanya ingin 60 00:05:50,290 --> 00:05:52,490 Setelah kau sembuh, Aku akan memindahkanmu. 61 00:05:53,189 --> 00:05:55,329 - Sudah diputuskan. - Aku tidak mau. 62 00:05:55,889 --> 00:05:56,990 Apa? 63 00:05:57,730 --> 00:05:59,199 Ada apa denganmu, anak nakal? 64 00:06:00,230 --> 00:06:03,199 Kenapa kau tidak mau mendengarku ketika aku berjuang membesarkanmu? 65 00:06:03,199 --> 00:06:04,199 Ayah. 66 00:06:07,910 --> 00:06:09,670 Aku bertanya-tanya, 67 00:06:10,980 --> 00:06:13,810 tapi sejak kapan kau begitu tertarik padaku? 68 00:06:15,449 --> 00:06:16,550 Apa? 69 00:06:24,389 --> 00:06:25,459 Bukan apa-apa. 70 00:07:15,610 --> 00:07:16,610 Halo? 71 00:07:18,709 --> 00:07:20,279 Pak, Bum Seok ada di rumah. 72 00:07:20,439 --> 00:07:23,110 - Bagaimana hasilnya? - Aku sudah bicara dengan polisi Seocho... 73 00:07:23,379 --> 00:07:26,319 dan kepala sekolahnya sendiri. 74 00:07:27,189 --> 00:07:30,449 Nyonya ada di Pulau Jeju, Jadi tetap di sana dan awasi dia 75 00:07:30,790 --> 00:07:32,720 Kita tidak tahu apa yang akan dia lakukan. 76 00:07:36,029 --> 00:07:38,399 Dan cari sekolah di Filipina, Kita akan mengirimnya ke sana! 77 00:07:38,959 --> 00:07:40,029 Ya, Pak. 78 00:07:43,470 --> 00:07:44,800 Bagaimana kau tahu? 79 00:07:49,110 --> 00:07:52,480 Ajudan Park bilang padaku bahwa kau ada di sana. 80 00:07:53,740 --> 00:07:55,279 Bukan, tentang kemarin. 81 00:07:59,250 --> 00:08:00,689 Polisi menelepon. 82 00:08:01,889 --> 00:08:03,050 Yeon Si Eun 83 00:08:04,019 --> 00:08:05,889 Siswa itu tidak ingin mempermasalahkan 84 00:08:06,160 --> 00:08:07,930 Dia bilang kalian berdua berteman. 85 00:08:12,399 --> 00:08:16,300 Apa yang mereka minta saat mereka protes? Itu bagian pentingnya. 86 00:08:17,699 --> 00:08:18,870 Hei, bangunkan dia! 87 00:08:20,399 --> 00:08:23,569 - Bangun. - An Soo Ho. 88 00:08:24,279 --> 00:08:26,040 Sampai dimana pembahasan tadi 89 00:08:28,009 --> 00:08:29,509 Kenapa tidak menjawab? 90 00:08:31,379 --> 00:08:32,850 Ketua kelas, Halaman mana yang kita lewatkan? 91 00:08:32,950 --> 00:08:35,789 Perjanjian Jepang-Korea 1876 Di halaman 100, Bu. 92 00:08:35,789 --> 00:08:37,360 Aku mengerti. 93 00:08:39,259 --> 00:08:41,490 Buka halaman 109. 94 00:08:41,490 --> 00:08:43,960 Mari kita bahas tentang Revolusi Tani Donghak. 95 00:08:45,330 --> 00:08:47,200 Baiklah, Revolusi Tani Donghak. 96 00:08:47,200 --> 00:08:51,039 Dalam rangka untuk memahami Revolusi Tani Donghak.... 97 00:08:55,710 --> 00:08:58,139 AN SOO HO 98 00:09:03,779 --> 00:09:07,649 (Ada masalah dalam keluargaku, jadi aku tidak bisa pergi ke sekolah untuk sementara.) 99 00:09:11,789 --> 00:09:14,190 Kenapa tidak pulang tadi malam? 100 00:09:14,259 --> 00:09:15,629 Kau juga mengabaikan panggilanku. 101 00:09:16,129 --> 00:09:17,259 Apa? 102 00:09:20,799 --> 00:09:23,129 Kukira kau sudah selesai dengan lelucon ulang tahun ini 103 00:09:23,129 --> 00:09:24,970 Apa kau masih melakukannya? 104 00:09:26,240 --> 00:09:28,870 Hentikan. Ini tidak menyenangkan. 105 00:09:30,610 --> 00:09:32,080 Ini bukan lelucon. 106 00:09:32,809 --> 00:09:33,909 Maaf 107 00:10:07,509 --> 00:10:09,909 1 HARI SAMPAI FINAL 108 00:10:09,909 --> 00:10:11,279 - Hei! - Ya ampun. 109 00:10:12,480 --> 00:10:15,250 - Ayo kita merokok. - Sial. 110 00:10:15,320 --> 00:10:16,620 Hei. 111 00:10:27,669 --> 00:10:29,370 Kenapa Oh Bum Seok tidak datang? 112 00:10:31,639 --> 00:10:34,639 - Entahlah - Bukankah kau sering menghubunginya? 113 00:10:35,610 --> 00:10:36,940 Kalian kan sudah dekat. 114 00:10:37,679 --> 00:10:39,779 Ponselnya tidak aktif, Kau tahu sesuatu? 115 00:10:40,610 --> 00:10:42,710 Jika menghubunginya, katakan soal biaya perbaikan. 116 00:10:42,809 --> 00:10:44,179 Aku tahu 117 00:10:48,019 --> 00:10:49,149 Apa? 118 00:10:50,620 --> 00:10:51,860 Biaya apa? 119 00:10:56,629 --> 00:10:58,159 Biayanya 800 dolar 120 00:11:00,259 --> 00:11:02,529 Jika tidak membayarku kembali, kalian akan mati. 121 00:11:05,500 --> 00:11:06,639 Mana jawabanmu? 122 00:11:07,970 --> 00:11:08,970 Ya 123 00:11:13,179 --> 00:11:18,120 JEONG CHAN 124 00:11:18,120 --> 00:11:21,620 JEONG CHAN 125 00:11:21,850 --> 00:11:23,049 Nomor yang anda panggil tidak dapat di hubungi 126 00:11:23,049 --> 00:11:24,759 Sial, Bum Seok. Jawab teleponnya! 127 00:11:26,590 --> 00:11:28,490 Kita harus mendapatkan An Soo Ho. 128 00:11:28,860 --> 00:11:30,860 Kenapa Yeon Si Eun tidak datang ke sekolah? 129 00:11:31,659 --> 00:11:33,059 Bagaimana jika dia mati? 130 00:11:33,659 --> 00:11:35,799 Yeong Bin berlebihan hari itu. 131 00:11:36,230 --> 00:11:37,769 Berhenti bertindak berlebihan. 132 00:11:38,070 --> 00:11:41,240 Jika dia meninggal, guru pasti sudah menyuruh kita menghadiri pemakamannya. 133 00:11:42,110 --> 00:11:43,440 Sial. 134 00:12:08,629 --> 00:12:09,799 Tunggu! 135 00:12:11,470 --> 00:12:13,539 Oh Bum Seok menghubungimu, 136 00:12:13,539 --> 00:12:16,309 tapi kau tidak menjawab, Jadi dia membawa gadis itu... 137 00:12:16,509 --> 00:12:17,740 untuk memancingmu keluar. 138 00:12:18,639 --> 00:12:19,679 Apa? 139 00:12:20,080 --> 00:12:23,679 Gadis yang tinggal bersamamu. 140 00:12:24,879 --> 00:12:27,320 Tapi bukan kau yang muncul melainkan Yeon Si Eun 141 00:12:36,590 --> 00:12:38,659 - Jadi? - Jadi, 142 00:12:38,659 --> 00:12:41,269 Oh Bum Seok membayar teman Yeong Bin 143 00:12:41,330 --> 00:12:42,570 Agar bisa mengalahkanmu. 144 00:12:44,299 --> 00:12:46,700 Oh Bum Seok melakukan semuanya, Kami hanya bersamanya. 145 00:13:07,320 --> 00:13:08,360 Ada apa? 146 00:13:10,830 --> 00:13:12,200 Si Eun di rumah sakit mana? 147 00:13:20,440 --> 00:13:21,740 Dia dipulangkan hari ini. 148 00:13:24,779 --> 00:13:26,409 Maaf itu terjadi karena aku. 149 00:13:32,850 --> 00:13:33,850 Hei. 150 00:13:42,029 --> 00:13:44,259 Si Eun ingin merahasiakannya darimu apapun yang terjadi. 151 00:13:46,960 --> 00:13:48,200 Jangan buat masalah. 152 00:14:06,220 --> 00:14:07,250 Siapa itu? 153 00:14:09,450 --> 00:14:10,590 Pengiriman. 154 00:14:14,789 --> 00:14:16,559 Ada apa? 155 00:14:17,629 --> 00:14:21,730 Apa lagi? Aku haus beri aku air. 156 00:14:39,379 --> 00:14:40,480 Kau masih hidup? 157 00:14:43,549 --> 00:14:44,659 Ya 158 00:14:46,159 --> 00:14:48,690 - Apa yang membawamu kemari? - Aku hanya... 159 00:14:48,690 --> 00:14:50,029 Sekedar mampir 160 00:15:04,740 --> 00:15:05,840 Kau baik-baik saja? 161 00:15:09,850 --> 00:15:10,950 Ya 162 00:15:18,360 --> 00:15:20,789 Kau datang ke sekolah besok, kan untuk mengikuti final? 163 00:15:23,889 --> 00:15:26,730 Ya, tentu saja 164 00:15:27,970 --> 00:15:29,429 Oh, begitu. 165 00:15:30,929 --> 00:15:32,070 Sampai jumpa besok. 166 00:16:36,529 --> 00:16:38,299 - Apa dia di kamarnya? - Ya, Pak. 167 00:16:41,039 --> 00:16:42,909 Kau tolol gila. 168 00:16:43,440 --> 00:16:45,480 Dasar kutu busuk. 169 00:16:46,279 --> 00:16:50,049 Sudah kubilang jangan membuatku malu. 170 00:16:50,679 --> 00:16:54,120 Apa masalahmu? Ada apa? 171 00:16:54,519 --> 00:16:58,090 Sialan kau tikus kecil, Sudah kubilang dengarkan aku... 172 00:16:58,090 --> 00:17:00,460 dan bersikaplah seperti yang diperintahkan... 173 00:17:00,490 --> 00:17:02,559 tanpa menunjukkan kehadiranmu. 174 00:17:02,559 --> 00:17:05,329 Apakah itu sulit? 175 00:17:05,730 --> 00:17:09,529 Dasar idiot kecil yang menyebalkan. 176 00:17:10,099 --> 00:17:12,640 Astaga, dasar bodoh... 177 00:17:13,269 --> 00:17:14,339 Hei. 178 00:17:15,369 --> 00:17:17,309 Pergilah ke luar negeri. 179 00:17:18,009 --> 00:17:21,779 Entah mau memakai narkoba atau mati, Terserah kau saja. 180 00:17:23,279 --> 00:17:25,779 Hanya saja jangan beritahu orang lain bahwa kau anakku. 181 00:17:26,180 --> 00:17:27,220 Mengerti? 182 00:17:28,349 --> 00:17:29,390 Hei. 183 00:17:30,190 --> 00:17:31,720 Awasi dia baik-baik. 184 00:17:38,630 --> 00:17:40,599 Aku tak pernah memintamu membesarkanku. 185 00:18:00,720 --> 00:18:01,890 Tuan Bum Seok. 186 00:18:02,750 --> 00:18:04,119 Sial. 187 00:18:06,359 --> 00:18:07,619 Lepaskan aku. 188 00:18:15,130 --> 00:18:17,529 - Kemana aku harus membawamu? - Jalan saja dulu 189 00:18:40,390 --> 00:18:43,559 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB 190 00:18:43,559 --> 00:18:45,630 JEONG CHAN, SOO HO, TAE HOON 191 00:18:45,630 --> 00:18:47,730 PESAN DARI SOO HO 192 00:18:47,730 --> 00:18:50,869 GAMBAR 193 00:18:50,869 --> 00:18:53,569 JAWAB TELEPONMU. SEBELUM AKU BUNUH SEMUA TEMANMU. 194 00:19:01,809 --> 00:19:03,079 Hei, tunggu. 195 00:19:04,549 --> 00:19:05,549 Jadi, 196 00:19:06,950 --> 00:19:08,119 Bawa Oh Bum Seok kemari. 197 00:19:10,119 --> 00:19:12,259 Aku tidak tahu di mana dia. 198 00:19:12,259 --> 00:19:14,259 Serius, aku tak bisa menghubunginya. 199 00:19:21,000 --> 00:19:22,670 Maka kau harus merasakannya 200 00:19:37,950 --> 00:19:41,250 BUM SEOK 201 00:19:47,460 --> 00:19:48,490 Dimana kau? 202 00:19:55,500 --> 00:19:56,970 Jawab aku, sialan! 203 00:19:59,700 --> 00:20:00,799 Kenapa? 204 00:20:02,069 --> 00:20:03,240 Oh Bum Seok. 205 00:20:05,109 --> 00:20:06,480 Berhenti bersembunyi. 206 00:20:23,559 --> 00:20:24,730 Sial. 207 00:20:35,170 --> 00:20:39,539 OH BUM SEOK 208 00:20:44,579 --> 00:20:45,680 Ada apa? 209 00:20:50,750 --> 00:20:52,059 Ayo kita panggil An Soo Ho. 210 00:20:53,789 --> 00:20:54,960 Aku akan membayarmu. 211 00:21:08,440 --> 00:21:11,440 ( Tinju tradisional, Remaja, Profesional, Pengajaran yang Disesuaikan) 212 00:21:25,160 --> 00:21:26,289 Halo? 213 00:21:27,259 --> 00:21:28,259 Hei. 214 00:21:29,660 --> 00:21:31,559 Apa kau sudah bicara dengan Soo Ho? 215 00:21:33,799 --> 00:21:36,930 Ya, dia datang ke rumahku tadi siang 216 00:21:38,240 --> 00:21:40,599 Soo Ho tahu tentang hari itu. 217 00:21:41,269 --> 00:21:42,339 Apa? 218 00:21:43,869 --> 00:21:46,480 Dia tidak datang kerja paruh waktu, dan tidak menjawab teleponnya. 219 00:21:49,109 --> 00:21:50,950 Apa dia tidak mengatakan apa-apa? 220 00:21:55,349 --> 00:21:56,420 Mungkinkah... 221 00:21:57,619 --> 00:21:59,559 dia tidak menemui Oh Bum Seok, bukan? 222 00:22:01,559 --> 00:22:03,130 Aku akan mencoba menghubunginya. 223 00:22:25,279 --> 00:22:26,480 Apa kalian syuting film? 224 00:22:28,690 --> 00:22:31,759 Berandal gila, kalian ini sedang apa? 225 00:22:35,160 --> 00:22:36,289 Dimana Oh Bum Seok? 226 00:23:23,839 --> 00:23:24,940 Sudah lama 227 00:23:30,650 --> 00:23:32,920 Harusnya kau melampiaskannya padaku... 228 00:23:33,720 --> 00:23:35,619 Bukannya melibatkan yang lain. 229 00:23:37,150 --> 00:23:38,890 Mereka tidak melakukan kesalahan. 230 00:23:46,859 --> 00:23:48,130 Maafkan aku... 231 00:23:53,400 --> 00:23:54,809 karena membuatmu kesal. 232 00:24:01,549 --> 00:24:02,950 Aku minta maaf, 233 00:24:05,779 --> 00:24:07,920 jadi kau juga harus minta maaf pada Si Eun dan Young Yi. 234 00:24:11,220 --> 00:24:12,390 Aku tidak mau. 235 00:24:14,119 --> 00:24:16,190 Aku tidak punya salah 236 00:24:18,799 --> 00:24:19,960 Minta maaf. 237 00:24:25,170 --> 00:24:26,700 Aku bilang tidak. 238 00:24:32,509 --> 00:24:33,809 Kalau begitu biarkan aku memukulmu 239 00:24:35,450 --> 00:24:36,779 Sampai kau sadar. 240 00:24:43,619 --> 00:24:44,859 An Soo Ho. 241 00:24:52,430 --> 00:24:53,660 Kemarilah. 242 00:24:55,529 --> 00:24:57,730 Apa kau benar-benar setuju membayar brengsek ini 243 00:24:58,900 --> 00:25:00,369 Hanya untuk mendapatkanku? 244 00:25:04,910 --> 00:25:07,140 Aku merasa kasihan padamu. 245 00:25:13,779 --> 00:25:15,890 Tunggu sebentar, Biarkan aku pemanasan. 246 00:25:18,589 --> 00:25:19,960 Sial... 247 00:25:38,279 --> 00:25:39,710 Kau pasti rajin berolahraga. 248 00:25:40,609 --> 00:25:42,079 Yang lain mungkin berpikir kau profesional. 249 00:25:42,180 --> 00:25:44,410 Kau tidak ingat, aku menghajarmu sampai babak belur? 250 00:25:46,980 --> 00:25:48,079 Naiklah. 251 00:26:05,400 --> 00:26:08,140 Kalian sudah menunggu begitu lama, guys. 252 00:26:08,640 --> 00:26:11,039 Aku pernah menyebutkan kekalahan terbesarku di SMA 253 00:26:11,039 --> 00:26:15,309 Hari ini, aku akan balas dendam melalui pertandingan resmi. 254 00:26:15,910 --> 00:26:17,109 Doakan aku. 256 00:26:22,519 --> 00:26:25,089 Ayo buat pertandingan yang menarik. 257 00:26:25,089 --> 00:26:27,589 Woo Young, kumohon menang. 258 00:26:27,660 --> 00:26:29,329 - Kau satu-satunya harapan kami. - Hentikan leluconmu 259 00:26:42,410 --> 00:26:44,069 Hampir saja. 260 00:26:48,910 --> 00:26:50,480 Ini sisi kiri, kan? Cedera masa lalumu. 261 00:26:50,710 --> 00:26:52,480 Jadi bagaimana jika memang begitu? 262 00:27:13,140 --> 00:27:15,210 Ayolah, Woo Young, Balaskan dendammu! 263 00:27:15,210 --> 00:27:16,309 Gunakan kakimu. Ini dia. 264 00:27:17,109 --> 00:27:19,180 - Ya - Kerja bagus. 265 00:27:25,319 --> 00:27:26,650 - Hei. - Ayolah. 266 00:27:26,650 --> 00:27:27,779 Kau beruntung. 267 00:27:27,779 --> 00:27:28,849 Sialan kau. 268 00:27:28,849 --> 00:27:29,920 - Woo Young! - Lakukan! 269 00:27:30,019 --> 00:27:31,349 - Bagus! - Kerja bagus. 270 00:27:32,259 --> 00:27:33,990 Hajar dia! 271 00:27:49,440 --> 00:27:50,809 Sialan ini... 272 00:27:50,910 --> 00:27:52,809 Hei, An Soo Ho! 273 00:28:07,660 --> 00:28:08,859 Kita sudah ditakdirkan. 274 00:28:09,829 --> 00:28:11,529 Dasar berandal gila 275 00:28:12,230 --> 00:28:13,430 Sial. 276 00:28:15,200 --> 00:28:17,930 - Astaga, si berengsek itu... - Itu gila. 277 00:28:29,509 --> 00:28:34,319 Hei, beraninya kau mengasihaniku? 278 00:28:38,390 --> 00:28:39,390 Katakan padaku. 279 00:28:40,390 --> 00:28:41,859 Katakan seperti sebelumnya 280 00:28:46,799 --> 00:28:48,430 Siapa kau... 281 00:28:48,869 --> 00:28:50,900 Sampai memberiku tatapan itu... 282 00:28:51,900 --> 00:28:53,099 dan mengacuhkanku? 283 00:28:54,970 --> 00:28:56,009 Hei. 284 00:28:58,440 --> 00:29:00,380 Tolong sadarlah! 285 00:29:05,650 --> 00:29:08,250 Berhenti menyalahkan orang lain, Bum Seok. 286 00:29:11,450 --> 00:29:12,460 Hei. 287 00:29:13,359 --> 00:29:16,630 Sial, berhenti memanggil namaku! 288 00:29:18,900 --> 00:29:20,559 Kau brengsek. 289 00:29:22,970 --> 00:29:24,630 Ayo kita bergabung dengannya. 290 00:29:27,769 --> 00:29:29,740 - Dasar kau... - Mati. 291 00:29:29,940 --> 00:29:31,269 Kau bajingan. 292 00:29:33,509 --> 00:29:35,680 Sialan busuk 293 00:29:36,210 --> 00:29:37,210 Sial. 294 00:29:38,210 --> 00:29:39,650 Kau brengsek. 295 00:29:39,920 --> 00:29:42,390 - Kau brengsek. - Ambil ini. 296 00:29:42,519 --> 00:29:44,589 - Dasar sampah. - Bagaimana dengan ini, idiot? 297 00:29:44,690 --> 00:29:46,920 Kau keparat 298 00:29:47,289 --> 00:29:48,359 Sial... 299 00:30:01,069 --> 00:30:03,710 Kau berengsek 300 00:30:05,809 --> 00:30:07,009 Tuan Bum Seok. 301 00:30:09,380 --> 00:30:10,549 Oh Bum Seok! 302 00:30:16,019 --> 00:30:17,349 Sial. 303 00:30:17,690 --> 00:30:18,759 Ayo pergi. 304 00:30:21,819 --> 00:30:23,259 Jangan sentuh aku. 305 00:30:24,660 --> 00:30:25,660 Sial. 306 00:30:26,059 --> 00:30:27,200 Lepaskan! 307 00:30:27,660 --> 00:30:30,470 Lepaskan aku, berengsek. 308 00:30:39,509 --> 00:30:40,509 Hei, An Soo Ho. 309 00:30:47,779 --> 00:30:48,890 An Soo Ho. 310 00:30:55,759 --> 00:30:58,289 - Hei, brengsek ini tidak bernapas. - Apa? 311 00:31:05,099 --> 00:31:06,269 An Soo Ho. 312 00:31:11,210 --> 00:31:12,609 Sial. 313 00:31:18,079 --> 00:31:20,319 Kalian berdua yang terakhir memukulinya. 314 00:31:21,680 --> 00:31:23,150 Jadi kalian akan bertanggung jawab 315 00:31:24,650 --> 00:31:26,519 Dan aku akan mengurusnya, jadi diam saja. 316 00:32:05,029 --> 00:32:06,930 Soo Ho. 317 00:32:12,599 --> 00:32:13,700 Soo Ho. 318 00:32:16,539 --> 00:32:19,180 Soo Ho. 319 00:32:22,809 --> 00:32:25,279 Soo Ho, lihat aku. 320 00:32:28,690 --> 00:32:29,750 Ayo pergi. 321 00:32:31,349 --> 00:32:33,789 - Soo Ho. - Cukup. 322 00:32:34,059 --> 00:32:35,259 Tuan Bum Seok. 323 00:32:35,460 --> 00:32:37,730 Cepat tarik dia keluar. 324 00:32:37,990 --> 00:32:40,900 Apa yang kita lakukan pada Soo Ho? 325 00:32:41,400 --> 00:32:42,930 Apa yang harus kita lakukan? 326 00:32:49,339 --> 00:32:51,740 Tunggu... 327 00:32:59,720 --> 00:33:00,750 Si Eun. 328 00:33:01,779 --> 00:33:02,789 Apa kau menemukan Soo Ho? 329 00:33:04,019 --> 00:33:05,190 Dia tidak di sini. 330 00:33:07,089 --> 00:33:08,619 Dan dia masih tidak menjawab teleponnya. 331 00:33:09,490 --> 00:33:11,059 Di mana dia? 332 00:33:45,490 --> 00:33:48,059 {\an8}ALIH BAHASA AZHLAF 333 00:36:15,780 --> 00:36:17,610 (Semua perusahaan, karakter, lokasi, nama, dan peristiwa-peristiwa dalam drama ini adalah fiktif.) 334 00:36:17,610 --> 00:36:19,449 (Setiap kemiripan dengan kejadian yang sebenarnya atau orang adalah murni kebetulan.)