1 00:00:00,090 --> 00:00:07,090 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 2 00:00:07,114 --> 00:00:12,114 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 3 00:00:12,138 --> 00:00:19,138 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 4 00:00:49,033 --> 00:00:51,500 Tolong, lepaskan dia. 5 00:00:51,500 --> 00:00:52,417 Kau, Nak. 6 00:00:53,396 --> 00:00:55,539 Kemari, kumohon. 7 00:00:55,539 --> 00:00:56,372 Sekarang! 8 00:00:57,735 --> 00:00:58,734 Sekarang! 9 00:00:58,734 --> 00:00:59,567 Tidak! 10 00:00:59,567 --> 00:01:00,400 Diam! 11 00:01:11,259 --> 00:01:14,228 Angkat tangan! 12 00:01:37,918 --> 00:01:39,479 Jadi aku merogoh saku belakangku. 13 00:01:39,479 --> 00:01:40,350 Tidak ada. 14 00:01:40,350 --> 00:01:41,447 Aku memeriksa sakuku yang lain. 15 00:01:41,447 --> 00:01:42,724 Tidak ada. 16 00:01:42,724 --> 00:01:44,250 Kemudian aku sadar. 17 00:01:44,250 --> 00:01:46,392 Aku meninggalkan dompetku di rumah. 18 00:01:46,392 --> 00:01:48,052 Dan pelayan datang setiap beberapa menit... 19 00:01:48,052 --> 00:01:49,078 ...untuk mengambil cek... 20 00:01:49,078 --> 00:01:50,996 ...dan aku hanya duduk di sana mabuk dari pikiranku,... 21 00:01:50,996 --> 00:01:53,114 ...memproses kesalahan ini. 22 00:01:53,114 --> 00:01:55,882 Dia dengan anggun terus menawarkan aku lebih banyak waktu untuk membayar... 23 00:01:55,882 --> 00:01:57,677 ...tapi aku hanya punya uang receh untuk orang ini. 24 00:01:59,018 --> 00:02:02,799 Jadi diriku yang mabuk entah bagaimana sampai pada kesimpulan,... 25 00:02:02,799 --> 00:02:04,469 ...kemejaku harganya sama dengan makanan ini. 26 00:02:05,313 --> 00:02:06,893 Jadi aku melanjutkan untuk memulai striping,... 27 00:02:06,893 --> 00:02:10,574 ...menempatkan bajuku di tengah meja. 28 00:02:10,574 --> 00:02:12,671 Oh, pelayan malang itu. 29 00:02:12,671 --> 00:02:15,141 Sepenuhnya selalu menjadi pemabuk idiot. 30 00:02:15,141 --> 00:02:16,597 Permisi? 31 00:02:16,597 --> 00:02:17,430 Imut. 32 00:02:17,430 --> 00:02:18,618 Bodoh yang lucu. 33 00:02:18,618 --> 00:02:19,525 Baiklah, baiklah, baiklah. 34 00:02:19,525 --> 00:02:21,862 - Baiklah baiklah. - Keren, aku akan menerimanya, ya. 35 00:02:21,862 --> 00:02:24,757 Astaga, teman-temanku. 36 00:02:24,757 --> 00:02:26,540 Jason mengirimi aku SMS. 37 00:02:26,540 --> 00:02:28,134 Sudah kubilang itu serius. 38 00:02:28,134 --> 00:02:29,283 Astaga. 39 00:02:29,283 --> 00:02:30,595 Apa? 40 00:02:30,595 --> 00:02:31,485 Ini foto penis. 41 00:02:34,018 --> 00:02:34,851 Kau tahu apa,... 42 00:02:34,851 --> 00:02:37,662 ...aku sangat senang melihat romansa sejati masih ada. 43 00:02:37,662 --> 00:02:39,331 Baik, tunggu, tunggu. 44 00:02:39,331 --> 00:02:42,189 Minggu lalu, maksudku, dia membelikan aku bunga. 45 00:02:42,189 --> 00:02:45,151 Itu sangat romantis, bukan? 46 00:02:45,151 --> 00:02:46,973 Kau benar, aku ingat itu. 47 00:02:46,973 --> 00:02:49,172 Ya, kau sangat alergi terhadap mereka... 48 00:02:49,172 --> 00:02:50,129 -...dan wajahmu... - Oke! 49 00:02:50,129 --> 00:02:51,702 - Menjijikkan. - Oke, ya! 50 00:02:51,702 --> 00:02:53,783 Maksudku tepatnya, dengar. 51 00:02:53,783 --> 00:02:54,668 - Oh. - Lihat! 52 00:02:54,668 --> 00:02:56,067 Oh, itu sudut yang buruk. 53 00:02:56,067 --> 00:02:58,040 Kalian benar-benar kehilangan intinya. 54 00:02:58,040 --> 00:03:00,900 Jika dia masih mengirimiku foto kargonya yang berharga... 55 00:03:00,900 --> 00:03:05,302 ...setelah melihat wajahku meledak menjadi pertunjukan horor. 56 00:03:05,302 --> 00:03:06,306 Dia benar. 57 00:03:06,306 --> 00:03:07,693 Aku melihat pernikahan di masa depanmu. 58 00:03:07,693 --> 00:03:08,526 Ya. 59 00:03:08,526 --> 00:03:09,600 Tunggu, diam! 60 00:03:09,600 --> 00:03:10,933 Tapi ya, aku juga. 61 00:03:12,575 --> 00:03:14,343 Bukankah kalian suka bertemu online? 62 00:03:14,343 --> 00:03:15,176 Ya, terserah. 63 00:03:15,176 --> 00:03:17,081 Bukankah itu seperti bagaimana setiap orang bertemu hari ini? 64 00:03:17,081 --> 00:03:18,026 Itu poin yang adil... 65 00:03:18,026 --> 00:03:21,102 ...tapi aku merasa tingkat perceraian juga meningkat. 66 00:03:21,102 --> 00:03:22,661 Ini seperti persentase orang bercerai... 67 00:03:22,661 --> 00:03:23,826 -...yang besar. - Persetan! 68 00:03:23,826 --> 00:03:26,080 Di bagian online itu. 69 00:03:26,080 --> 00:03:27,736 Benar? 70 00:03:27,736 --> 00:03:28,569 Apa? 71 00:03:29,424 --> 00:03:31,094 Apa, tidak ada. 72 00:03:31,094 --> 00:03:31,927 Hanya... 73 00:03:32,798 --> 00:03:34,946 Aku akan menjadikanmu istriku suatu hari nanti. 74 00:03:34,946 --> 00:03:36,258 Ya Tuhan! 75 00:03:36,258 --> 00:03:37,863 Ya Tuhan! 76 00:03:37,863 --> 00:03:39,640 Oh, ini sedang terjadi sekarang! 77 00:03:39,640 --> 00:03:42,742 Oke, aku akan kembali ke sini. 78 00:03:42,742 --> 00:03:43,835 Kara! 79 00:03:43,835 --> 00:03:44,789 Aku baik-baik saja. 80 00:03:44,789 --> 00:03:48,133 Jangan hiraukan aku, aku bahkan tidak di sini. 81 00:03:48,133 --> 00:03:50,039 Apa kau baik-baik saja? 82 00:03:50,039 --> 00:03:51,564 Apakah dia sudah melakukannya? 83 00:03:51,564 --> 00:03:52,397 Tidak. 84 00:03:52,397 --> 00:03:55,164 Dia tidak melamar malam ini, apakah kau serius? 85 00:03:55,164 --> 00:03:56,497 Apa apaan? 86 00:03:58,038 --> 00:04:00,705 Oke, tidak ada lagi alkohol untuknya. 87 00:04:02,801 --> 00:04:04,718 Bawa itu ke sini. 88 00:04:08,276 --> 00:04:11,009 Kau tahu aku tidak hanya mengatakan itu, kan? 89 00:04:11,009 --> 00:04:12,977 Aku akan menjadikanmu istriku. 90 00:04:12,977 --> 00:04:14,545 Suatu hari nanti. 91 00:04:14,545 --> 00:04:16,299 Kau tidak bisa melakukan itu, aku akan menganggapmu serius. 92 00:04:16,299 --> 00:04:17,704 - Sangat bagus. - Aku akan. 93 00:04:17,704 --> 00:04:19,379 Aku menginginkanmu. 94 00:04:19,379 --> 00:04:22,018 Aku tidak pernah lebih serius tentang apa pun dalam hidupku. 95 00:04:22,018 --> 00:04:23,354 Yah, kau akan menjadikan aku istri paling bahagia... 96 00:04:23,354 --> 00:04:25,555 ...yang pernah ada. 97 00:04:25,555 --> 00:04:27,187 Jadi,... 98 00:04:27,187 --> 00:04:29,170 ...aku hanya mengklarifikasi tapi... 99 00:04:29,170 --> 00:04:31,152 ...ketika aku bertanya, itu ya, bukan? 100 00:04:31,152 --> 00:04:32,515 Ya ampun, ya. 101 00:04:32,515 --> 00:04:33,348 Iya? 102 00:04:33,348 --> 00:04:34,181 Iya! 103 00:04:34,181 --> 00:04:35,014 - Woo! - Ya,ya! 104 00:04:35,014 --> 00:04:36,295 - Ya! - Baik. 105 00:04:36,295 --> 00:04:37,883 Itu adalah, kau tahu, pra-tanya. 106 00:04:37,883 --> 00:04:39,348 Singkirkan semua kegelisahan. 107 00:04:39,348 --> 00:04:40,680 Itu sangat menyedihkan. 108 00:04:40,680 --> 00:04:42,130 Sungguh, oh, menyedihkan? 109 00:04:42,130 --> 00:04:43,433 Ya. 110 00:04:52,472 --> 00:04:55,260 Siapa yang menyuruhmu berhenti? 111 00:04:55,260 --> 00:04:56,459 Mengapa aku merasa seperti ini adalah satu-satunya alasan... 112 00:04:56,459 --> 00:04:57,978 ...kau membuatku tetap ada? 113 00:04:57,978 --> 00:04:59,989 Dia tertarik padaku. 114 00:04:59,989 --> 00:05:02,761 Kalian semua norak sekali. 115 00:05:02,761 --> 00:05:04,396 Apa menurutmu dia tahu? 116 00:05:04,396 --> 00:05:06,311 Tentu saja, dia mengabaikannya. 117 00:05:06,311 --> 00:05:08,980 Biarkan dia, tenanglah, semuanya baik-baik saja. 118 00:05:10,700 --> 00:05:12,444 Kau dengar itu? 119 00:05:12,444 --> 00:05:13,521 Apa, Kara? 120 00:05:13,521 --> 00:05:15,304 - Ya, dia bersenandung apapun. - Tidak tidak. 121 00:05:15,304 --> 00:05:16,387 Suara-suara itu. 122 00:05:18,832 --> 00:05:20,832 Mereka seperti berbisik. 123 00:05:22,235 --> 00:05:24,738 Aku tidak mendengar apa-apa. 124 00:05:31,952 --> 00:05:32,812 Tidak. 125 00:05:32,812 --> 00:05:33,645 Hei. 126 00:05:33,645 --> 00:05:34,795 Kami tidak ada di sana. 127 00:05:34,795 --> 00:05:36,820 Apa yang sedang terjadi? 128 00:05:36,820 --> 00:05:38,653 Mereka mengawasi kita. 129 00:05:45,307 --> 00:05:46,576 Wow, wow, wow, apa yang terjadi? 130 00:05:46,576 --> 00:05:47,460 Apa yang sedang terjadi? 131 00:05:47,460 --> 00:05:48,293 Kara! 132 00:05:48,293 --> 00:05:49,126 Kara, tolong! 133 00:05:49,959 --> 00:05:50,960 Kau baik-baik saja? 134 00:05:50,960 --> 00:05:52,744 Apa yang terjadi, hei. 135 00:05:53,696 --> 00:05:54,529 Sayang, lihat aku, lihat aku. 136 00:05:54,529 --> 00:05:55,362 Semuanya baik-baik saja, oke? 137 00:05:55,362 --> 00:05:56,545 Ya Tuhan, bagaimana bisa kau tidak mendengarnya? 138 00:05:56,545 --> 00:05:58,042 Mereka berisik sekali! 139 00:05:58,042 --> 00:05:59,852 Apakah dia mendengar sesuatu? 140 00:05:59,852 --> 00:06:01,629 Tidak. 141 00:06:01,629 --> 00:06:03,177 Sayang, tidak ada orang lain di sini, aku... 142 00:06:03,177 --> 00:06:04,875 Hentikan! Hentikan! 143 00:06:04,875 --> 00:06:05,801 Bella! 144 00:06:05,801 --> 00:06:06,884 Bella! Bella! 145 00:06:22,485 --> 00:06:25,979 Ini bukan tempat yang kau inginkan. 146 00:06:25,979 --> 00:06:27,646 Nikmati momen-momen itu. 147 00:06:29,997 --> 00:06:31,914 Kau ingin bahagia. 148 00:06:32,863 --> 00:06:34,004 Apakah ini mimpi? 149 00:06:34,004 --> 00:06:35,004 Sebuah mimpi? 150 00:06:35,972 --> 00:06:38,061 Sebuah mimpi, dia tahu. 151 00:06:38,061 --> 00:06:41,775 Biarkan dia memikirkan apa yang dia inginkan. 152 00:06:41,775 --> 00:06:44,303 Apa yang aku tahu? 153 00:06:51,516 --> 00:06:52,755 Oke, itu hanya mimpi. 154 00:06:52,755 --> 00:06:53,588 Ini... 155 00:06:55,366 --> 00:06:56,866 Ini hanya sebuah mimpi. 156 00:07:00,837 --> 00:07:02,004 Kau dimana? 157 00:07:07,654 --> 00:07:08,821 Bella. 158 00:07:13,211 --> 00:07:14,723 Bella. 159 00:07:17,554 --> 00:07:18,703 Bella, Bella, Bella. 160 00:07:18,703 --> 00:07:19,586 Apa? 161 00:07:19,586 --> 00:07:21,098 Bella. 162 00:07:21,098 --> 00:07:22,217 Bella. 163 00:07:22,217 --> 00:07:23,050 Hentikan! 164 00:07:23,050 --> 00:07:24,250 Bella. 165 00:07:24,250 --> 00:07:25,083 Hentikan! 166 00:07:25,083 --> 00:07:26,262 Bella. 167 00:07:26,262 --> 00:07:27,546 Bella. 168 00:07:27,546 --> 00:07:28,721 - Bella. - Hentikan! 169 00:07:28,721 --> 00:07:30,199 Bella. 170 00:07:30,199 --> 00:07:31,083 Bella. 171 00:07:31,083 --> 00:07:32,282 Bella. 172 00:07:32,282 --> 00:07:33,115 Bella. 173 00:07:33,115 --> 00:07:33,948 Bella. 174 00:07:33,948 --> 00:07:35,040 Bella. 175 00:07:35,040 --> 00:07:35,873 Bella. 176 00:07:35,873 --> 00:07:36,862 - Bella? - Hentikan! 177 00:07:36,862 --> 00:07:37,845 Bella! 178 00:07:37,845 --> 00:07:39,145 Bella. 179 00:07:39,145 --> 00:07:40,280 Bella 180 00:07:40,280 --> 00:07:41,692 Bella, Bella. 181 00:07:41,692 --> 00:07:42,604 Bella! 182 00:07:42,604 --> 00:07:43,588 Bella! 183 00:07:43,588 --> 00:07:44,894 Bella? 184 00:07:44,894 --> 00:07:46,479 Bella? 185 00:07:46,479 --> 00:07:48,047 Bella, bangun. 186 00:07:48,047 --> 00:07:50,563 Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur. 187 00:07:50,563 --> 00:07:51,396 Bangun. 188 00:07:53,556 --> 00:07:54,389 Akhirnya. 189 00:07:56,105 --> 00:07:58,706 Ayolah, Frank bilang aku tidak bisa membuka hadiahku... 190 00:07:58,706 --> 00:08:00,206 ...sampai kau keluar. 191 00:08:01,737 --> 00:08:02,654 Hadiah? 192 00:08:04,332 --> 00:08:06,279 Ulang tahunku. 193 00:08:06,279 --> 00:08:07,612 Apakah kau serius? 194 00:08:10,726 --> 00:08:11,759 Tidak. 195 00:08:11,759 --> 00:08:14,926 Tentu saja aku tidak serius, aku ingat. 196 00:08:20,354 --> 00:08:22,595 Apa yang kau lakukan di kamarku? 197 00:08:22,595 --> 00:08:23,641 Kau tahu kau tidak diizinkan berada di sini. 198 00:08:23,641 --> 00:08:24,748 Keluar! Keluar! 199 00:08:24,748 --> 00:08:26,822 Mungkin jika kau tidur semalam... 200 00:08:26,822 --> 00:08:27,655 Diam! 201 00:08:28,548 --> 00:08:30,744 Oh, bulan itu? 202 00:08:30,744 --> 00:08:32,019 Banyak menjelaskan. 203 00:08:32,019 --> 00:08:33,626 Dasar brengsek! 204 00:08:33,626 --> 00:08:34,459 Jalang! 205 00:08:59,730 --> 00:09:01,077 Sudah waktunya kau bangun. 206 00:09:01,077 --> 00:09:02,182 Selamat pagi. 207 00:09:02,182 --> 00:09:03,432 Selamat pagi. 208 00:09:06,798 --> 00:09:08,082 Kau baru saja bangun? 209 00:09:08,082 --> 00:09:09,008 Ya, apakah aku terlihat hebat? 210 00:09:09,008 --> 00:09:10,341 Oh, luar biasa. 211 00:09:11,369 --> 00:09:12,526 Mmmmm. 212 00:09:12,526 --> 00:09:14,666 - Hei, pertanyaan. - Ya? 213 00:09:14,666 --> 00:09:17,249 Apakah kita pergi ke pantai kemarin? 214 00:09:17,249 --> 00:09:20,452 - Selamat ulang tahun. - Selamat ulang tahun. 215 00:09:20,452 --> 00:09:23,893 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 216 00:09:23,893 --> 00:09:28,327 ♪ Selamat ulang tahun, Mason ♪ 217 00:09:28,327 --> 00:09:31,660 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 218 00:09:34,605 --> 00:09:35,688 - Astaga. - Yay. 219 00:09:37,592 --> 00:09:40,009 Jadi, apa yang kau inginkan, Mase? 220 00:09:41,094 --> 00:09:42,493 Apakah itu kencan dengan gadis cantik... 221 00:09:42,493 --> 00:09:43,880 ...yang pulang sekolah denganmu? 222 00:09:43,880 --> 00:09:44,963 Ew, Bibi Karen, tidak! 223 00:09:44,963 --> 00:09:46,902 Tentu saja tidak. 224 00:09:46,902 --> 00:09:49,036 Baiklah, haruskah kita membuka hadiah? 225 00:09:49,036 --> 00:09:50,869 Tapi itu ya. 226 00:09:53,765 --> 00:09:55,646 Oh, mereka tumbuh sangat cepat. 227 00:09:55,646 --> 00:09:59,197 Ya, aku tahu, tidak bisa main-main dengannya lagi. 228 00:09:59,197 --> 00:10:00,422 Trik macam apa? 229 00:10:00,422 --> 00:10:01,772 Oh, kau tahu, seperti jenis dasar... 230 00:10:01,772 --> 00:10:04,203 ...persaingan antar saudara semacam itu. 231 00:10:04,203 --> 00:10:07,591 Seperti meyakinkannya bahwa dia diadopsi selama enam bulan. 232 00:10:09,237 --> 00:10:10,684 Oh, lalu aku memberitahunya cacing... 233 00:10:10,684 --> 00:10:12,581 ...seperti manfaat kesehatan yang sangat besar. 234 00:10:12,581 --> 00:10:14,029 Dia makan enak seperti tujuh dari mereka. 235 00:10:14,029 --> 00:10:15,646 Ya Tuhan, kau sakit. 236 00:10:15,646 --> 00:10:16,990 Inilah mengapa aku senang aku tidak memiliki saudara perempuan. 237 00:10:16,990 --> 00:10:19,269 Ini semua perang psikologis, sakit. 238 00:10:19,269 --> 00:10:20,844 Apa, dan kakakmu tidak melakukan apapun padamu? 239 00:10:20,844 --> 00:10:24,354 Tidak, dia melakukannya, tapi itu semua masalah fisik, seperti,... 240 00:10:24,354 --> 00:10:26,635 ...aku tidak tahu, mencekik leher dan menarik celana dalam... 241 00:10:26,635 --> 00:10:29,565 ...dan memelintir putingku sampai hidungku mimisan. 242 00:10:30,415 --> 00:10:32,583 Bella, apa kau tidak punya sesuatu untuk Mason? 243 00:10:32,583 --> 00:10:33,666 Ya, ya. 244 00:10:49,341 --> 00:10:50,841 Bacalah apa yang dikatakannya. 245 00:10:52,728 --> 00:10:54,281 "Tak kenal takut." 246 00:10:54,281 --> 00:10:55,698 Ya, tak kenal takut. 247 00:10:57,489 --> 00:11:01,775 Kalung yang Ibu dan Ayah berikan padamu bertuliskan "Berani," kan? 248 00:11:01,775 --> 00:11:04,405 Aku tahu ini tidak sama. 249 00:11:04,405 --> 00:11:08,945 Ini adalah kalung yang mereka berikan padaku saat aku masih kecil... 250 00:11:08,945 --> 00:11:10,612 ...tapi aku tidak pernah memakainya. 251 00:11:12,605 --> 00:11:15,605 Aku hanya berpikir jika kau takut atau... 252 00:11:16,689 --> 00:11:19,049 ...jika kau mengalami mimpi buruk atau apa pun... 253 00:11:19,049 --> 00:11:20,854 ...mungkin ini akan sedikit membantu 254 00:11:20,854 --> 00:11:23,471 ...hanya untuk mengetahui itu ada di sana. 255 00:11:23,471 --> 00:11:24,339 Terima kasih. 256 00:11:24,339 --> 00:11:25,589 Ya. 257 00:11:27,130 --> 00:11:28,900 Hei, bisakah aku mempersingkat pestanya? 258 00:11:28,900 --> 00:11:31,167 Aku benar-benar ingin memainkan video game baruku. 259 00:11:31,167 --> 00:11:33,500 Oh ya, tentu saja. 260 00:11:38,028 --> 00:11:40,959 Apa menurutmu dia menyukainya? 261 00:11:40,959 --> 00:11:44,746 Maksudku, ini hadiah yang cukup dalam tapi, ya. 262 00:11:44,746 --> 00:11:46,913 Ya, aku pikir dia menyukainya. 263 00:11:48,041 --> 00:11:50,095 Bahkan mungkin bisa membuatmu berpikir... 264 00:11:50,095 --> 00:11:52,600 ...dia diadopsi selama enam bulan, siapa tahu? 265 00:11:52,600 --> 00:11:54,203 Aku merasa buruk sekarang. 266 00:11:54,203 --> 00:11:56,885 Maksudku, jika kau memasukkan kartu itu dari kita berdua... 267 00:11:56,885 --> 00:11:58,497 Aku mau minum. 268 00:11:58,497 --> 00:11:59,330 Baik. 269 00:11:59,330 --> 00:12:00,163 Apakah kau ingin sesuatu? 270 00:12:00,163 --> 00:12:01,430 Scotch, sebenarnya, akan... 271 00:12:01,430 --> 00:12:02,263 Ini terlalu pagi. 272 00:12:02,263 --> 00:12:03,096 Oh ayolah, 273 00:12:03,096 --> 00:12:04,086 - Ini pesta! - Ini terlalu pagi. 274 00:12:04,086 --> 00:12:05,097 Ugh, baiklah. 275 00:12:05,097 --> 00:12:05,930 Air. 276 00:12:05,930 --> 00:12:07,680 - Ayo pergi. - Ugh. 277 00:12:08,863 --> 00:12:10,706 Jangan takut. 278 00:12:10,706 --> 00:12:12,921 Kau menikmati momen itu. 279 00:12:12,921 --> 00:12:15,866 Kau senang tapi sekarang sudah berakhir. 280 00:12:27,636 --> 00:12:28,742 Seseorang! 281 00:12:28,742 --> 00:12:29,575 Biarkan aku keluar! 282 00:12:29,575 --> 00:12:31,065 Dia tidak tahu. 283 00:12:31,065 --> 00:12:33,033 Tidak, dia tahu. 284 00:12:33,033 --> 00:12:35,280 Dia ingin bahagia. 285 00:12:35,280 --> 00:12:37,448 Dia menolak untuk mengingat. 286 00:12:37,448 --> 00:12:39,709 Dia tidak punya banyak waktu tersisa. 287 00:12:39,709 --> 00:12:41,500 - Nikmati momen yang dia miliki. - Diam! 288 00:12:43,420 --> 00:12:44,253 Apa? 289 00:12:48,411 --> 00:12:50,828 Tolong, tolong jangan sakiti aku. 290 00:12:52,258 --> 00:12:53,675 Aku tidak bermaksud begitu. 291 00:12:56,403 --> 00:12:57,236 Kumohon. 292 00:12:58,181 --> 00:13:01,303 Kau perlu mendengarkan kami. 293 00:13:01,303 --> 00:13:02,243 Dimana aku? 294 00:13:02,243 --> 00:13:03,326 Kau ini apa? 295 00:13:08,012 --> 00:13:09,709 Biarkan aku mengerti. 296 00:13:09,709 --> 00:13:11,459 Oke, kumohon, cukup... 297 00:13:15,917 --> 00:13:17,471 Kau mengerti. 298 00:13:17,471 --> 00:13:18,304 Halo? 299 00:13:20,137 --> 00:13:20,970 Bella? 300 00:13:21,935 --> 00:13:23,568 Bell. 301 00:13:23,568 --> 00:13:24,401 Kau baik-baik saja? 302 00:13:25,985 --> 00:13:27,318 Aku mendengar teriakan. 303 00:13:28,203 --> 00:13:29,402 Mimpi buruk? 304 00:13:29,402 --> 00:13:33,652 Apa itu? 305 00:13:38,713 --> 00:13:39,546 Um... 306 00:13:40,395 --> 00:13:43,868 Sesuatu yang aneh sedang terjadi. 307 00:13:43,868 --> 00:13:45,368 Itu ada dalam mimpiku. 308 00:13:46,335 --> 00:13:49,473 Tidak, tidak, tidak, aku mengerti, itu pikiranmu. 309 00:13:49,473 --> 00:13:52,996 Pikiranmu hanya bermain-main denganmu. 310 00:13:52,996 --> 00:13:56,105 Ini akan membutuhkan lebih banyak waktu untuk mengatasi apa yang terjadi. 311 00:13:56,105 --> 00:13:57,139 - Oh, tidak, tidak. - Kau cuma... 312 00:13:57,139 --> 00:13:58,465 Bukan itu yang aku bicarakan. 313 00:13:58,465 --> 00:14:00,040 Kau mengalami peristiwa traumatis semacam itu... 314 00:14:00,040 --> 00:14:03,540 ...yang tidak harus dihadapi oleh siapa pun. 315 00:14:12,200 --> 00:14:16,533 Tidak ada yang pernah mengatakan ini akan mudah, bukan, Bell? 316 00:14:17,956 --> 00:14:19,623 Aku sangat merindukan Lisa. 317 00:14:20,937 --> 00:14:24,758 Dia adalah saudara perempuan terbaik yang bisa dimiliki seorang saudara laki-laki. 318 00:14:24,758 --> 00:14:26,675 Dan seorang ibu yang luar biasa. 319 00:14:28,463 --> 00:14:30,796 Aku melihat begitu banyak tentang dia di dalam dirimu. 320 00:14:36,050 --> 00:14:37,526 Kau tahu, Bibi Karen dan aku... 321 00:14:37,526 --> 00:14:39,230 ...tidak bisa punya keluarga sendiri... 322 00:14:39,230 --> 00:14:41,943 ...tapi membantunya membesarkanmu dan Mace,... 323 00:14:41,943 --> 00:14:46,443 ...hanya menjadi bagian dari itu, telah membuat kami merasa seperti yang kami lakukan. 324 00:14:50,079 --> 00:14:51,354 Terima kasih. 325 00:14:58,066 --> 00:15:00,249 Kita akan melewati ini. 326 00:15:00,249 --> 00:15:01,499 Bersama-sama, oke? 327 00:15:12,070 --> 00:15:13,744 Hei, apa dia di kamarnya? 328 00:15:13,744 --> 00:15:14,911 Ya. 329 00:15:16,263 --> 00:15:17,368 Yah,... 330 00:15:17,368 --> 00:15:21,287 ...selamat pagi untukmu, jam 4:30 sore. 331 00:15:21,287 --> 00:15:24,398 Oke, jadi, aku butuh nasihat. 332 00:15:24,398 --> 00:15:26,003 Jason memintaku untuk nongkrong lagi... 333 00:15:26,003 --> 00:15:29,064 ...dan ketika aku bertanya di mana atau apa yang ingin dia lakukan,... 334 00:15:29,064 --> 00:15:31,765 ...dia seperti, oh, aku berpikir mungkin kita bisa... 335 00:15:31,765 --> 00:15:34,233 ...nongkrong di mobilku selama beberapa jam. 336 00:15:34,233 --> 00:15:36,415 Wajah mengedipkan mata, wajah mengedipkan mata. 337 00:15:36,415 --> 00:15:37,248 Hei! 338 00:15:38,081 --> 00:15:39,377 Kau mendengarkan? 339 00:15:39,377 --> 00:15:40,210 Tidak. 340 00:15:41,960 --> 00:15:43,288 Tunggu, tapi serius, dia mengatakan itu? 341 00:15:43,288 --> 00:15:44,364 Ya. 342 00:15:44,364 --> 00:15:46,204 Tas tukang bergerak itu. 343 00:15:46,204 --> 00:15:47,037 Aku tahu. 344 00:15:48,281 --> 00:15:50,273 Apa yang bahkan aku katakan balik? 345 00:15:50,273 --> 00:15:51,106 Tidak? 346 00:15:51,992 --> 00:15:53,376 Atau... 347 00:15:53,376 --> 00:15:55,088 Aku lebih berkelas dari itu atau sesuatu. 348 00:15:55,088 --> 00:15:57,151 Tidak, itu pasti sesuatu yang lebih berat dari itu. 349 00:15:57,151 --> 00:16:00,366 Oke, sesuatu yang benar-benar akan menempatkannya di tempatnya. 350 00:16:00,366 --> 00:16:02,183 Maksudku, aku telah mencoba untuk berpikir... 351 00:16:02,183 --> 00:16:04,215 ...respon biadab selama berjam-jam. 352 00:16:05,364 --> 00:16:06,870 Aku akan meledakkannya di Twitter. 353 00:16:08,031 --> 00:16:09,558 Ya, dan aku yakin semua 32 pengikutmu... 354 00:16:09,558 --> 00:16:10,712 ...akan sangat menghargai itu. 355 00:16:10,712 --> 00:16:14,361 Oke, siapa pun bisa viral di Twitter. 356 00:16:14,361 --> 00:16:17,236 Lihat saja, itu akan menjadi aku. 357 00:16:17,236 --> 00:16:18,069 Astaga. 358 00:16:18,069 --> 00:16:21,331 Baiklah, aku ingin membantu, tapi bangun. 359 00:16:21,331 --> 00:16:22,224 Aku berpikir lebih baik saat berjalan... 360 00:16:22,224 --> 00:16:24,189 ...dan aku sudah lama ingin melihat taman baru. 361 00:16:24,189 --> 00:16:25,106 Tidak, um... 362 00:16:26,984 --> 00:16:29,329 Bukan salahku. 363 00:16:29,329 --> 00:16:30,456 Apakah kau ingin aku membantu atau tidak? 364 00:16:30,456 --> 00:16:31,926 Apakah kau tahu berapa banyak yang aku habiskan untuk ini? 365 00:16:31,926 --> 00:16:33,657 Tidak tahu, tidak peduli. 366 00:16:33,657 --> 00:16:34,719 Baik, terserah. 367 00:16:34,719 --> 00:16:35,552 Ayo pergi. 368 00:16:35,552 --> 00:16:36,824 Tidak peduli, jangan biarkan aku menunggu. 369 00:16:36,824 --> 00:16:37,657 Ayo pergi. 370 00:17:06,109 --> 00:17:06,942 Jadi. 371 00:17:06,942 --> 00:17:07,775 Jadi? 372 00:17:07,775 --> 00:17:08,876 Kau dan Adam? 373 00:17:08,876 --> 00:17:10,376 Semuanya berjalan baik? 374 00:17:11,600 --> 00:17:14,183 Dia ingin menjadikanku istrinya. 375 00:17:15,066 --> 00:17:15,899 Ya Tuhan. 376 00:17:15,899 --> 00:17:16,732 Aku tahu! 377 00:17:16,732 --> 00:17:17,565 Aku bahkan tidak perlu mengatakannya. 378 00:17:17,565 --> 00:17:18,816 Aku berkata, kau tahu apa, aku akan mengatakan ya ketika kau bertanya. 379 00:17:18,816 --> 00:17:20,361 Oh, tidak mungkin. 380 00:17:20,361 --> 00:17:21,284 Ya ampun. 381 00:17:21,284 --> 00:17:24,202 Jika dia bertanya padaku di sana, yang seharusnya dia lakukan,... 382 00:17:24,202 --> 00:17:25,730 ...itu akan menjadi ya. 383 00:17:25,730 --> 00:17:26,612 Wow. 384 00:17:26,612 --> 00:17:28,523 Cinta sejati masih ada. 385 00:17:28,523 --> 00:17:30,163 Aku sangat cemburu. 386 00:17:30,163 --> 00:17:30,996 Ya, kau tahu,... 387 00:17:30,996 --> 00:17:32,368 Aku tidak pernah berpikir... 388 00:17:32,368 --> 00:17:33,973 ...aku akan jatuh cinta dengan siapa pun. 389 00:17:33,973 --> 00:17:36,306 Tapi aku jatuh cinta padanya. 390 00:17:38,714 --> 00:17:40,196 Itu menyebalkan, kau tahu? 391 00:17:40,196 --> 00:17:41,089 Apa? 392 00:17:41,089 --> 00:17:41,922 Mengapa? 393 00:17:44,185 --> 00:17:46,901 Dia jatuh cinta dengan Bella yang percaya diri... 394 00:17:46,901 --> 00:17:48,777 ...dan selalu menyatukannya. 395 00:17:48,777 --> 00:17:53,169 Selalu menjadi gadis periang yang ceria dan riang ini. 396 00:17:53,169 --> 00:17:54,594 Dan setelah semuanya, lihat aku sekarang. 397 00:17:54,594 --> 00:17:56,588 - Seperti, separuh waktu... - Tunggu, hei. 398 00:17:56,588 --> 00:18:00,359 Jika situasi yang sama terjadi pada Adam,... 399 00:18:00,359 --> 00:18:01,849 ...kau akan berada di sana juga. 400 00:18:01,849 --> 00:18:03,360 Kalian adalah sebuah tim. 401 00:18:03,360 --> 00:18:07,188 Satu orang mengikuti, yang lain mengambilnya kembali. 402 00:18:07,188 --> 00:18:08,721 Aw. 403 00:18:08,721 --> 00:18:09,740 Itu sangat murahan. 404 00:18:09,740 --> 00:18:11,523 Ya Tuhan, baiklah! 405 00:18:11,523 --> 00:18:13,705 Itu adalah kesempatan langka. 406 00:18:13,705 --> 00:18:17,038 Ya, tumit itu terlihat seperti payah. 407 00:18:19,058 --> 00:18:20,470 Jadi bagaimana penisnya? 408 00:18:20,470 --> 00:18:22,252 Dia tidak akan berhenti mengirim gambar. 409 00:18:22,252 --> 00:18:24,080 Yah, tentu saja, karena kau selalu mengiriminya gambar telanjang! 410 00:18:24,080 --> 00:18:26,199 Oh, itu satu kali. 411 00:18:27,060 --> 00:18:29,416 Apa, kau baik-baik saja? 412 00:18:29,416 --> 00:18:30,705 - Oh ayolah. - Ugh, serius? 413 00:18:30,705 --> 00:18:32,075 Apa apaan? 414 00:18:32,075 --> 00:18:33,922 Orang-orang mengotori seluruh negeri. 415 00:18:33,922 --> 00:18:35,427 Itu menjijikkan. 416 00:18:35,427 --> 00:18:37,585 Ya. 417 00:18:37,585 --> 00:18:38,418 Ya Tuhan. 418 00:18:40,493 --> 00:18:42,493 Apakah kau memotong tanganmu? 419 00:18:44,032 --> 00:18:46,034 Aku pikir aku melakukannya. 420 00:18:46,034 --> 00:18:46,867 Kurasa tidak. 421 00:19:04,155 --> 00:19:05,322 Tidak, tidak lagi. 422 00:19:16,773 --> 00:19:19,219 Apakah kalian orang-orang yang telah bicara denganku? 423 00:19:24,177 --> 00:19:26,899 Dengar, aku tidak bisa melakukan ini lagi. 424 00:19:26,899 --> 00:19:28,218 Oke, ini harus dihentikan. 425 00:19:28,218 --> 00:19:30,551 Apa pun yang kau ingin aku lakukan, aku akan melakukannya. 426 00:19:42,241 --> 00:19:43,658 Apa yang kau inginkan? 427 00:19:48,642 --> 00:19:49,889 Apa yang kau inginkan? 428 00:19:53,561 --> 00:19:56,098 Kami tidak menginginkan apa pun. 429 00:19:56,098 --> 00:19:58,338 Kau sudah tahu apa yang kau lakukan. 430 00:19:58,338 --> 00:20:00,755 Kau ingin mengingat. 431 00:20:01,620 --> 00:20:03,005 Aku tidak takut padamu! 432 00:20:03,005 --> 00:20:05,274 Seharusnya kau tidak pernah. 433 00:20:09,403 --> 00:20:13,236 Kami bukan orang yang akan menyakitimu. 434 00:20:15,741 --> 00:20:16,908 Lalu siapa? 435 00:20:37,203 --> 00:20:38,097 Dari mana saja kau? 436 00:20:38,097 --> 00:20:40,599 Kami akan pergi. 437 00:20:40,599 --> 00:20:41,432 Pergi? 438 00:20:42,580 --> 00:20:44,363 Hei, jika kau mau mengambil salah satunya,... 439 00:20:44,363 --> 00:20:46,880 ...setidaknya bantu aku membawa tas. 440 00:20:46,880 --> 00:20:51,181 Pantai, ini hari pantai keluarga, ingat? 441 00:20:51,181 --> 00:20:52,738 Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi. 442 00:20:52,738 --> 00:20:53,571 Ayolah. 443 00:21:11,373 --> 00:21:12,206 Pisang. 444 00:21:12,206 --> 00:21:13,403 Ya, ya, aku akan makan pisang. 445 00:21:13,403 --> 00:21:14,836 Airnya sedikit hangat. 446 00:21:14,836 --> 00:21:15,669 Ya? 447 00:21:15,669 --> 00:21:16,502 Iya? Ya? 448 00:21:16,502 --> 00:21:18,007 Aku tidak bisa menafsirkan itu. 449 00:21:18,007 --> 00:21:19,239 Aku bisa. 450 00:21:19,239 --> 00:21:20,270 Biskuit. 451 00:21:20,270 --> 00:21:21,103 Baik. 452 00:21:21,103 --> 00:21:22,039 Apakah kau akan melakukannya? 453 00:21:22,039 --> 00:21:22,872 Baik. 454 00:21:23,705 --> 00:21:24,538 Astaga. 455 00:21:24,538 --> 00:21:25,621 - Tidak, tidak, tidak, aku pembuatnya! - Baiklah, ini dia! 456 00:21:25,621 --> 00:21:26,454 Kita mulai! 457 00:21:26,454 --> 00:21:27,512 - Aku tukang roti. - Lempar dari atas. 458 00:21:27,512 --> 00:21:28,440 Tidak ada kartu dari bawah. 459 00:21:28,440 --> 00:21:29,846 Aku pikir kita harus mencocokkannya. 460 00:21:29,846 --> 00:21:31,565 Apakah semua orang di sini tahu cara bermain poker? 461 00:21:31,565 --> 00:21:32,948 Atau kau bisa meningkatkannya. 462 00:21:32,948 --> 00:21:33,781 Atau kau bisa membesarkan... 463 00:21:33,781 --> 00:21:35,095 Rapikan kukumu nanti, ayolah! 464 00:21:35,095 --> 00:21:36,405 Aku tidak ingin merapikan kuku nanti! 465 00:21:36,405 --> 00:21:37,510 Aku akan segera ke sana! 466 00:21:37,510 --> 00:21:39,764 Kita pergi, ayo pergi! 467 00:21:49,420 --> 00:21:50,253 Hmmm. 468 00:21:54,862 --> 00:21:55,945 Apakah dia tertidur? 469 00:21:59,408 --> 00:22:01,539 Ya, keluar seperti cahaya. 470 00:22:01,539 --> 00:22:03,906 Kita mungkin harus segera pulang. 471 00:22:03,906 --> 00:22:06,572 - Ya. - Sebelum gelap. 472 00:22:06,572 --> 00:22:08,072 Ini perjalanan panjang. 473 00:22:13,054 --> 00:22:16,271 Kalian berdua sangat mengingatkanku saat kita masih muda. 474 00:22:17,761 --> 00:22:19,307 Apakah aku pernah menceritakan kisah tentang balkon? 475 00:22:19,307 --> 00:22:20,140 Oh. 476 00:22:20,140 --> 00:22:20,973 Satu juta kali. 477 00:22:20,973 --> 00:22:21,835 Tidak, tidak, tidak, aku belum mendengarnya. 478 00:22:21,835 --> 00:22:23,598 Baiklah, apa yang terjadi? 479 00:22:23,598 --> 00:22:25,701 Saat kami masih kecil, pamannya,... 480 00:22:25,701 --> 00:22:27,846 ...menjadi orang yang romantis,... 481 00:22:27,846 --> 00:22:31,437 ...memanjat sisi rumahku dan mengetuk jendelaku... 482 00:22:31,437 --> 00:22:34,261 ...hanya untukku lima setangkai bunga sebelum aku pergi tidur. 483 00:22:34,261 --> 00:22:36,529 Dia selalu... 484 00:22:36,529 --> 00:22:40,523 ...setenang mungkin agar dia tidak membangunkan orang tuaku. 485 00:22:41,985 --> 00:22:43,332 Satu malam... 486 00:22:43,332 --> 00:22:46,582 Ya, aku memakai sepatu panjat yang salah. 487 00:22:47,997 --> 00:22:49,323 Tergelincir. 488 00:22:49,323 --> 00:22:50,854 Jatuh, pergelangan kakiku sakit. 489 00:22:50,854 --> 00:22:51,687 Aw. 490 00:22:51,687 --> 00:22:53,478 Membangunkan seluruh tetangga. 491 00:22:56,415 --> 00:22:59,175 Aku sangat senang kalian tidak memiliki rumah 2 lantai. 492 00:22:59,175 --> 00:23:02,258 Betapa menyebalkannya hal itu. 493 00:23:04,288 --> 00:23:05,629 Tunggu sebentar. 494 00:23:05,629 --> 00:23:06,462 Apakah kau punya? 495 00:23:07,489 --> 00:23:08,714 Kita harus kembali. 496 00:23:08,714 --> 00:23:10,147 Aku sedikit lelah. 497 00:23:10,147 --> 00:23:13,129 Dia datang setiap malam. 498 00:23:13,129 --> 00:23:14,712 Bung, dia membosankan. 499 00:23:19,472 --> 00:23:21,484 Frank, bir itu tadi, maksudku,... 500 00:23:21,484 --> 00:23:23,181 ...sungguh menyenangkan. 501 00:23:23,181 --> 00:23:24,821 Seluruh tubuh tapi ringan. 502 00:23:24,821 --> 00:23:26,283 Apakah kau memperhatikan betapa ringannya? 503 00:23:26,283 --> 00:23:27,896 Maksudku, aku bisa meminumnya sepanjang hari. 504 00:23:27,896 --> 00:23:28,729 Itu bagus. 505 00:23:28,729 --> 00:23:29,562 Sepanjang hari? 506 00:23:29,562 --> 00:23:31,213 Tidak, tidak, tidak seperti aku seorang pecandu alkohol atau apapun. 507 00:23:31,213 --> 00:23:32,601 Seperti, pamanku tapi... 508 00:23:32,601 --> 00:23:33,434 - Ya Tuhan. - Sisi lain. 509 00:23:33,434 --> 00:23:34,540 - Kita akan pergi. - Keluarga dari pihak ibuku. 510 00:23:34,540 --> 00:23:35,393 - Sekali lagi, aku lelah. - Jadi sebenarnya tidak. 511 00:23:35,393 --> 00:23:36,226 Ya. 512 00:23:36,226 --> 00:23:37,319 - Kami akan menemuimu. - Banyak macet. 513 00:23:37,319 --> 00:23:38,684 - Terima kasih lagi! - Ya! 514 00:23:41,052 --> 00:23:42,913 Aku tidak pernah mendengar apapun. 515 00:23:42,913 --> 00:23:43,913 Begitu juga denganku. 516 00:23:49,210 --> 00:23:50,138 Bella, maafkan aku. 517 00:23:50,138 --> 00:23:51,186 Aku tidak memikirkan yang satu itu. 518 00:23:51,186 --> 00:23:52,603 Tidak, kau tidak. 519 00:23:57,621 --> 00:23:59,160 Kau akan membukanya? 520 00:24:16,400 --> 00:24:17,233 Kau baik-baik saja? 521 00:24:20,000 --> 00:24:20,833 Ya. 522 00:24:22,049 --> 00:24:23,882 Bella, itu bohong. 523 00:24:25,363 --> 00:24:27,018 Ayolah, apa yang kau pikirkan? 524 00:24:27,018 --> 00:24:28,351 Kau bisa memberitahuku. 525 00:24:32,775 --> 00:24:34,192 Sangat sulit untuk... 526 00:24:37,610 --> 00:24:38,443 Kupikir... 527 00:24:44,961 --> 00:24:47,044 Aku tidak tahu apa yang nyata. 528 00:24:48,184 --> 00:24:49,934 Apa yang nyata? 529 00:24:52,815 --> 00:24:54,565 Aku mendengar sesuatu. 530 00:24:57,956 --> 00:24:59,123 Hal-hal gila. 531 00:25:00,987 --> 00:25:05,981 Tapi aku tidak tahu apakah itu benar-benar terjadi. 532 00:25:05,981 --> 00:25:06,814 Baik. 533 00:25:08,406 --> 00:25:09,989 Apa yang kau lihat? 534 00:25:10,987 --> 00:25:11,987 Ruangan. 535 00:25:13,133 --> 00:25:16,433 Ini ruangan putih ini dan aku terus berakhir di dalamnya. 536 00:25:16,433 --> 00:25:18,016 Hal ini, ini... 537 00:25:20,187 --> 00:25:22,721 Monster ini yang... 538 00:25:22,721 --> 00:25:25,945 Apakah berbicara denganku atau berteriak padaku... 539 00:25:25,945 --> 00:25:30,695 ...dan aku pikir mereka mencoba memberi tahuku bahwa aku akan segera mati. 540 00:25:32,322 --> 00:25:34,072 Kau tidak percaya aku. 541 00:25:35,024 --> 00:25:36,464 Adam, kurasa aku benar-benar dalam bahaya. 542 00:25:36,464 --> 00:25:38,983 Mereka terus mengatakan bahwa aku tidak punya banyak waktu tersisa... 543 00:25:38,983 --> 00:25:42,021 ...atau sesuatu atau seseorang akan membunuhku. 544 00:25:42,021 --> 00:25:43,104 Oke, hentikan. 545 00:25:45,290 --> 00:25:46,290 Kau aman. 546 00:25:47,643 --> 00:25:49,649 Tidak ada yang keluar untuk menangkapmu dan bahkan jika seseorang, 547 00:25:49,649 --> 00:25:52,622 Aku tidak akan pernah membiarkan mereka menyentuhmu. 548 00:25:52,622 --> 00:25:53,990 Terapis mengatakan ini akan menjadi jalan yang panjang... 549 00:25:53,990 --> 00:25:55,515 ...dengan banyak efek samping. 550 00:25:55,515 --> 00:25:57,186 Ini mungkin akan datang dan pergi jadi kau tidak... 551 00:25:57,186 --> 00:25:59,315 Tidak, tidak, ini tidak ada hubungannya dengan itu karena... 552 00:25:59,315 --> 00:26:00,982 Ya, oke? 553 00:26:02,014 --> 00:26:03,170 Kau stres memikirkan tentang... 554 00:26:03,170 --> 00:26:06,044 Tidak, Adam, ini tidak ada hubungannya dengan orang tuaku. 555 00:26:06,044 --> 00:26:07,713 Oke, ini... 556 00:26:07,713 --> 00:26:08,546 Aku dalam bahaya. 557 00:26:08,546 --> 00:26:10,730 Tidak, kau tidak dalam bahaya. 558 00:26:10,730 --> 00:26:12,219 Oke, itu semua ada di kepalamu. 559 00:26:12,219 --> 00:26:13,399 Gejala PTSD. 560 00:26:13,399 --> 00:26:14,706 Tidak, ini bukan PTSD! 561 00:26:14,706 --> 00:26:16,106 - Sebelum kau menyadarinya, semuanya akan kembali normal. 562 00:26:16,106 --> 00:26:17,386 Jauh lebih rumit dari itu, Adam. 563 00:26:17,386 --> 00:26:19,273 Terapismu mengatakan banyak hal seperti ini akan terjadi. 564 00:26:19,273 --> 00:26:20,473 Tolong, dengarkan aku. 565 00:26:20,473 --> 00:26:22,034 Izinkan aku setidaknya menjelaskan sekarang... 566 00:26:22,034 --> 00:26:23,505 ...karena aku benar-benar dalam bahaya dan... 567 00:26:23,505 --> 00:26:24,728 Tidak, kau tidak dalam bahaya! 568 00:26:24,728 --> 00:26:25,735 Kau hanya berpikir begitu. 569 00:26:25,735 --> 00:26:26,726 Dengarkan aku! 570 00:26:26,726 --> 00:26:27,608 Mungkin sebaiknya kau mulai meminum obatnya... 571 00:26:27,608 --> 00:26:29,263 Dengarkan aku! 572 00:26:29,263 --> 00:26:30,410 Sudah kubilang aku dalam bahaya... 573 00:26:30,410 --> 00:26:32,706 ...dan kau menarik kartu kesehatan mental ini? 574 00:26:32,706 --> 00:26:34,452 Katakan padaku untuk minum saja beberapa pil... 575 00:26:34,452 --> 00:26:36,842 ...dan semuanya akan baik-baik saja, bukan? 576 00:26:36,842 --> 00:26:38,682 Bahkan setelah aku berulang kali memberi tahumu bahwa ini... 577 00:26:38,682 --> 00:26:40,293 ...tidak ada hubungannya dengan orang tuaku. 578 00:26:40,293 --> 00:26:43,180 Kau ingin bantuanku dan aku jujur. 579 00:26:43,180 --> 00:26:45,706 Aku tidak menarik kartu apa pun. 580 00:26:45,706 --> 00:26:46,539 Aku memberitahumu dengan tepat... 581 00:26:46,539 --> 00:26:47,803 ...apa yang akan dikatakan oleh seorang profesional terlatih. 582 00:26:47,803 --> 00:26:51,937 Tapi aku tidak meminta seorang profesional terlatih, Adam! 583 00:26:51,937 --> 00:26:54,804 Aku meminta apa yang akan kau katakan, jadilah Adam. 584 00:26:54,804 --> 00:26:59,804 Jadilah teman laki-lakiku hanya untuk beberapa detik yang menakutkan, bukan? 585 00:27:06,754 --> 00:27:08,587 Karena aku sangat takut. 586 00:27:17,075 --> 00:27:18,075 Maafkan aku. 587 00:27:19,464 --> 00:27:20,297 Baiklah. 588 00:27:22,261 --> 00:27:26,479 Aku ingin membantu tetapi aku tidak tahu caranya dan itu membuat frustrasi. 589 00:27:26,479 --> 00:27:29,062 Katakan padaku apa yang kau ingin aku lakukan. 590 00:27:31,104 --> 00:27:32,771 Dengarkan aku. 591 00:27:34,615 --> 00:27:35,448 Percayalah kepadaku. 592 00:27:37,558 --> 00:27:41,835 Jika kau bisa, aku tidak memintamu untuk merahasiakannya. 593 00:27:41,835 --> 00:27:44,055 Mungkin kau benar. 594 00:27:44,055 --> 00:27:45,722 Mungkin itu semua palsu. 595 00:27:48,570 --> 00:27:51,153 Tapi bagiku itu terasa luar biasa. 596 00:27:54,824 --> 00:27:57,157 Aku merasa seperti aku akan gila. 597 00:27:59,457 --> 00:28:01,040 Kau tidak gila. 598 00:28:04,089 --> 00:28:06,221 Saatnya kembali. 599 00:28:06,221 --> 00:28:08,738 Tidak ada yang tersisa saat ini. 600 00:28:08,738 --> 00:28:09,571 Ini sudah berakhir. 601 00:28:11,048 --> 00:28:11,898 - Kau tidak ingin... - Apa? 602 00:28:11,898 --> 00:28:14,212 Tinggallah untuk sisanya. 603 00:28:14,212 --> 00:28:15,320 Apa itu terjadi? 604 00:28:15,320 --> 00:28:17,487 Apakah itu sedang terjadi sekarang? 605 00:28:19,206 --> 00:28:21,324 Mereka akan membawaku kembali. 606 00:28:21,324 --> 00:28:22,863 Kemana? 607 00:28:22,863 --> 00:28:23,696 Ruangan itu? 608 00:28:24,561 --> 00:28:26,629 Apakah kau mendengar suara-suara sekarang? 609 00:28:26,629 --> 00:28:29,018 Tutup saja matamu. 610 00:28:29,018 --> 00:28:30,595 - Kau bisa kembali. - Aku tidak akan kembali. 611 00:28:30,595 --> 00:28:31,428 - Aku tidak akan kembali. - Kau tidak ingin... 612 00:28:31,428 --> 00:28:32,792 -...tinggal untuk ini. - Bella! 613 00:28:32,792 --> 00:28:34,218 - Jangan lakukan itu. - Dengarkan kami. 614 00:28:34,218 --> 00:28:35,250 Bella! 615 00:28:37,802 --> 00:28:38,635 Bella! 616 00:28:45,062 --> 00:28:46,229 Tidak. 617 00:28:47,067 --> 00:28:48,373 Bella! 618 00:28:48,373 --> 00:28:49,206 Sial! 619 00:29:00,829 --> 00:29:01,662 Jadi,... 620 00:29:03,365 --> 00:29:05,365 ...kau masih bisa mengemudi? 621 00:29:22,823 --> 00:29:24,323 Apakah kau melihat itu? 622 00:29:25,674 --> 00:29:26,591 Cahaya itu? 623 00:29:29,834 --> 00:29:30,667 Adam. 624 00:29:34,005 --> 00:29:35,559 Adam? 625 00:29:40,698 --> 00:29:41,531 Adam. 626 00:29:49,633 --> 00:29:50,466 Adam? 627 00:30:02,678 --> 00:30:03,511 Adam. 628 00:30:16,078 --> 00:30:16,911 Kalian hentikan. 629 00:30:18,259 --> 00:30:19,092 Hentikan. 630 00:30:20,464 --> 00:30:21,297 Kalian hentikan! 631 00:30:22,730 --> 00:30:23,813 Dengarkan aku! 632 00:30:24,800 --> 00:30:25,747 Tinggalkan aku sendiri! 633 00:31:26,802 --> 00:31:27,802 Turunkan aku. 634 00:31:42,101 --> 00:31:44,018 Mengapa kau melakukan ini? 635 00:31:51,734 --> 00:31:53,130 Pelayan datang setiap beberapa menit... 636 00:31:53,130 --> 00:31:54,955 ...untuk mengambil cek dan aku hanya duduk di sana,... 637 00:31:54,955 --> 00:31:58,341 ...mabuk dari pikiranku, memproses kesalahan ini. 638 00:31:58,341 --> 00:32:00,918 Dia dengan anggun terus menawarkan aku lebih banyak waktu untuk membayar... 639 00:32:00,918 --> 00:32:04,340 ...tapi aku bahkan tidak punya uang receh untuk orang ini. 640 00:32:04,340 --> 00:32:08,322 Jadi diriku yang mabuk entah bagaimana sampai pada kesimpulan,... 641 00:32:08,322 --> 00:32:11,028 ...kemejaku harganya sama dengan makanan ini. 642 00:32:11,028 --> 00:32:12,619 Jadi aku mulai mulai striping... 643 00:32:12,619 --> 00:32:13,859 - Ya! - Dan menempatkan bajuku... 644 00:32:13,859 --> 00:32:15,157 ...di tengah meja. 645 00:32:15,157 --> 00:32:19,011 Ya, ya! 646 00:32:19,011 --> 00:32:19,874 Kau baik-baik saja? 647 00:32:24,491 --> 00:32:26,408 Kapan kita sampai di sini? 648 00:32:27,363 --> 00:32:28,826 Apa? 649 00:32:28,826 --> 00:32:29,659 Kapan... 650 00:32:31,999 --> 00:32:35,121 Kau sudah menceritakan kisah itu. 651 00:32:35,121 --> 00:32:35,954 Mungkin. 652 00:32:36,803 --> 00:32:38,748 Apa aku pernah menceritakan kisah itu sebelumnya? 653 00:32:38,748 --> 00:32:40,095 Ya, benar. 654 00:32:40,095 --> 00:32:42,254 Di pantai ini. 655 00:32:42,254 --> 00:32:44,421 Seperti, beberapa malam yang lalu. 656 00:32:46,069 --> 00:32:47,875 Kau yakin kau tidak hanya sedikit mabuk? 657 00:32:47,875 --> 00:32:49,566 Maksudku, kau telah memukul botol itu dengan cukup keras. 658 00:32:49,566 --> 00:32:52,381 Teman, 20 dolar bilang dia super tinggi. 659 00:32:52,381 --> 00:32:55,069 Kau terlihat super, seperti kau mengambang di planet lain. 660 00:32:56,475 --> 00:32:59,071 Ya, kau minum obat atau sesuatu sebelum kita sampai di sini? 661 00:32:59,071 --> 00:32:59,904 Tidak. 662 00:33:04,094 --> 00:33:07,677 Aku tidak ingat apa yang terjadi sebelumnya. 663 00:33:09,609 --> 00:33:11,745 Tapi ini, ini... 664 00:33:11,745 --> 00:33:13,355 Ini terjadi, ini sudah terjadi. 665 00:33:13,355 --> 00:33:15,413 Mungkin aku pernah menceritakan kisah itu sebelumnya. 666 00:33:15,413 --> 00:33:17,848 Baiklah, hanya sedikit deja vu. 667 00:33:17,848 --> 00:33:20,084 Aku suka mendengar suaraku sendiri kadang-kadang. 668 00:33:20,084 --> 00:33:21,334 Apa yang bisa kukatakan? 669 00:33:22,295 --> 00:33:24,085 Astaga, teman-teman. 670 00:33:24,085 --> 00:33:25,789 Jason mengirimi aku SMS. 671 00:33:25,789 --> 00:33:26,759 Sudah kubilang itu serius. 672 00:33:26,759 --> 00:33:28,086 Sayang. 673 00:33:28,086 --> 00:33:28,919 Bung. 674 00:33:28,919 --> 00:33:30,731 Saatnya pergi. 675 00:33:30,731 --> 00:33:31,564 Ini tidak terjadi. 676 00:33:31,564 --> 00:33:32,397 - Ini tidak terjadi. - Hei, mau kemana? 677 00:33:32,397 --> 00:33:33,643 Ini tidak terjadi. 678 00:33:33,643 --> 00:33:34,764 Ini tidak terjadi. 679 00:33:34,764 --> 00:33:35,933 Kau mengkhawatirkannya. 680 00:33:35,933 --> 00:33:37,226 - Tidak! - Bella! Bella! 681 00:33:37,226 --> 00:33:38,979 Hei, ada apa, ada apa? 682 00:33:38,979 --> 00:33:39,922 Kau tidak bisa lari dari ini. 683 00:33:39,922 --> 00:33:41,150 Tolong jangan biarkan mereka menangkapku. 684 00:33:41,150 --> 00:33:42,787 Aku memegangmu, aku memegangmu. 685 00:33:45,850 --> 00:33:46,683 Tidak apa-apa. 686 00:33:49,861 --> 00:33:50,935 Kalian baik-baik saja? 687 00:33:50,935 --> 00:33:52,413 Hei, lihat aku, lihat aku. 688 00:33:52,413 --> 00:33:53,581 Hei. 689 00:33:53,581 --> 00:33:56,320 Aku akan selalu menjagamu, apapun yang terjadi. 690 00:34:00,582 --> 00:34:02,358 Kau akan segera menjadi istriku, jadi aku tidak bisa... 691 00:34:04,034 --> 00:34:05,865 Apakah kau akan melakukannya sekarang? 692 00:34:05,865 --> 00:34:06,728 Tidak. 693 00:34:06,728 --> 00:34:10,678 Aku akan kembali ke sini untuk berjaga-jaga. 694 00:34:12,020 --> 00:34:16,018 Aku akan selalu menjagamu apapun yang terjadi. 695 00:34:16,018 --> 00:34:17,416 Aku tidak... 696 00:34:17,416 --> 00:34:18,249 Baik. 697 00:34:26,652 --> 00:34:28,487 Kita akan bicara sekarang... 698 00:34:28,487 --> 00:34:31,811 ...dan kau akan menjawab pertanyaanku. 699 00:34:35,323 --> 00:34:36,793 Apakah kau akan menyakitiku? 700 00:34:36,793 --> 00:34:37,710 Tidak. 701 00:34:41,676 --> 00:34:43,093 Apakah kau hantu? 702 00:34:44,066 --> 00:34:47,649 Bukan. 703 00:34:49,853 --> 00:34:51,806 Apa aku jadi gila? 704 00:34:51,806 --> 00:34:52,723 Tidak. 705 00:34:55,493 --> 00:34:56,326 Lalu... 706 00:34:57,887 --> 00:34:59,554 ...bisakah kalian tinggalkan aku? 707 00:35:04,402 --> 00:35:08,735 Jika aku tidak menjadi gila dan kalian tidak akan menyakiti aku,... 708 00:35:09,961 --> 00:35:12,657 ...bisakah kalian memberitahuku untuk apa ini? 709 00:35:12,657 --> 00:35:16,504 Kau sudah tahu. 710 00:35:16,504 --> 00:35:19,122 Jauh di lubuk hatimu pergi. 711 00:35:19,122 --> 00:35:20,289 Tapi aku tidak tahu. 712 00:35:21,733 --> 00:35:25,038 Jadi tolong bantu aku untuk mengerti. 713 00:35:55,300 --> 00:35:56,467 Hai, sayang. 714 00:35:58,171 --> 00:36:00,494 Aku sangat mencintaimu oke? 715 00:36:00,494 --> 00:36:01,327 Karen? 716 00:36:03,852 --> 00:36:05,501 Apakah dia bisa mendengarku? 717 00:36:05,501 --> 00:36:07,834 Aku tidak ingin mengucapkan selamat tinggal. 718 00:36:12,841 --> 00:36:14,841 Aku disini, Karen. 719 00:36:18,540 --> 00:36:19,373 Dimana dia? 720 00:36:19,373 --> 00:36:20,824 Karen, aku di sini! 721 00:36:20,824 --> 00:36:21,695 Bella. 722 00:36:21,695 --> 00:36:23,993 Karen, aku di sini! 723 00:36:23,993 --> 00:36:25,326 Bella. 724 00:36:26,308 --> 00:36:27,141 Mason? 725 00:36:28,065 --> 00:36:29,169 Bella. 726 00:36:29,169 --> 00:36:30,857 Bella, bangun. 727 00:36:30,857 --> 00:36:33,005 Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur. 728 00:36:33,005 --> 00:36:33,838 Bangun! 729 00:36:35,391 --> 00:36:36,999 Akhirnya. 730 00:36:36,999 --> 00:36:39,775 Ayolah, Frank bilang aku tidak bisa membuka hadiahku... 731 00:36:39,775 --> 00:36:41,192 ...sampai kau keluar. 732 00:36:44,513 --> 00:36:45,846 Ulang tahunmu? 733 00:36:47,522 --> 00:36:48,855 Berapa usiamu? 734 00:36:50,654 --> 00:36:52,154 Apakah kau serius? 735 00:36:55,096 --> 00:36:55,929 Wow. 736 00:36:57,746 --> 00:36:58,579 Terserah. 737 00:36:59,428 --> 00:37:01,345 Sampai ketemu di luar. 738 00:37:01,369 --> 00:37:08,369 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 739 00:37:08,393 --> 00:37:13,393 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 740 00:37:13,417 --> 00:37:20,417 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 741 00:38:32,709 --> 00:38:34,083 Sudah waktunya kau bangun. 742 00:38:34,083 --> 00:38:35,666 Selamat pagi sayang. 743 00:38:36,553 --> 00:38:39,312 Oh, masih di PJs mu, begitu. 744 00:38:39,312 --> 00:38:42,979 Beruntung bagimu, kurasa Mason tidak akan peduli. 745 00:38:50,151 --> 00:38:52,080 Kau baru bangun? 746 00:38:52,080 --> 00:38:54,393 Maksudku, kau tampak hebat. 747 00:38:54,393 --> 00:38:55,226 Hei. 748 00:38:57,737 --> 00:38:58,836 Hei. 749 00:38:58,836 --> 00:39:00,112 Hei. 750 00:39:00,112 --> 00:39:00,945 Kau baik saja? 751 00:39:02,451 --> 00:39:03,737 Tidak. 752 00:39:03,737 --> 00:39:07,196 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 753 00:39:07,196 --> 00:39:10,584 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 754 00:39:10,584 --> 00:39:14,795 ♪ Selamat ulang tahun, Mason ♪ 755 00:39:14,795 --> 00:39:18,605 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 756 00:39:28,575 --> 00:39:30,742 Dia tumbuh sangat cepat. 757 00:39:34,493 --> 00:39:35,326 Kau baik-baik saja? 758 00:39:35,326 --> 00:39:37,494 Kau terlihat sedikit sakit. 759 00:39:37,494 --> 00:39:39,378 Aku sedang tidak dalam keadaan baik. 760 00:39:39,378 --> 00:39:40,295 Oh. 761 00:39:40,295 --> 00:39:41,959 Apa masalahnya? 762 00:39:41,959 --> 00:39:44,234 Itu semua yang kukatakan padamu di dalam mobil sebelumnya. 763 00:39:44,234 --> 00:39:45,067 Apa? 764 00:39:46,500 --> 00:39:49,167 Apa yang kau ceritakan di dalam mobil? 765 00:39:50,086 --> 00:39:51,991 Di dalam mobil. 766 00:39:51,991 --> 00:39:53,903 Setelah pantai. 767 00:39:53,903 --> 00:39:54,903 Pantai? 768 00:39:57,285 --> 00:39:59,461 Hari pantai keluarga. 769 00:39:59,461 --> 00:40:01,711 Kapan semua ini terjadi? 770 00:40:03,830 --> 00:40:05,580 Tidak, kau ada di sana. 771 00:40:06,953 --> 00:40:08,536 Tidak, kau ada di sana. 772 00:40:10,526 --> 00:40:11,867 Kau bukan Adam. 773 00:40:11,867 --> 00:40:12,818 Kau bukan Adam, kau tidak nyata. 774 00:40:12,818 --> 00:40:14,665 - Apa yang kau bicarakan? - Kenapa bingung? 775 00:40:14,665 --> 00:40:15,816 Tidak, hentikan! 776 00:40:15,816 --> 00:40:17,465 Kami tidak melakukan apa-apa. 777 00:40:17,465 --> 00:40:18,298 Diam! 778 00:40:19,519 --> 00:40:20,471 Aku memiliki tanda lahir. 779 00:40:20,471 --> 00:40:21,519 Dimana tanda lahirku? 780 00:40:21,519 --> 00:40:22,996 Ada di tulang belikat kirimu. 781 00:40:22,996 --> 00:40:23,989 Apa yang kau bicarakan? 782 00:40:23,989 --> 00:40:25,220 Hei, Bella, Bella. 783 00:40:25,220 --> 00:40:28,734 Bella, apa kau tidak punya sesuatu untuk Mason? 784 00:40:43,395 --> 00:40:45,085 "Tak kenal takut." 785 00:40:45,085 --> 00:40:47,107 Ya, tak kenal takut. 786 00:40:47,107 --> 00:40:49,440 Ini terlihat sangat mirip... 787 00:40:50,620 --> 00:40:51,453 Ya. 788 00:40:54,111 --> 00:40:55,778 Terima kasih. 789 00:41:00,665 --> 00:41:02,332 Apakah kau nyata? 790 00:41:09,632 --> 00:41:10,465 Uh... 791 00:41:11,411 --> 00:41:12,713 Bisakah aku mempersingkat pesta ini? 792 00:41:12,713 --> 00:41:14,542 Aku benar-benar ingin memainkan video game baruku. 793 00:41:14,542 --> 00:41:15,505 - Tentu. - Ya. 794 00:41:15,505 --> 00:41:16,755 Ya, tentu saja. 795 00:41:24,776 --> 00:41:28,526 Ini hadiah yang cukup dalam. 796 00:41:30,383 --> 00:41:32,800 Aku cukup yakin dia menyukainya. 797 00:41:36,877 --> 00:41:38,530 Baiklah, dengar,... 798 00:41:38,530 --> 00:41:41,378 ...aku tidak tahu tentang apa semua ini. 799 00:41:41,378 --> 00:41:42,878 Oke, tapi aku nyata. 800 00:41:44,547 --> 00:41:45,547 Kau nyata. 801 00:41:49,221 --> 00:41:50,054 Oke? 802 00:41:52,917 --> 00:41:53,998 Ada yang bisa aku ambilkan? 803 00:41:53,998 --> 00:41:54,831 Air? 804 00:41:56,085 --> 00:41:57,252 Ya, air. 805 00:41:58,556 --> 00:41:59,389 Baik. 806 00:42:05,600 --> 00:42:08,155 Dia bingung. 807 00:42:08,155 --> 00:42:10,131 Oh, bisakah kau diam saja? 808 00:42:10,131 --> 00:42:11,762 Kami tidak bisa. 809 00:42:11,762 --> 00:42:12,595 Kami adalah kau. 810 00:42:13,464 --> 00:42:16,423 Kami tidak bisa pergi sampai kau melakukannya. 811 00:42:24,661 --> 00:42:25,494 Tunggu. 812 00:42:28,402 --> 00:42:29,569 Sampai aku pergi? 813 00:42:47,879 --> 00:42:49,962 Bella, bisakah kau mendengarku? 814 00:42:51,029 --> 00:42:52,946 Apakah kau di dalam sana, Bell? 815 00:42:55,609 --> 00:42:57,514 Jadi aku bisa menghentikan ini. 816 00:42:57,514 --> 00:42:58,754 Aku bisa membuatmu pergi. 817 00:42:58,754 --> 00:43:00,761 Kami pergi jika sudah berakhir. 818 00:43:00,761 --> 00:43:02,344 Kapan selesai? 819 00:43:06,780 --> 00:43:08,030 Jika sudah selesai. 820 00:43:09,395 --> 00:43:11,145 Kami pergi saat kau melakukannya. 821 00:43:12,229 --> 00:43:13,062 Sungguh? 822 00:43:33,538 --> 00:43:34,621 Bawa aku kembali. 823 00:43:44,257 --> 00:43:45,710 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 824 00:43:45,710 --> 00:43:46,543 Tidak. 825 00:44:05,601 --> 00:44:08,552 Dasar bajingan! 826 00:44:08,552 --> 00:44:10,169 Oh sial. 827 00:44:17,653 --> 00:44:19,263 Tidak. 828 00:44:27,559 --> 00:44:28,642 Bawa aku kembali. 829 00:44:37,133 --> 00:44:38,216 Bawa aku kembali! 830 00:44:50,189 --> 00:44:51,022 Bella? 831 00:44:52,822 --> 00:44:54,195 Bell, kau baik-baik saja? 832 00:44:54,195 --> 00:44:55,339 Aku mendengar teriakan. 833 00:44:55,339 --> 00:44:56,172 Baik. 834 00:44:58,415 --> 00:44:59,365 Mimpi buruk? 835 00:44:59,365 --> 00:45:00,782 Ya, mimpi buruk. 836 00:45:02,377 --> 00:45:03,210 Oh. 837 00:45:04,315 --> 00:45:08,065 Beri tahu aku jika kau butuh sesuatu, oke? 838 00:45:13,825 --> 00:45:15,268 Hei, apa dia di kamarnya? 839 00:45:15,268 --> 00:45:16,460 Ya. 840 00:45:16,460 --> 00:45:17,293 Tidur. 841 00:45:19,440 --> 00:45:23,951 Selamat pagi untukmu jam 4:30 sore. 842 00:45:23,951 --> 00:45:25,779 Baiklah, aku butuh nasihatmu. 843 00:45:25,779 --> 00:45:27,841 Jadi, Jason mengirimi aku SMS tentang nongkrong lagi... 844 00:45:27,841 --> 00:45:29,208 ...dan ketika aku bertanya padanya apa atau kemana kita harus pergi... 845 00:45:29,208 --> 00:45:31,481 Ayo kita pergi jalan-jalan. 846 00:45:31,481 --> 00:45:32,314 Um... 847 00:45:34,256 --> 00:45:35,673 Jalan pelan-pelan. 848 00:46:08,617 --> 00:46:10,835 Salah satu dosenku pernah memberi tahuku... 849 00:46:10,835 --> 00:46:13,502 ...bahwa hidup kita hanyalah mimpi. 850 00:46:15,279 --> 00:46:19,591 Mimpi-mimpi itu... 851 00:46:19,591 --> 00:46:23,137 ...hanyalah isapan jempol dari realitas orang lain. 852 00:46:23,137 --> 00:46:24,635 Kita bahkan tidak hidup. 853 00:46:24,635 --> 00:46:29,134 Kita hanyalah isapan jempol dari imajinasi orang lain. 854 00:46:29,134 --> 00:46:30,648 Lalu dia tertawa dan berkata,... 855 00:46:30,648 --> 00:46:34,315 ...oh, menyenangkan bermain dengan teori omong kosong. 856 00:46:36,462 --> 00:46:37,545 Aku tidak tahu. 857 00:46:40,440 --> 00:46:42,857 Mungkin dia tidak terlalu jauh. 858 00:46:42,857 --> 00:46:45,024 Wow, itu sangat dalam. 859 00:46:48,194 --> 00:46:49,027 Mungkin. 860 00:46:50,766 --> 00:46:51,599 Mungkin... 861 00:46:55,045 --> 00:46:57,236 ...itu semua hanya bohong. 862 00:46:57,236 --> 00:46:58,691 Apa maksudmu? 863 00:47:01,304 --> 00:47:03,355 Ugh, serius? 864 00:47:03,355 --> 00:47:05,253 Orang-orang mengotori seluruh negeri. 865 00:47:05,253 --> 00:47:07,167 Itu menjijikkan. 866 00:47:41,283 --> 00:47:42,366 Persetan! 867 00:47:44,090 --> 00:47:45,260 Kau pergi saat aku melakukannya! 868 00:47:45,260 --> 00:47:48,598 Itu yang kau katakan, itu yang kau katakan! 869 00:47:48,598 --> 00:47:51,515 Jadi biarkan aku pergi dan kau bisa. 870 00:47:54,637 --> 00:47:55,470 Kenapa tidak? 871 00:47:58,734 --> 00:48:00,267 Kau ingin aku mati, bukan? 872 00:48:00,267 --> 00:48:01,804 Itu yang kau inginkan, bukan? 873 00:48:01,804 --> 00:48:03,943 Nikmati apa yang kau miliki. 874 00:48:03,943 --> 00:48:06,007 Ini tidak akan bertahan lama. 875 00:48:06,007 --> 00:48:07,340 Berbahagialah untuk saat ini. 876 00:48:07,340 --> 00:48:09,402 Lepaskan aku! 877 00:48:09,402 --> 00:48:10,353 Bella! 878 00:48:10,353 --> 00:48:11,670 Bella, apa yang kau lakukan? 879 00:48:11,670 --> 00:48:12,649 Bella, hentikan! 880 00:48:12,649 --> 00:48:13,482 Hentikan! 881 00:48:13,482 --> 00:48:14,689 Muntahkan sekarang! 882 00:48:14,689 --> 00:48:15,867 Muntahkan! 883 00:48:19,237 --> 00:48:20,610 Apa yang kau lakukan? 884 00:48:23,198 --> 00:48:24,680 Sudah berakhir? 885 00:48:24,680 --> 00:48:25,597 Apakah sudah berakhir? 886 00:48:26,731 --> 00:48:28,383 Aku membutuhkan seseorang untuk mengirim bantuan sekarang! 887 00:48:28,383 --> 00:48:29,528 - Mereka akan pergi. - Tolong, aku butuh bantuan! 888 00:48:29,528 --> 00:48:30,689 Mereka akan pergi. 889 00:48:30,689 --> 00:48:31,645 Tolong bantu aku. 890 00:48:31,645 --> 00:48:32,490 Mereka akan pergi. 891 00:48:32,490 --> 00:48:33,581 Mereka sudah pergi. 892 00:48:33,581 --> 00:48:34,964 Mereka akan pergi. 893 00:48:34,964 --> 00:48:36,564 Mereka akan pergi. 894 00:48:39,339 --> 00:48:41,172 Mereka akan pergi. 895 00:49:05,783 --> 00:49:06,686 Apa yang kau inginkan? 896 00:49:06,686 --> 00:49:07,519 Apa yang kau inginkan? 897 00:49:07,519 --> 00:49:12,317 Aku telah melakukan segalanya, semua yang kau minta untuk aku lakukan! 898 00:49:12,317 --> 00:49:13,734 Apa yang kau inginkan? 899 00:49:15,644 --> 00:49:19,552 Baik, jadi mungkin aku sedikit panik. 900 00:49:19,552 --> 00:49:20,814 Dokter mengatakan... 901 00:49:20,814 --> 00:49:21,937 - ...bahwa itu tidak terlihat... - Kara? 902 00:49:21,937 --> 00:49:25,270 Itu bagus tapi kami masih optimis. 903 00:49:26,381 --> 00:49:29,760 Astaga, kau sebenarnya tidak terlihat baik. 904 00:49:29,760 --> 00:49:32,583 Tapi aku disini, kami semua disini. 905 00:49:32,583 --> 00:49:34,412 Tidak akan meninggalkanmu. 906 00:49:34,412 --> 00:49:35,838 Kau adalah sahabatku. 907 00:49:35,838 --> 00:49:39,088 Bisakah kau tolong cari tahu ini? 908 00:49:40,493 --> 00:49:41,326 Kumohon? 909 00:49:45,374 --> 00:49:46,310 Tunggu. 910 00:49:46,310 --> 00:49:47,549 Tunggu! 911 00:49:47,549 --> 00:49:48,382 Tunggu! 912 00:49:52,296 --> 00:49:53,129 Kemana saja kau? 913 00:49:53,129 --> 00:49:55,046 Kami akan pergi. 914 00:49:57,871 --> 00:49:58,777 Hei! 915 00:49:58,777 --> 00:49:59,682 Jika kau mau mengambilnya,... 916 00:49:59,682 --> 00:50:03,099 ...setidaknya bantu aku membawa salah satu tas ini. 917 00:50:04,589 --> 00:50:05,422 Pantai? 918 00:50:08,604 --> 00:50:10,437 Ini hari pantai keluarga. 919 00:50:12,777 --> 00:50:15,360 Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi! 920 00:50:26,983 --> 00:50:28,822 Oke, membagikan air, siapa yang mau air? 921 00:50:28,822 --> 00:50:29,699 - Iya! - Iya! 922 00:50:29,699 --> 00:50:31,145 - Ya, ya, siapa yang mau air? - Ya, terima kasih. 923 00:50:31,145 --> 00:50:32,244 Mase, kau mau air? 924 00:50:32,244 --> 00:50:33,998 Aku punya satu, ya. 925 00:50:33,998 --> 00:50:35,454 Sayang, kau mau satu, kau punya satu? 926 00:50:35,454 --> 00:50:36,287 Aku punya air. 927 00:50:36,287 --> 00:50:37,120 Ada yang mau pisang? 928 00:50:37,120 --> 00:50:39,204 Aku punya pisang setengah terbuka, apakah ada yang mau ini? 929 00:50:39,204 --> 00:50:40,174 Sepertinya aku tidak merasa nyaman... 930 00:50:40,174 --> 00:50:42,312 Tidak ada waktu untuk pai mu, di sana. 931 00:50:42,312 --> 00:50:43,866 Pai Krim Pisang. 932 00:50:46,335 --> 00:50:48,921 Baiklah, bicara padaku. 933 00:50:48,921 --> 00:50:50,656 Tidak, ayolah, apa yang terjadi disana? 934 00:50:50,656 --> 00:50:52,302 Kau bahkan tidak akan ingat. 935 00:50:52,302 --> 00:50:54,384 Apa yang kau bicarakan? 936 00:50:54,384 --> 00:50:57,267 Itulah maksudku. 937 00:50:57,267 --> 00:50:58,100 Baiklah. 938 00:50:59,663 --> 00:51:00,982 Baiklah, ayo. 939 00:51:00,982 --> 00:51:01,978 Tidak, ayo, ayo. 940 00:51:01,978 --> 00:51:02,811 Tidak. 941 00:51:02,811 --> 00:51:04,767 Apa yang Bibi Karen lakukan? 942 00:51:04,767 --> 00:51:05,600 Berhenti! 943 00:51:05,600 --> 00:51:06,931 Tunggu, tunggu, turunkan aku, sekarang juga! 944 00:51:06,931 --> 00:51:08,108 Aku tidak! 945 00:51:22,087 --> 00:51:24,989 Kau tidak menginginkannya? 946 00:51:35,577 --> 00:51:36,897 Ya Tuhan! 947 00:51:37,730 --> 00:51:40,811 Bagaimana kau tidak melihat itu datang? 948 00:51:40,811 --> 00:51:42,609 Kalian yang merencanakan ini, bukan? 949 00:51:42,609 --> 00:51:43,442 Merencanakan? 950 00:51:43,442 --> 00:51:44,683 Tidak, tidak, tidak, tidak ada rencana. 951 00:51:44,683 --> 00:51:47,124 Diskusi ringan tapi, ya, kami merencanakannya. 952 00:51:49,126 --> 00:51:50,270 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 953 00:52:10,127 --> 00:52:12,472 Kita mungkin harus segera pulang... 954 00:52:12,472 --> 00:52:14,719 ...sebelum hari gelap. 955 00:52:14,719 --> 00:52:16,219 Ini perjalanan panjang. 956 00:52:18,312 --> 00:52:19,145 Oh. 957 00:52:21,563 --> 00:52:25,955 Kalian berdua sangat mengingatkan aku pada kami ketika masih muda. 958 00:52:26,824 --> 00:52:28,907 Apa aku pernah memberitahumu cerita tentang balkon? 959 00:52:28,907 --> 00:52:30,268 - Oh. - Tidak, tidak pernah mendengarnya. 960 00:52:30,268 --> 00:52:31,152 Apa yang terjadi? 961 00:52:31,152 --> 00:52:33,156 Saat kami masih kecil, pamannya,... 962 00:52:33,156 --> 00:52:34,953 ...menjadi orang yang romantis,... 963 00:52:34,953 --> 00:52:38,881 ...memanjat sisi rumahku, mengetuk jendelaku,... 964 00:52:38,881 --> 00:52:43,881 ...hanya untuk memberiku bunga kecil sebelum dia pergi tidur. 965 00:52:44,200 --> 00:52:47,267 Dia selalu setenang mungkin jadi dia tidak akan... 966 00:52:47,267 --> 00:52:48,850 ...membangunkan orang tuaku. 967 00:52:50,119 --> 00:52:51,336 Satu malam... 968 00:52:51,336 --> 00:52:54,744 Ya, aku memakai sepatu panjat yang salah. 969 00:52:54,744 --> 00:52:56,926 Tergelincir, jatuh. 970 00:52:56,926 --> 00:52:58,965 Pergelangan kakiku sakit. 971 00:52:58,965 --> 00:53:02,140 Aku membangunkan seluruh tetangga. 972 00:53:02,140 --> 00:53:04,521 Aku senang kalian tidak memiliki dua cerita... 973 00:53:04,521 --> 00:53:06,074 Aku pikir kami harus pergi. 974 00:53:06,074 --> 00:53:07,673 Aku sedikit lelah. 975 00:53:07,673 --> 00:53:10,112 Jadi bisakah kami bertemu denganmu kembali? 976 00:53:10,112 --> 00:53:12,279 Ya, macet dan sebagainya. 977 00:53:21,986 --> 00:53:24,486 Aku sangat menyesal, itu hampir saja. 978 00:53:25,368 --> 00:53:26,487 Aku melihatnya datang. 979 00:53:26,487 --> 00:53:27,570 Mmmm, jadi... 980 00:53:28,620 --> 00:53:29,531 Merasa lebih baik? 981 00:53:29,531 --> 00:53:30,466 Ya. 982 00:53:30,466 --> 00:53:32,084 Apa itu tadi? 983 00:53:32,084 --> 00:53:34,104 Tidak apa. 984 00:53:34,104 --> 00:53:35,352 Aku hanya bersemangat untuk besok. 985 00:53:35,352 --> 00:53:36,602 Ya, aku juga. 986 00:53:37,740 --> 00:53:38,767 Apa besok? 987 00:53:40,435 --> 00:53:42,553 Sebenarnya, tidak ada yang benar-benar penting. 988 00:53:42,553 --> 00:53:43,548 Ah. 989 00:53:43,548 --> 00:53:46,493 Aku akan bersama keluarga, aku akan bersamamu. 990 00:53:46,493 --> 00:53:48,112 Ini akan menjadi hari yang baru. 991 00:53:48,112 --> 00:53:51,150 Aku menantikan masa depan. 992 00:53:51,150 --> 00:53:52,700 Masa depan? 993 00:53:52,700 --> 00:53:53,533 Ya. 994 00:53:53,533 --> 00:53:55,296 Aku telah banyak berpikir tentang masa depan. 995 00:53:55,296 --> 00:53:56,184 Oh, sungguh? 996 00:53:56,184 --> 00:53:57,517 Sungguh. 997 00:53:58,602 --> 00:53:59,685 Bagaimana dengan...? 998 00:54:06,625 --> 00:54:08,343 Adam Ray Colton, kau tidak melamarku... 999 00:54:08,343 --> 00:54:10,332 - ...di jalan yang menakutkan. - Bella Diana Lana. 1000 00:54:11,826 --> 00:54:13,326 - Tidak. - Maukah kau... 1001 00:54:14,176 --> 00:54:15,844 Tolong bantu aku menghilangkan kekusutan ini dari leherku? 1002 00:54:15,844 --> 00:54:16,677 Ya ampun! 1003 00:54:16,677 --> 00:54:18,339 Ini menggangguku sepanjang hari, apa? 1004 00:54:18,339 --> 00:54:19,172 Oh, kau tidak benar-benar berpikir... 1005 00:54:19,172 --> 00:54:20,480 ...aku akan melamar di tengah jalan, kan? 1006 00:54:20,480 --> 00:54:21,313 Brengsek kau. 1007 00:54:21,313 --> 00:54:22,281 Apakah aku serendah itu dalam skalamu? 1008 00:54:22,281 --> 00:54:23,230 Kau hanya semakin rendah. 1009 00:54:23,230 --> 00:54:25,027 Ugh. 1010 00:54:25,027 --> 00:54:25,860 Kau memikirkannya secara pribadi,... 1011 00:54:25,860 --> 00:54:26,935 - ...itu terserah kau. - Ya aku telah melakukannya. 1012 00:54:26,935 --> 00:54:28,774 Aku memiliki niat terbaik. 1013 00:54:35,915 --> 00:54:37,273 Kau lelah? 1014 00:54:37,273 --> 00:54:38,986 - Kau ingin aku mengemudi? - Tidak. 1015 00:54:38,986 --> 00:54:40,984 Bahkan tidak sedikitpun lelah. 1016 00:54:40,984 --> 00:54:44,393 - Kau terlihat sedikit... - Tidak, aku baik-baik saja. 1017 00:54:44,393 --> 00:54:46,643 Kau tahu aku mencintaimu, kan? 1018 00:54:47,814 --> 00:54:49,677 Ya, tentu saja. 1019 00:54:49,677 --> 00:54:50,927 Aku mencintaimu juga. 1020 00:54:53,324 --> 00:54:55,143 Kau tidak bisa memikirkan ini. 1021 00:54:55,143 --> 00:54:56,861 Jangan melawan ini. 1022 00:54:56,861 --> 00:54:58,060 Apalagi sekarang. 1023 00:54:58,060 --> 00:54:59,564 - Jangan bertengkar sekarang. - Tidak. 1024 00:54:59,564 --> 00:55:01,312 - Polisi apa itu? - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 1025 00:55:01,312 --> 00:55:02,481 Tidak apa-apa. 1026 00:55:05,555 --> 00:55:06,403 Berhenti! 1027 00:55:06,403 --> 00:55:07,865 Jangan! 1028 00:55:07,865 --> 00:55:09,891 Aku tidak akan kembali. 1029 00:55:09,891 --> 00:55:11,518 Tutup matamu. 1030 00:55:11,518 --> 00:55:12,849 Aku tidak akan kembali! 1031 00:55:16,036 --> 00:55:17,298 Dia kehilangan terlalu banyak darah. 1032 00:55:17,298 --> 00:55:18,378 Tidak bernafas. 1033 00:55:18,378 --> 00:55:19,465 Memulai CPR. 1034 00:55:27,968 --> 00:55:29,468 Mobil itu menabrak kami. 1035 00:55:32,398 --> 00:55:33,231 Dan... 1036 00:55:39,776 --> 00:55:40,609 Apakah aku...? 1037 00:55:43,224 --> 00:55:45,444 Tidak, kau menabrak tepi jalan. 1038 00:56:00,694 --> 00:56:02,194 Ini rumah sakit. 1039 00:56:09,245 --> 00:56:10,495 Kita bisa melakukannya. 1040 00:56:11,406 --> 00:56:12,823 Kau tinggal bersama kami. 1041 00:56:14,444 --> 00:56:18,342 Jangan pernah berpikir untuk pergi kemana-mana, Bell. 1042 00:56:18,342 --> 00:56:20,270 Kau berada di sini, oke? 1043 00:56:20,270 --> 00:56:22,310 Kau tinggal bersama kami. 1044 00:56:26,602 --> 00:56:28,019 Tidak tidak tidak tidak. 1045 00:56:30,449 --> 00:56:31,866 Ini tidak nyata. 1046 00:56:35,177 --> 00:56:36,010 Ini... 1047 00:56:38,721 --> 00:56:39,804 Ini nyata. 1048 00:56:40,854 --> 00:56:43,687 Kami ingin kau bahagia. 1049 00:56:48,778 --> 00:56:49,611 Mimpi. 1050 00:56:50,742 --> 00:56:51,575 Kenanganku. 1051 00:56:53,173 --> 00:56:56,090 Apa yang terjadi dengan kenanganku yang lain? 1052 00:56:57,390 --> 00:56:59,485 Bagaimana caraku kembali? 1053 00:56:59,485 --> 00:57:01,012 Bagaimana caraku bangun? 1054 00:57:01,012 --> 00:57:02,360 Jadi, sesuai permintaanmu,... 1055 00:57:02,360 --> 00:57:04,319 ...kami akan menghentikan mesin sebentar lagi... 1056 00:57:04,319 --> 00:57:07,310 ...untuk melihat apakah tubuhnya bisa bernapas sendiri. 1057 00:57:07,310 --> 00:57:10,564 Jika dia bisa bernapas, maka kami bisa mematikan mesinnya. 1058 00:57:10,564 --> 00:57:11,997 Tapi jika dia tidak bisa,... 1059 00:57:11,997 --> 00:57:15,131 ...maka kami harus segera menyalakan mesin. 1060 00:57:15,131 --> 00:57:18,196 Hanya untuk memeriksa ulang, apakah kau ingin melanjutkan? 1061 00:57:18,196 --> 00:57:20,028 Tunggu, apa? 1062 00:57:20,028 --> 00:57:20,861 Iya. 1063 00:57:21,756 --> 00:57:23,486 Aku disini! 1064 00:57:45,104 --> 00:57:47,687 Dia tidak bernapas. 1065 00:58:17,523 --> 00:58:18,940 Kumohon, dengarkan aku. 1066 00:58:38,950 --> 00:58:40,720 Kami adalah kau. 1067 00:58:40,720 --> 00:58:44,160 Pikiranmu, imajinasimu. 1068 00:58:44,160 --> 00:58:47,979 Kau menciptakan kami untuk melindungi dirimu dari kebenaran. 1069 00:58:48,812 --> 00:58:51,608 Kami tidak mengontrol masa depanmu. 1070 00:58:51,608 --> 00:58:53,941 Aku tidak ingin mati. 1071 00:58:56,394 --> 00:58:57,811 Kami semua disini. 1072 00:59:01,691 --> 00:59:03,274 Semua akan baik-baik saja. 1073 00:59:06,770 --> 00:59:07,639 Kumohon. 1074 00:59:07,639 --> 00:59:09,628 Apa yang dapat aku lakukan untuk membuat mereka mendengarkan aku? 1075 00:59:21,651 --> 00:59:22,820 Bella! 1076 00:59:22,820 --> 00:59:24,070 Bella, bangun! 1077 00:59:25,251 --> 00:59:27,740 Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur. 1078 00:59:27,740 --> 00:59:28,573 Bangun. 1079 00:59:31,777 --> 00:59:32,610 Akhirnya. 1080 00:59:34,851 --> 00:59:36,461 Ulang tahunmu, ya? 1081 00:59:36,461 --> 00:59:38,437 Apa kau bahkan berpaling sekarang? 1082 00:59:38,437 --> 00:59:39,992 Bahkan bukan usia pacaran, kan? 1083 00:59:39,992 --> 00:59:41,069 Itu menyebalkan. 1084 00:59:41,069 --> 00:59:43,086 Sebenarnya, aku berpacaran dengan seorang gadis... 1085 00:59:43,086 --> 00:59:46,086 ...selama beberapa minggu, jadi, ya. 1086 00:59:47,188 --> 00:59:48,021 Benarkah? 1087 00:59:51,192 --> 00:59:52,109 Oh sial. 1088 00:59:53,074 --> 00:59:54,951 Tolong jangan beri tahu Bibi Karen karena jika kau melakukannya,... 1089 00:59:54,951 --> 00:59:58,879 ...dia tidak akan pernah membiarkan aku mendengar akhirnya. 1090 00:59:58,879 --> 01:00:00,897 Oke, oke, aku tidak akan memberitahunya... 1091 01:00:00,897 --> 01:00:04,302 ...tapi kau ceritakan tentang wanita yang beruntung itu, oke? 1092 01:00:04,302 --> 01:00:05,135 Oke. 1093 01:00:19,960 --> 01:00:21,043 Aku mencintaimu. 1094 01:00:23,963 --> 01:00:25,963 Aku berharap aku mengatakan itu lebih banyak. 1095 01:00:28,115 --> 01:00:32,115 Aku berharap kita pergi ke semua tempat yang kita bicarakan. 1096 01:00:34,079 --> 01:00:36,746 Aku berharap aku lebih serius, tapi... 1097 01:00:38,255 --> 01:00:40,922 Aku hanya ingin membuatmu tertawa. 1098 01:00:43,105 --> 01:00:45,688 Aku hanya ingin melihatmu tersenyum. 1099 01:00:47,941 --> 01:00:50,941 Aku berharap aku bertemu denganmu ketika aku masih muda. 1100 01:00:53,440 --> 01:00:56,523 Aku berharap aku bisa menjadi tua denganmu. 1101 01:00:59,263 --> 01:01:02,763 Aku berharap aku bisa memelukmu erat setiap malam. 1102 01:01:05,425 --> 01:01:09,592 Yang terpenting, aku berharap aku bisa memanggil kau istriku. 1103 01:01:11,021 --> 01:01:14,521 Tapi sepertinya aku tidak akan mendapat kesempatan itu. 1104 01:01:16,274 --> 01:01:17,107 Jadi,... 1105 01:01:21,358 --> 01:01:23,025 ...untuk apa poinnya,... 1106 01:01:29,272 --> 01:01:30,772 ...aku menyayangimu, Bella. 1107 01:01:35,263 --> 01:01:38,346 Sampai jumpa di sisi lain, oke? 1108 01:01:51,103 --> 01:01:53,321 Sudah waktunya kau bangun. 1109 01:01:53,321 --> 01:01:54,519 Selamat pagi sayang. 1110 01:01:54,519 --> 01:01:56,436 Selamat pagi. 1111 01:01:57,586 --> 01:01:58,655 Kau baru saja bangun? 1112 01:01:58,655 --> 01:02:00,144 Bukankah aku terlihat hebat? 1113 01:02:00,144 --> 01:02:01,144 Luar biasa. 1114 01:02:02,896 --> 01:02:06,318 ♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪ 1115 01:02:06,318 --> 01:02:07,151 Sebenarnya. 1116 01:02:07,151 --> 01:02:09,627 ♪ Selamat ♪ 1117 01:02:09,627 --> 01:02:12,186 Bisakah kita memberikan hadiah dulu? 1118 01:02:12,186 --> 01:02:13,444 Tentu. 1119 01:02:13,444 --> 01:02:14,277 Keren. 1120 01:02:15,301 --> 01:02:16,941 Hei, kemarilah. 1121 01:02:24,733 --> 01:02:26,993 Bacalah apa yang dikatakannya. 1122 01:02:26,993 --> 01:02:28,148 "Tak kenal takut." 1123 01:02:28,148 --> 01:02:29,549 Ya. 1124 01:02:29,549 --> 01:02:32,827 Ibu dan Ayah mendapatkannya untukku saat aku masih kecil. 1125 01:02:32,827 --> 01:02:34,338 Aku kehilangan itu. 1126 01:02:34,338 --> 01:02:36,838 Tidak pernah punya kesempatan untuk memakainya. 1127 01:02:38,155 --> 01:02:42,978 Tetapi aku benar-benar berpikir bahwa mereka ingin kau memilikinya. 1128 01:02:42,978 --> 01:02:45,228 Jadi jika kau pernah takut atau... 1129 01:02:47,070 --> 01:02:48,570 ...jika kau merasa sendiri,... 1130 01:02:51,233 --> 01:02:54,316 ...ingat saja bahwa kau memilikinya, oke? 1131 01:03:11,543 --> 01:03:12,376 Jadi,... 1132 01:03:13,645 --> 01:03:14,478 ...kenangan. 1133 01:03:16,577 --> 01:03:17,410 Mimpi. 1134 01:03:19,764 --> 01:03:22,931 Itulah mereka selama ini. 1135 01:03:26,958 --> 01:03:31,958 Kau tahu selama ini. 1136 01:03:46,977 --> 01:03:50,894 Tapi aku jelas ingin tahu lagi yang sebenarnya. 1137 01:03:52,496 --> 01:03:55,098 Kenapa kalian tidak memberitahuku? 1138 01:03:55,098 --> 01:03:56,515 Kau tahu. 1139 01:04:11,750 --> 01:04:13,083 Bolehkah aku kembali? 1140 01:04:15,022 --> 01:04:18,689 Untuk bermimpi? 1141 01:04:19,685 --> 01:04:20,935 Benar. 1142 01:04:22,601 --> 01:04:24,101 Aku lebih bahagia di sana. 1143 01:04:25,432 --> 01:04:27,185 Itu adalah pilihanmu. 1144 01:04:27,185 --> 01:04:29,451 Melakukan apa yang membuatmu bahagia. 1145 01:04:29,451 --> 01:04:31,034 Kau memegang kendali. 1146 01:04:35,951 --> 01:04:37,940 Dan aku hanya duduk di sana mabuk dari pikiranku,... 1147 01:04:37,940 --> 01:04:39,723 ...memproses kesalahan ini. 1148 01:04:39,723 --> 01:04:42,669 Dia dengan anggun terus menawarkanku lebih banyak waktu untuk membayar... 1149 01:04:42,669 --> 01:04:45,770 ...tapi aku bahkan tidak punya uang receh untuk orang ini. 1150 01:04:45,770 --> 01:04:49,263 Jadi diriku yang mabuk entah bagaimana sampai pada kesimpulan,... 1151 01:04:49,263 --> 01:04:51,510 ...kemejaku harganya sama dengan makanan ini. 1152 01:04:51,510 --> 01:04:53,542 Jadi aku melanjutkan untuk memulai striping,... 1153 01:04:53,542 --> 01:04:56,964 ...menempatkan bajuku di tengah meja ini. 1154 01:04:56,964 --> 01:04:58,348 Oh, pelayan malang ini. 1155 01:04:58,348 --> 01:04:59,862 Aku tidak pergi ke gym. 1156 01:04:59,862 --> 01:05:01,309 Maksudku, semuanya buruk. 1157 01:05:01,309 --> 01:05:02,726 Bukan pemandangan yang bagus. 1158 01:05:11,050 --> 01:05:13,531 Wah, tentang apa semua ini? 1159 01:05:13,531 --> 01:05:14,772 Maaf. 1160 01:05:14,772 --> 01:05:16,355 Aku hanya, aku mencintaimu. 1161 01:05:18,529 --> 01:05:20,529 Ugh, ini dia lagi. 1162 01:05:24,634 --> 01:05:28,043 Mengapa kau menunggu begitu lama untuk melamar? 1163 01:05:28,043 --> 01:05:31,372 Menurutmu aku menunggu terlalu lama? 1164 01:05:31,372 --> 01:05:32,612 Aku bisa mengubahnya. 1165 01:05:33,789 --> 01:05:34,781 Ya Tuhan. 1166 01:05:34,781 --> 01:05:36,666 Ya Tuhan, itu sedang terjadi sekarang. 1167 01:05:36,666 --> 01:05:37,884 Oh, tunggu, Kara! 1168 01:05:37,884 --> 01:05:40,779 Tidak, lanjutkan saja, jangan merusak momen ini. 1169 01:05:40,779 --> 01:05:41,933 Teruskan. 1170 01:05:46,209 --> 01:05:47,626 Aku harap baik-baik saja. 1171 01:06:00,514 --> 01:06:02,487 Tidak, aku punya dua kenangan tersisa. 1172 01:06:02,487 --> 01:06:04,636 Aku ingin melihat mereka. 1173 01:06:04,636 --> 01:06:06,136 Sudah waktunya. 1174 01:06:08,283 --> 01:06:09,616 Kau bisa merasakannya. 1175 01:06:12,260 --> 01:06:14,260 Aku belum mau mati. 1176 01:06:19,344 --> 01:06:22,261 Yah, bagaimana kau tahu dia pergi? 1177 01:06:23,277 --> 01:06:26,401 Kami menjalankan EEG, seperti yang kau tahu. 1178 01:06:26,401 --> 01:06:27,434 Tapi sayangnya,... 1179 01:06:27,434 --> 01:06:30,503 ...hanya ada sedikit aktivitas otak... 1180 01:06:30,503 --> 01:06:33,688 ...yang, sayangnya, dianggap mati otak. 1181 01:06:33,688 --> 01:06:35,855 Jadi, kau akan memiliki keputusan. 1182 01:06:36,890 --> 01:06:37,723 Jadi,... 1183 01:06:39,495 --> 01:06:42,412 ...kita perlu memutuskan apakah kita ingin berhenti? 1184 01:06:43,297 --> 01:06:47,880 Kapan, saat kau ingin menghentikan ventilator. 1185 01:06:51,562 --> 01:06:53,645 Apakah dia akan merasakan sakit? 1186 01:06:56,340 --> 01:07:00,247 Hei, kami akan merawatnya dengan baik, oke? 1187 01:07:00,247 --> 01:07:02,109 Aku akan memberinya obat untuk memastikan... 1188 01:07:02,109 --> 01:07:04,191 ...dia senyaman yang dia bisa. 1189 01:07:04,191 --> 01:07:06,494 Sekarang, morfin akan menghilangkan rasa sakit. 1190 01:07:06,494 --> 01:07:11,494 Ini akan menghilangkan perasaan lapar udara jika dia... 1191 01:07:11,549 --> 01:07:14,549 Dengar, teman-teman, tidak mungkin untuk mengatakan.... 1192 01:07:15,830 --> 01:07:17,614 ...jika ada orang di sana lagi... 1193 01:07:17,614 --> 01:07:18,902 ...tapi untuk berada di sisi yang aman,... 1194 01:07:18,902 --> 01:07:21,369 ...kami akan memastikan bahwa dia merasa nyaman. 1195 01:07:21,369 --> 01:07:23,462 Hanya saja kami tidak tahu apakah dia benar-benar ada di sana. 1196 01:07:23,462 --> 01:07:27,013 Kami tidak tahu apa yang terjadi sebelum seseorang meninggal 1197 01:07:27,013 --> 01:07:29,013 ...tapi kami akan melakukan yang terbaik. 1198 01:07:48,908 --> 01:07:53,075 Dia sangat mirip dengan saudarimu. 1199 01:07:54,561 --> 01:07:56,394 Penampilan ibunya. 1200 01:07:57,592 --> 01:07:59,425 Sarkasme ayahnya. 1201 01:08:04,316 --> 01:08:05,983 Dimanapun mereka berada,... 1202 01:08:07,675 --> 01:08:10,008 ...aku tahu kau akan segera melihatnya. 1203 01:08:26,447 --> 01:08:27,280 Yah,... 1204 01:08:30,416 --> 01:08:31,249 kapan... 1205 01:08:35,025 --> 01:08:36,108 Saat kau berkata... 1206 01:08:37,779 --> 01:08:42,446 ...jika aku mengalami mimpi buruk aku bisa memakai kalung itu. 1207 01:08:46,456 --> 01:08:49,539 Tanpamu, aku tidak akan memiliki tulang punggung... 1208 01:08:50,972 --> 01:08:52,472 ...melalui waktu ini. 1209 01:08:55,822 --> 01:08:58,155 Aku tidak akan punya siapa-siapa untuk membantu,... 1210 01:08:59,929 --> 01:09:02,346 ...tidak ada yang memberiku kewarasan apapun. 1211 01:09:08,681 --> 01:09:10,264 Aku akan merindukanmu. 1212 01:09:12,176 --> 01:09:14,343 Aku akan sangat merindukanmu. 1213 01:09:42,592 --> 01:09:44,259 Kau juga tidak takut. 1214 01:10:00,647 --> 01:10:01,730 Hei, Bella. 1215 01:10:08,097 --> 01:10:09,264 Kau baik-baik saja. 1216 01:10:13,751 --> 01:10:15,334 Adam, maafkan aku. 1217 01:10:19,524 --> 01:10:23,774 Aku tahu kau berpikir bahwa aku terlalu lama untuk melamar. 1218 01:10:27,978 --> 01:10:30,096 Untuk apa poinnya... 1219 01:10:51,292 --> 01:10:52,375 Aku mencintaimu. 1220 01:10:59,041 --> 01:11:00,124 Aku mencintaimu. 1221 01:11:07,039 --> 01:11:08,456 Aku mencampakkan Jason. 1222 01:11:12,405 --> 01:11:15,655 Kau selalu benar, Bella, kau tahu. 1223 01:11:17,582 --> 01:11:19,165 Dia adalah alat seperti itu. 1224 01:11:30,355 --> 01:11:33,007 Aku yakin kita bisa melepas beberapa perbannya... 1225 01:11:33,007 --> 01:11:35,007 ...jadi kau bisa melihat wajahnya. 1226 01:12:30,262 --> 01:12:31,595 Aku tidak takut. 1227 01:12:44,233 --> 01:12:46,650 Kalian semua ada di kepalaku, kan? 1228 01:12:49,334 --> 01:12:52,167 Jadi aku bisa membuatmu apa pun yang aku inginkan. 1229 01:12:53,190 --> 01:12:54,023 Benar? 1230 01:12:57,975 --> 01:13:02,482 Aku tidak perlu melindungi diriku dari kebenaran lagi. 1231 01:13:56,553 --> 01:13:58,485 Kumohon, lepaskan dia. 1232 01:13:58,485 --> 01:13:59,318 Kau,.. 1233 01:13:59,318 --> 01:14:00,218 ...nak. 1234 01:14:00,218 --> 01:14:01,779 Kalung! 1235 01:14:01,779 --> 01:14:03,717 Lepaskan sekarang! 1236 01:14:03,717 --> 01:14:04,952 Bawa ke sini! 1237 01:14:09,565 --> 01:14:10,565 Aku bilang barang berharga! 1238 01:14:10,565 --> 01:14:13,004 Berhenti membuang-buang waktuku! 1239 01:14:13,004 --> 01:14:15,157 Cincin pernikahan, lepas, lempar ke sini sekarang! 1240 01:14:15,157 --> 01:14:16,276 Baik. 1241 01:14:16,276 --> 01:14:17,505 Ini. 1242 01:14:17,505 --> 01:14:18,557 Ini. 1243 01:14:18,557 --> 01:14:19,390 Kumohon. 1244 01:14:19,390 --> 01:14:21,006 Dia tidak bisa bernapas. 1245 01:14:21,006 --> 01:14:22,589 Tolong lepaskan dia. 1246 01:14:23,488 --> 01:14:26,162 Kau dapat memiliki apapun yang kau inginkan. 1247 01:14:26,162 --> 01:14:28,094 Jangan melakukan sesuatu yang mungkin kau sesali. 1248 01:14:28,094 --> 01:14:31,190 Kau pikir kau dalam posisi apa pun untuk memberi tahuku apa yang harus dilakukan? 1249 01:14:31,190 --> 01:14:33,128 Kau punya waktu lima menit, kau mendengarku? 1250 01:14:33,128 --> 01:14:37,166 Lima menit untuk mengumpulkan semua barang berharga di rumah ini. 1251 01:14:37,166 --> 01:14:38,333 Uang tunai, perhiasan. 1252 01:14:39,484 --> 01:14:40,317 Sekarang. 1253 01:14:41,671 --> 01:14:42,685 Sialan, sekarang! 1254 01:14:42,685 --> 01:14:43,518 Tidak! 1255 01:14:43,518 --> 01:14:44,526 Diam! 1256 01:14:47,135 --> 01:14:48,422 Tidak. 1257 01:14:48,422 --> 01:14:50,339 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 1258 01:14:51,185 --> 01:14:52,018 Tidak. 1259 01:14:55,436 --> 01:14:57,186 Tidak apa, tidak apa. 1260 01:14:58,979 --> 01:15:00,062 Maafkan aku. 1261 01:15:04,623 --> 01:15:06,706 Sudah kubilang jangan bergerak. 1262 01:15:17,286 --> 01:15:18,119 Sial. 1263 01:15:34,904 --> 01:15:35,751 Apa? 1264 01:15:35,751 --> 01:15:37,084 Apa yang... 1265 01:15:40,444 --> 01:15:42,269 Apa yang telah kau lakukan? 1266 01:15:42,269 --> 01:15:44,807 Tidak, jangan. 1267 01:15:55,034 --> 01:15:55,897 Tangan diatas! 1268 01:15:55,897 --> 01:15:57,338 Jatuhkan senjatamu! 1269 01:15:57,338 --> 01:15:59,244 Jatuhkan senjatamu sekarang! 1270 01:15:59,244 --> 01:16:00,827 Jatuhkan senjatamu sekarang! 1271 01:16:02,311 --> 01:16:03,394 Ini Petugas Green 1272 01:16:03,394 --> 01:16:05,413 meminta bantuan segera. 1273 01:16:05,413 --> 01:16:07,394 Angkat tangan! 1274 01:16:07,394 --> 01:16:08,644 Jatuhkan senjatamu. 1275 01:16:10,417 --> 01:16:13,027 - Pak. - Dasar bajingan! 1276 01:16:13,027 --> 01:16:15,173 Dasar bajingan. 1277 01:16:41,553 --> 01:16:42,386 Bu? 1278 01:16:45,088 --> 01:16:45,921 Ayah? 1279 01:16:48,656 --> 01:16:50,823 Aku sangat merindukan kalian. 1280 01:16:51,707 --> 01:16:53,540 Kami sangat mencintaimu. 1281 01:16:53,564 --> 01:17:00,564 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 1282 01:17:00,588 --> 01:17:07,588 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 1283 01:17:07,612 --> 01:17:14,612 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA