1
00:00:22,129 --> 00:00:23,190
Siswa?
2
00:00:23,760 --> 00:00:26,500
Apa yang kau katakan sebelumnya,
Bisa kau jelaskan lagi?
3
00:00:27,570 --> 00:00:29,600
Ada siswa bernama Oh Bum Seok.
4
00:00:29,769 --> 00:00:31,800
Oh, dia bersekolah SMA Byeoksan.
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,039
- Oh Bum Seok?
- Ya
6
00:00:33,039 --> 00:00:35,310
Dia memanggilku ke kafe.
7
00:00:35,609 --> 00:00:38,179
- Dia tidak sendirian di sana.
- Hei.
8
00:00:40,250 --> 00:00:41,579
Kau baik-baik saja?
9
00:00:44,649 --> 00:00:45,880
Kau baik-baik saja, nak?
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,390
Di mana siswa lainnya?
11
00:00:49,619 --> 00:00:51,189
Aku sendirian.
12
00:00:53,429 --> 00:00:56,960
Tidak apa-apa, Nak.
Kau bisa jujur pada kami.
13
00:00:57,229 --> 00:00:58,500
Jangan khawatir.
14
00:01:00,729 --> 00:01:02,200
Aku sendirian.
15
00:01:02,700 --> 00:01:04,000
Apa yang kau lakukan?
16
00:01:05,769 --> 00:01:07,069
Jangan beritahu Soo Ho...
17
00:01:08,670 --> 00:01:10,540
apa yang terjadi hari ini.
18
00:01:11,040 --> 00:01:12,079
Apa?
19
00:01:15,379 --> 00:01:16,480
Hei, Yeon Si Eun.
20
00:01:20,420 --> 00:01:21,590
Si Eun!
21
00:02:06,629 --> 00:02:07,769
Bum Seok.
22
00:02:12,300 --> 00:02:13,370
Ya
23
00:02:14,639 --> 00:02:16,009
Hentikan sekarang.
24
00:02:18,439 --> 00:02:20,280
Jangan sakiti Soo Ho.
25
00:02:52,780 --> 00:02:55,180
(PARK JI HOON)
26
00:02:55,180 --> 00:02:57,819
(CHOI HYUN WOOK)
27
00:02:57,819 --> 00:03:00,219
(HONG KYUNG)
28
00:03:00,490 --> 00:03:01,819
(LEE YEON)
29
00:03:02,419 --> 00:03:04,189
(SHIN SEUNG HO)
30
00:03:04,520 --> 00:03:09,789
WEAK HERO CLASS 1
31
00:03:53,569 --> 00:03:56,340
(Scenario dan produksi oleh Yu Su Min)
32
00:03:56,340 --> 00:03:59,979
( Adaptasi dari webtoon "Weak Hero"
oleh Seo Pae Seu dan Kim Jin Seok )
33
00:04:02,810 --> 00:04:07,620
(Pembagian Tiga atau Dua Digit)
34
00:04:07,620 --> 00:04:11,360
Aku hanya bertanya apa yang kau lakukan
ketika anak kita terluka.
35
00:04:11,360 --> 00:04:12,719
Apakah salah jika bertanya?
36
00:04:12,759 --> 00:04:14,360
Kau bukan satu-satunya yang sibuk.
37
00:04:14,860 --> 00:04:16,589
Kau pikir aku hanya
menghabiskan waktu di rumah
38
00:04:16,589 --> 00:04:18,899
saat kau pergi pelatihan?
39
00:04:19,459 --> 00:04:21,329
Kau bilang ingin melakukan ini bersama
40
00:04:21,529 --> 00:04:23,569
Kau bilang ingin membesarkannya bersama.
41
00:04:23,569 --> 00:04:26,939
- Kau menginginkan anak ini.
- Aku belum tahu saat itu.
42
00:04:29,269 --> 00:04:32,439
Aku pikir dia akan tumbuh sendiri
tanpa sakit sepanjang waktu.
43
00:04:41,189 --> 00:04:42,620
Si Eun.
44
00:04:42,790 --> 00:04:43,860
Si Eun.
45
00:04:46,889 --> 00:04:50,629
Si Eun, buka pintunya!
46
00:04:51,300 --> 00:04:54,269
Si Eun, tolong buka pintunya!
47
00:04:55,600 --> 00:04:59,600
Si Eun, buka pintunya,
Mari kita bicara!
48
00:05:01,610 --> 00:05:02,670
Yeon Si Eun.
49
00:05:03,680 --> 00:05:06,509
Kami tidak bertengkar, kami hanya bicara.
50
00:05:06,509 --> 00:05:07,579
Si Eun.
51
00:05:09,579 --> 00:05:11,180
Yeon Si Eun.
52
00:05:11,720 --> 00:05:12,819
Si Eun.
53
00:05:15,790 --> 00:05:17,060
Si Eun.
54
00:05:26,800 --> 00:05:29,730
Tidak apa-apa,
jadi katakan yang sebenarnya.
55
00:05:31,040 --> 00:05:33,500
Ketika kau pulang dalam terluka,
Apa karena mereka?
56
00:05:35,610 --> 00:05:38,540
Saat itu aku tersandung di tangga.
57
00:05:39,240 --> 00:05:41,050
Katakan dengan jujur
58
00:05:42,110 --> 00:05:43,449
Kenapa kau pergi ke sana?
59
00:05:45,480 --> 00:05:46,519
Hanya ingin
60
00:05:50,290 --> 00:05:52,490
Setelah kau sembuh,
Aku akan memindahkanmu.
61
00:05:53,189 --> 00:05:55,329
- Sudah diputuskan.
- Aku tidak mau.
62
00:05:55,889 --> 00:05:56,990
Apa?
63
00:05:57,730 --> 00:05:59,199
Ada apa denganmu, anak nakal?
64
00:06:00,230 --> 00:06:03,199
Kenapa kau tidak mau mendengarku
ketika aku berjuang membesarkanmu?
65
00:06:03,199 --> 00:06:04,199
Ayah.
66
00:06:07,910 --> 00:06:09,670
Aku bertanya-tanya,
67
00:06:10,980 --> 00:06:13,810
tapi sejak kapan kau
begitu tertarik padaku?
68
00:06:15,449 --> 00:06:16,550
Apa?
69
00:06:24,389 --> 00:06:25,459
Bukan apa-apa.
70
00:07:15,610 --> 00:07:16,610
Halo?
71
00:07:18,709 --> 00:07:20,279
Pak, Bum Seok ada di rumah.
72
00:07:20,439 --> 00:07:23,110
- Bagaimana hasilnya?
- Aku sudah bicara dengan polisi Seocho...
73
00:07:23,379 --> 00:07:26,319
dan kepala sekolahnya sendiri.
74
00:07:27,189 --> 00:07:30,449
Nyonya ada di Pulau Jeju,
Jadi tetap di sana dan awasi dia
75
00:07:30,790 --> 00:07:32,720
Kita tidak tahu apa yang akan dia lakukan.
76
00:07:36,029 --> 00:07:38,399
Dan cari sekolah di Filipina,
Kita akan mengirimnya ke sana!
77
00:07:38,959 --> 00:07:40,029
Ya, Pak.
78
00:07:43,470 --> 00:07:44,800
Bagaimana kau tahu?
79
00:07:49,110 --> 00:07:52,480
Ajudan Park bilang padaku
bahwa kau ada di sana.
80
00:07:53,740 --> 00:07:55,279
Bukan, tentang kemarin.
81
00:07:59,250 --> 00:08:00,689
Polisi menelepon.
82
00:08:01,889 --> 00:08:03,050
Yeon Si Eun
83
00:08:04,019 --> 00:08:05,889
Siswa itu tidak ingin mempermasalahkan
84
00:08:06,160 --> 00:08:07,930
Dia bilang kalian berdua berteman.
85
00:08:12,399 --> 00:08:16,300
Apa yang mereka minta saat mereka protes?
Itu bagian pentingnya.
86
00:08:17,699 --> 00:08:18,870
Hei, bangunkan dia!
87
00:08:20,399 --> 00:08:23,569
- Bangun.
- An Soo Ho.
88
00:08:24,279 --> 00:08:26,040
Sampai dimana pembahasan tadi
89
00:08:28,009 --> 00:08:29,509
Kenapa tidak menjawab?
90
00:08:31,379 --> 00:08:32,850
Ketua kelas,
Halaman mana yang kita lewatkan?
91
00:08:32,950 --> 00:08:35,789
Perjanjian Jepang-Korea 1876
Di halaman 100, Bu.
92
00:08:35,789 --> 00:08:37,360
Aku mengerti.
93
00:08:39,259 --> 00:08:41,490
Buka halaman 109.
94
00:08:41,490 --> 00:08:43,960
Mari kita bahas tentang
Revolusi Tani Donghak.
95
00:08:45,330 --> 00:08:47,200
Baiklah, Revolusi Tani Donghak.
96
00:08:47,200 --> 00:08:51,039
Dalam rangka untuk memahami
Revolusi Tani Donghak....
97
00:08:55,710 --> 00:08:58,139
AN SOO HO
98
00:09:03,779 --> 00:09:07,649
(Ada masalah dalam keluargaku,
jadi aku tidak bisa pergi ke sekolah untuk sementara.)
99
00:09:11,789 --> 00:09:14,190
Kenapa tidak pulang tadi malam?
100
00:09:14,259 --> 00:09:15,629
Kau juga mengabaikan panggilanku.
101
00:09:16,129 --> 00:09:17,259
Apa?
102
00:09:20,799 --> 00:09:23,129
Kukira kau sudah selesai
dengan lelucon ulang tahun ini
103
00:09:23,129 --> 00:09:24,970
Apa kau masih melakukannya?
104
00:09:26,240 --> 00:09:28,870
Hentikan. Ini tidak menyenangkan.
105
00:09:30,610 --> 00:09:32,080
Ini bukan lelucon.
106
00:09:32,809 --> 00:09:33,909
Maaf
107
00:10:07,509 --> 00:10:09,909
1 HARI SAMPAI FINAL
108
00:10:09,909 --> 00:10:11,279
- Hei!
- Ya ampun.
109
00:10:12,480 --> 00:10:15,250
- Ayo kita merokok.
- Sial.
110
00:10:15,320 --> 00:10:16,620
Hei.
111
00:10:27,669 --> 00:10:29,370
Kenapa Oh Bum Seok tidak datang?
112
00:10:31,639 --> 00:10:34,639
- Entahlah
- Bukankah kau sering menghubunginya?
113
00:10:35,610 --> 00:10:36,940
Kalian kan sudah dekat.
114
00:10:37,679 --> 00:10:39,779
Ponselnya tidak aktif,
Kau tahu sesuatu?
115
00:10:40,610 --> 00:10:42,710
Jika menghubunginya,
katakan soal biaya perbaikan.
116
00:10:42,809 --> 00:10:44,179
Aku tahu
117
00:10:48,019 --> 00:10:49,149
Apa?
118
00:10:50,620 --> 00:10:51,860
Biaya apa?
119
00:10:56,629 --> 00:10:58,159
Biayanya 800 dolar
120
00:11:00,259 --> 00:11:02,529
Jika tidak membayarku kembali,
kalian akan mati.
121
00:11:05,500 --> 00:11:06,639
Mana jawabanmu?
122
00:11:07,970 --> 00:11:08,970
Ya
123
00:11:13,179 --> 00:11:18,120
JEONG CHAN
124
00:11:18,120 --> 00:11:21,620
JEONG CHAN
125
00:11:21,850 --> 00:11:23,049
Nomor yang anda panggil
tidak dapat di hubungi
126
00:11:23,049 --> 00:11:24,759
Sial, Bum Seok. Jawab teleponnya!
127
00:11:26,590 --> 00:11:28,490
Kita harus mendapatkan An Soo Ho.
128
00:11:28,860 --> 00:11:30,860
Kenapa Yeon Si Eun tidak datang ke sekolah?
129
00:11:31,659 --> 00:11:33,059
Bagaimana jika dia mati?
130
00:11:33,659 --> 00:11:35,799
Yeong Bin berlebihan hari itu.
131
00:11:36,230 --> 00:11:37,769
Berhenti bertindak berlebihan.
132
00:11:38,070 --> 00:11:41,240
Jika dia meninggal, guru pasti sudah
menyuruh kita menghadiri pemakamannya.
133
00:11:42,110 --> 00:11:43,440
Sial.
134
00:12:08,629 --> 00:12:09,799
Tunggu!
135
00:12:11,470 --> 00:12:13,539
Oh Bum Seok menghubungimu,
136
00:12:13,539 --> 00:12:16,309
tapi kau tidak menjawab,
Jadi dia membawa gadis itu...
137
00:12:16,509 --> 00:12:17,740
untuk memancingmu keluar.
138
00:12:18,639 --> 00:12:19,679
Apa?
139
00:12:20,080 --> 00:12:23,679
Gadis yang tinggal bersamamu.
140
00:12:24,879 --> 00:12:27,320
Tapi bukan kau yang muncul
melainkan Yeon Si Eun
141
00:12:36,590 --> 00:12:38,659
- Jadi?
- Jadi,
142
00:12:38,659 --> 00:12:41,269
Oh Bum Seok membayar teman Yeong Bin
143
00:12:41,330 --> 00:12:42,570
Agar bisa mengalahkanmu.
144
00:12:44,299 --> 00:12:46,700
Oh Bum Seok melakukan semuanya,
Kami hanya bersamanya.
145
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
Ada apa?
146
00:13:10,830 --> 00:13:12,200
Si Eun di rumah sakit mana?
147
00:13:20,440 --> 00:13:21,740
Dia dipulangkan hari ini.
148
00:13:24,779 --> 00:13:26,409
Maaf itu terjadi karena aku.
149
00:13:32,850 --> 00:13:33,850
Hei.
150
00:13:42,029 --> 00:13:44,259
Si Eun ingin merahasiakannya darimu
apapun yang terjadi.
151
00:13:46,960 --> 00:13:48,200
Jangan buat masalah.
152
00:14:06,220 --> 00:14:07,250
Siapa itu?
153
00:14:09,450 --> 00:14:10,590
Pengiriman.
154
00:14:14,789 --> 00:14:16,559
Ada apa?
155
00:14:17,629 --> 00:14:21,730
Apa lagi? Aku haus beri aku air.
156
00:14:39,379 --> 00:14:40,480
Kau masih hidup?
157
00:14:43,549 --> 00:14:44,659
Ya
158
00:14:46,159 --> 00:14:48,690
- Apa yang membawamu kemari?
- Aku hanya...
159
00:14:48,690 --> 00:14:50,029
Sekedar mampir
160
00:15:04,740 --> 00:15:05,840
Kau baik-baik saja?
161
00:15:09,850 --> 00:15:10,950
Ya
162
00:15:18,360 --> 00:15:20,789
Kau datang ke sekolah besok, kan
untuk mengikuti final?
163
00:15:23,889 --> 00:15:26,730
Ya, tentu saja
164
00:15:27,970 --> 00:15:29,429
Oh, begitu.
165
00:15:30,929 --> 00:15:32,070
Sampai jumpa besok.
166
00:16:36,529 --> 00:16:38,299
- Apa dia di kamarnya?
- Ya, Pak.
167
00:16:41,039 --> 00:16:42,909
Kau tolol gila.
168
00:16:43,440 --> 00:16:45,480
Dasar kutu busuk.
169
00:16:46,279 --> 00:16:50,049
Sudah kubilang jangan membuatku malu.
170
00:16:50,679 --> 00:16:54,120
Apa masalahmu? Ada apa?
171
00:16:54,519 --> 00:16:58,090
Sialan kau tikus kecil,
Sudah kubilang dengarkan aku...
172
00:16:58,090 --> 00:17:00,460
dan bersikaplah seperti yang diperintahkan...
173
00:17:00,490 --> 00:17:02,559
tanpa menunjukkan kehadiranmu.
174
00:17:02,559 --> 00:17:05,329
Apakah itu sulit?
175
00:17:05,730 --> 00:17:09,529
Dasar idiot kecil yang menyebalkan.
176
00:17:10,099 --> 00:17:12,640
Astaga, dasar bodoh...
177
00:17:13,269 --> 00:17:14,339
Hei.
178
00:17:15,369 --> 00:17:17,309
Pergilah ke luar negeri.
179
00:17:18,009 --> 00:17:21,779
Entah mau memakai narkoba atau mati,
Terserah kau saja.
180
00:17:23,279 --> 00:17:25,779
Hanya saja jangan beritahu
orang lain bahwa kau anakku.
181
00:17:26,180 --> 00:17:27,220
Mengerti?
182
00:17:28,349 --> 00:17:29,390
Hei.
183
00:17:30,190 --> 00:17:31,720
Awasi dia baik-baik.
184
00:17:38,630 --> 00:17:40,599
Aku tak pernah memintamu membesarkanku.
185
00:18:00,720 --> 00:18:01,890
Tuan Bum Seok.
186
00:18:02,750 --> 00:18:04,119
Sial.
187
00:18:06,359 --> 00:18:07,619
Lepaskan aku.
188
00:18:15,130 --> 00:18:17,529
- Kemana aku harus membawamu?
- Jalan saja dulu
189
00:18:40,390 --> 00:18:43,559
PANGGILAN TIDAK TERJAWAB
190
00:18:43,559 --> 00:18:45,630
JEONG CHAN, SOO HO, TAE HOON
191
00:18:45,630 --> 00:18:47,730
PESAN DARI SOO HO
192
00:18:47,730 --> 00:18:50,869
GAMBAR
193
00:18:50,869 --> 00:18:53,569
JAWAB TELEPONMU.
SEBELUM AKU BUNUH SEMUA TEMANMU.
194
00:19:01,809 --> 00:19:03,079
Hei, tunggu.
195
00:19:04,549 --> 00:19:05,549
Jadi,
196
00:19:06,950 --> 00:19:08,119
Bawa Oh Bum Seok kemari.
197
00:19:10,119 --> 00:19:12,259
Aku tidak tahu di mana dia.
198
00:19:12,259 --> 00:19:14,259
Serius, aku tak bisa menghubunginya.
199
00:19:21,000 --> 00:19:22,670
Maka kau harus merasakannya
200
00:19:37,950 --> 00:19:41,250
BUM SEOK
201
00:19:47,460 --> 00:19:48,490
Dimana kau?
202
00:19:55,500 --> 00:19:56,970
Jawab aku, sialan!
203
00:19:59,700 --> 00:20:00,799
Kenapa?
204
00:20:02,069 --> 00:20:03,240
Oh Bum Seok.
205
00:20:05,109 --> 00:20:06,480
Berhenti bersembunyi.
206
00:20:23,559 --> 00:20:24,730
Sial.
207
00:20:35,170 --> 00:20:39,539
OH BUM SEOK
208
00:20:44,579 --> 00:20:45,680
Ada apa?
209
00:20:50,750 --> 00:20:52,059
Ayo kita panggil An Soo Ho.
210
00:20:53,789 --> 00:20:54,960
Aku akan membayarmu.
211
00:21:08,440 --> 00:21:11,440
( Tinju tradisional, Remaja,
Profesional, Pengajaran yang Disesuaikan)
212
00:21:25,160 --> 00:21:26,289
Halo?
213
00:21:27,259 --> 00:21:28,259
Hei.
214
00:21:29,660 --> 00:21:31,559
Apa kau sudah bicara dengan Soo Ho?
215
00:21:33,799 --> 00:21:36,930
Ya, dia datang ke rumahku tadi siang
216
00:21:38,240 --> 00:21:40,599
Soo Ho tahu tentang hari itu.
217
00:21:41,269 --> 00:21:42,339
Apa?
218
00:21:43,869 --> 00:21:46,480
Dia tidak datang kerja paruh waktu,
dan tidak menjawab teleponnya.
219
00:21:49,109 --> 00:21:50,950
Apa dia tidak mengatakan apa-apa?
220
00:21:55,349 --> 00:21:56,420
Mungkinkah...
221
00:21:57,619 --> 00:21:59,559
dia tidak menemui Oh Bum Seok, bukan?
222
00:22:01,559 --> 00:22:03,130
Aku akan mencoba menghubunginya.
223
00:22:25,279 --> 00:22:26,480
Apa kalian syuting film?
224
00:22:28,690 --> 00:22:31,759
Berandal gila, kalian ini sedang apa?
225
00:22:35,160 --> 00:22:36,289
Dimana Oh Bum Seok?
226
00:23:23,839 --> 00:23:24,940
Sudah lama
227
00:23:30,650 --> 00:23:32,920
Harusnya kau melampiaskannya padaku...
228
00:23:33,720 --> 00:23:35,619
Bukannya melibatkan yang lain.
229
00:23:37,150 --> 00:23:38,890
Mereka tidak melakukan kesalahan.
230
00:23:46,859 --> 00:23:48,130
Maafkan aku...
231
00:23:53,400 --> 00:23:54,809
karena membuatmu kesal.
232
00:24:01,549 --> 00:24:02,950
Aku minta maaf,
233
00:24:05,779 --> 00:24:07,920
jadi kau juga harus minta maaf
pada Si Eun dan Young Yi.
234
00:24:11,220 --> 00:24:12,390
Aku tidak mau.
235
00:24:14,119 --> 00:24:16,190
Aku tidak punya salah
236
00:24:18,799 --> 00:24:19,960
Minta maaf.
237
00:24:25,170 --> 00:24:26,700
Aku bilang tidak.
238
00:24:32,509 --> 00:24:33,809
Kalau begitu biarkan aku memukulmu
239
00:24:35,450 --> 00:24:36,779
Sampai kau sadar.
240
00:24:43,619 --> 00:24:44,859
An Soo Ho.
241
00:24:52,430 --> 00:24:53,660
Kemarilah.
242
00:24:55,529 --> 00:24:57,730
Apa kau benar-benar setuju
membayar brengsek ini
243
00:24:58,900 --> 00:25:00,369
Hanya untuk mendapatkanku?
244
00:25:04,910 --> 00:25:07,140
Aku merasa kasihan padamu.
245
00:25:13,779 --> 00:25:15,890
Tunggu sebentar,
Biarkan aku pemanasan.
246
00:25:18,589 --> 00:25:19,960
Sial...
247
00:25:38,279 --> 00:25:39,710
Kau pasti rajin berolahraga.
248
00:25:40,609 --> 00:25:42,079
Yang lain mungkin berpikir kau profesional.
249
00:25:42,180 --> 00:25:44,410
Kau tidak ingat, aku menghajarmu
sampai babak belur?
250
00:25:46,980 --> 00:25:48,079
Naiklah.
251
00:26:05,400 --> 00:26:08,140
Kalian sudah menunggu begitu lama, guys.
252
00:26:08,640 --> 00:26:11,039
Aku pernah menyebutkan
kekalahan terbesarku di SMA
253
00:26:11,039 --> 00:26:15,309
Hari ini, aku akan balas dendam
melalui pertandingan resmi.
254
00:26:15,910 --> 00:26:17,109
Doakan aku.
256
00:26:22,519 --> 00:26:25,089
Ayo buat pertandingan yang menarik.
257
00:26:25,089 --> 00:26:27,589
Woo Young, kumohon menang.
258
00:26:27,660 --> 00:26:29,329
- Kau satu-satunya harapan kami.
- Hentikan leluconmu
259
00:26:42,410 --> 00:26:44,069
Hampir saja.
260
00:26:48,910 --> 00:26:50,480
Ini sisi kiri, kan? Cedera masa lalumu.
261
00:26:50,710 --> 00:26:52,480
Jadi bagaimana jika memang begitu?
262
00:27:13,140 --> 00:27:15,210
Ayolah, Woo Young,
Balaskan dendammu!
263
00:27:15,210 --> 00:27:16,309
Gunakan kakimu. Ini dia.
264
00:27:17,109 --> 00:27:19,180
- Ya
- Kerja bagus.
265
00:27:25,319 --> 00:27:26,650
- Hei.
- Ayolah.
266
00:27:26,650 --> 00:27:27,779
Kau beruntung.
267
00:27:27,779 --> 00:27:28,849
Sialan kau.
268
00:27:28,849 --> 00:27:29,920
- Woo Young!
- Lakukan!
269
00:27:30,019 --> 00:27:31,349
- Bagus!
- Kerja bagus.
270
00:27:32,259 --> 00:27:33,990
Hajar dia!
271
00:27:49,440 --> 00:27:50,809
Sialan ini...
272
00:27:50,910 --> 00:27:52,809
Hei, An Soo Ho!
273
00:28:07,660 --> 00:28:08,859
Kita sudah ditakdirkan.
274
00:28:09,829 --> 00:28:11,529
Dasar berandal gila
275
00:28:12,230 --> 00:28:13,430
Sial.
276
00:28:15,200 --> 00:28:17,930
- Astaga, si berengsek itu...
- Itu gila.
277
00:28:29,509 --> 00:28:34,319
Hei, beraninya kau mengasihaniku?
278
00:28:38,390 --> 00:28:39,390
Katakan padaku.
279
00:28:40,390 --> 00:28:41,859
Katakan seperti sebelumnya
280
00:28:46,799 --> 00:28:48,430
Siapa kau...
281
00:28:48,869 --> 00:28:50,900
Sampai memberiku tatapan itu...
282
00:28:51,900 --> 00:28:53,099
dan mengacuhkanku?
283
00:28:54,970 --> 00:28:56,009
Hei.
284
00:28:58,440 --> 00:29:00,380
Tolong sadarlah!
285
00:29:05,650 --> 00:29:08,250
Berhenti menyalahkan orang lain, Bum Seok.
286
00:29:11,450 --> 00:29:12,460
Hei.
287
00:29:13,359 --> 00:29:16,630
Sial, berhenti memanggil namaku!
288
00:29:18,900 --> 00:29:20,559
Kau brengsek.
289
00:29:22,970 --> 00:29:24,630
Ayo kita bergabung dengannya.
290
00:29:27,769 --> 00:29:29,740
- Dasar kau...
- Mati.
291
00:29:29,940 --> 00:29:31,269
Kau bajingan.
292
00:29:33,509 --> 00:29:35,680
Sialan busuk
293
00:29:36,210 --> 00:29:37,210
Sial.
294
00:29:38,210 --> 00:29:39,650
Kau brengsek.
295
00:29:39,920 --> 00:29:42,390
- Kau brengsek.
- Ambil ini.
296
00:29:42,519 --> 00:29:44,589
- Dasar sampah.
- Bagaimana dengan ini, idiot?
297
00:29:44,690 --> 00:29:46,920
Kau keparat
298
00:29:47,289 --> 00:29:48,359
Sial...
299
00:30:01,069 --> 00:30:03,710
Kau berengsek
300
00:30:05,809 --> 00:30:07,009
Tuan Bum Seok.
301
00:30:09,380 --> 00:30:10,549
Oh Bum Seok!
302
00:30:16,019 --> 00:30:17,349
Sial.
303
00:30:17,690 --> 00:30:18,759
Ayo pergi.
304
00:30:21,819 --> 00:30:23,259
Jangan sentuh aku.
305
00:30:24,660 --> 00:30:25,660
Sial.
306
00:30:26,059 --> 00:30:27,200
Lepaskan!
307
00:30:27,660 --> 00:30:30,470
Lepaskan aku, berengsek.
308
00:30:39,509 --> 00:30:40,509
Hei, An Soo Ho.
309
00:30:47,779 --> 00:30:48,890
An Soo Ho.
310
00:30:55,759 --> 00:30:58,289
- Hei, brengsek ini tidak bernapas.
- Apa?
311
00:31:05,099 --> 00:31:06,269
An Soo Ho.
312
00:31:11,210 --> 00:31:12,609
Sial.
313
00:31:18,079 --> 00:31:20,319
Kalian berdua yang terakhir memukulinya.
314
00:31:21,680 --> 00:31:23,150
Jadi kalian akan bertanggung jawab
315
00:31:24,650 --> 00:31:26,519
Dan aku akan mengurusnya, jadi diam saja.
316
00:32:05,029 --> 00:32:06,930
Soo Ho.
317
00:32:12,599 --> 00:32:13,700
Soo Ho.
318
00:32:16,539 --> 00:32:19,180
Soo Ho.
319
00:32:22,809 --> 00:32:25,279
Soo Ho, lihat aku.
320
00:32:28,690 --> 00:32:29,750
Ayo pergi.
321
00:32:31,349 --> 00:32:33,789
- Soo Ho.
- Cukup.
322
00:32:34,059 --> 00:32:35,259
Tuan Bum Seok.
323
00:32:35,460 --> 00:32:37,730
Cepat tarik dia keluar.
324
00:32:37,990 --> 00:32:40,900
Apa yang kita lakukan pada Soo Ho?
325
00:32:41,400 --> 00:32:42,930
Apa yang harus kita lakukan?
326
00:32:49,339 --> 00:32:51,740
Tunggu...
327
00:32:59,720 --> 00:33:00,750
Si Eun.
328
00:33:01,779 --> 00:33:02,789
Apa kau menemukan Soo Ho?
329
00:33:04,019 --> 00:33:05,190
Dia tidak di sini.
330
00:33:07,089 --> 00:33:08,619
Dan dia masih tidak menjawab teleponnya.
331
00:33:09,490 --> 00:33:11,059
Di mana dia?
332
00:33:45,490 --> 00:33:48,059
{\an8}ALIH BAHASA AZHLAF
333
00:36:15,780 --> 00:36:17,610
(Semua perusahaan, karakter, lokasi, nama,
dan peristiwa-peristiwa dalam drama ini adalah fiktif.)
334
00:36:17,610 --> 00:36:19,449
(Setiap kemiripan dengan kejadian yang sebenarnya
atau orang adalah murni kebetulan.)