1
00:00:00,090 --> 00:00:07,090
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
2
00:00:07,114 --> 00:00:12,114
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
3
00:00:12,138 --> 00:00:19,138
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
4
00:00:49,033 --> 00:00:51,500
Tolong, lepaskan dia.
5
00:00:51,500 --> 00:00:52,417
Kau, Nak.
6
00:00:53,396 --> 00:00:55,539
Kemari, kumohon.
7
00:00:55,539 --> 00:00:56,372
Sekarang!
8
00:00:57,735 --> 00:00:58,734
Sekarang!
9
00:00:58,734 --> 00:00:59,567
Tidak!
10
00:00:59,567 --> 00:01:00,400
Diam!
11
00:01:11,259 --> 00:01:14,228
Angkat tangan!
12
00:01:37,918 --> 00:01:39,479
Jadi aku merogoh saku belakangku.
13
00:01:39,479 --> 00:01:40,350
Tidak ada.
14
00:01:40,350 --> 00:01:41,447
Aku memeriksa sakuku yang lain.
15
00:01:41,447 --> 00:01:42,724
Tidak ada.
16
00:01:42,724 --> 00:01:44,250
Kemudian aku sadar.
17
00:01:44,250 --> 00:01:46,392
Aku meninggalkan dompetku di rumah.
18
00:01:46,392 --> 00:01:48,052
Dan pelayan datang setiap beberapa menit...
19
00:01:48,052 --> 00:01:49,078
...untuk mengambil cek...
20
00:01:49,078 --> 00:01:50,996
...dan aku hanya duduk di sana
mabuk dari pikiranku,...
21
00:01:50,996 --> 00:01:53,114
...memproses kesalahan ini.
22
00:01:53,114 --> 00:01:55,882
Dia dengan anggun terus menawarkan aku
lebih banyak waktu untuk membayar...
23
00:01:55,882 --> 00:01:57,677
...tapi aku hanya punya uang receh
untuk orang ini.
24
00:01:59,018 --> 00:02:02,799
Jadi diriku yang mabuk
entah bagaimana sampai pada kesimpulan,...
25
00:02:02,799 --> 00:02:04,469
...kemejaku harganya sama dengan makanan ini.
26
00:02:05,313 --> 00:02:06,893
Jadi aku melanjutkan untuk memulai striping,...
27
00:02:06,893 --> 00:02:10,574
...menempatkan bajuku di tengah meja.
28
00:02:10,574 --> 00:02:12,671
Oh, pelayan malang itu.
29
00:02:12,671 --> 00:02:15,141
Sepenuhnya selalu menjadi pemabuk idiot.
30
00:02:15,141 --> 00:02:16,597
Permisi?
31
00:02:16,597 --> 00:02:17,430
Imut.
32
00:02:17,430 --> 00:02:18,618
Bodoh yang lucu.
33
00:02:18,618 --> 00:02:19,525
Baiklah, baiklah, baiklah.
34
00:02:19,525 --> 00:02:21,862
- Baiklah baiklah.
- Keren, aku akan menerimanya, ya.
35
00:02:21,862 --> 00:02:24,757
Astaga, teman-temanku.
36
00:02:24,757 --> 00:02:26,540
Jason mengirimi aku SMS.
37
00:02:26,540 --> 00:02:28,134
Sudah kubilang itu serius.
38
00:02:28,134 --> 00:02:29,283
Astaga.
39
00:02:29,283 --> 00:02:30,595
Apa?
40
00:02:30,595 --> 00:02:31,485
Ini foto penis.
41
00:02:34,018 --> 00:02:34,851
Kau tahu apa,...
42
00:02:34,851 --> 00:02:37,662
...aku sangat senang
melihat romansa sejati masih ada.
43
00:02:37,662 --> 00:02:39,331
Baik, tunggu, tunggu.
44
00:02:39,331 --> 00:02:42,189
Minggu lalu, maksudku, dia membelikan aku bunga.
45
00:02:42,189 --> 00:02:45,151
Itu sangat romantis, bukan?
46
00:02:45,151 --> 00:02:46,973
Kau benar, aku ingat itu.
47
00:02:46,973 --> 00:02:49,172
Ya, kau sangat alergi terhadap mereka...
48
00:02:49,172 --> 00:02:50,129
-...dan wajahmu...
- Oke!
49
00:02:50,129 --> 00:02:51,702
- Menjijikkan.
- Oke, ya!
50
00:02:51,702 --> 00:02:53,783
Maksudku tepatnya, dengar.
51
00:02:53,783 --> 00:02:54,668
- Oh.
- Lihat!
52
00:02:54,668 --> 00:02:56,067
Oh, itu sudut yang buruk.
53
00:02:56,067 --> 00:02:58,040
Kalian benar-benar kehilangan intinya.
54
00:02:58,040 --> 00:03:00,900
Jika dia masih mengirimiku
foto kargonya yang berharga...
55
00:03:00,900 --> 00:03:05,302
...setelah melihat wajahku meledak
menjadi pertunjukan horor.
56
00:03:05,302 --> 00:03:06,306
Dia benar.
57
00:03:06,306 --> 00:03:07,693
Aku melihat pernikahan di masa depanmu.
58
00:03:07,693 --> 00:03:08,526
Ya.
59
00:03:08,526 --> 00:03:09,600
Tunggu, diam!
60
00:03:09,600 --> 00:03:10,933
Tapi ya, aku juga.
61
00:03:12,575 --> 00:03:14,343
Bukankah kalian suka bertemu online?
62
00:03:14,343 --> 00:03:15,176
Ya, terserah.
63
00:03:15,176 --> 00:03:17,081
Bukankah itu seperti bagaimana setiap orang
bertemu hari ini?
64
00:03:17,081 --> 00:03:18,026
Itu poin yang adil...
65
00:03:18,026 --> 00:03:21,102
...tapi aku merasa
tingkat perceraian juga meningkat.
66
00:03:21,102 --> 00:03:22,661
Ini seperti persentase orang bercerai...
67
00:03:22,661 --> 00:03:23,826
-...yang besar.
- Persetan!
68
00:03:23,826 --> 00:03:26,080
Di bagian online itu.
69
00:03:26,080 --> 00:03:27,736
Benar?
70
00:03:27,736 --> 00:03:28,569
Apa?
71
00:03:29,424 --> 00:03:31,094
Apa, tidak ada.
72
00:03:31,094 --> 00:03:31,927
Hanya...
73
00:03:32,798 --> 00:03:34,946
Aku akan menjadikanmu istriku
suatu hari nanti.
74
00:03:34,946 --> 00:03:36,258
Ya Tuhan!
75
00:03:36,258 --> 00:03:37,863
Ya Tuhan!
76
00:03:37,863 --> 00:03:39,640
Oh, ini sedang terjadi sekarang!
77
00:03:39,640 --> 00:03:42,742
Oke, aku akan kembali ke sini.
78
00:03:42,742 --> 00:03:43,835
Kara!
79
00:03:43,835 --> 00:03:44,789
Aku baik-baik saja.
80
00:03:44,789 --> 00:03:48,133
Jangan hiraukan aku,
aku bahkan tidak di sini.
81
00:03:48,133 --> 00:03:50,039
Apa kau baik-baik saja?
82
00:03:50,039 --> 00:03:51,564
Apakah dia sudah melakukannya?
83
00:03:51,564 --> 00:03:52,397
Tidak.
84
00:03:52,397 --> 00:03:55,164
Dia tidak melamar malam ini,
apakah kau serius?
85
00:03:55,164 --> 00:03:56,497
Apa apaan?
86
00:03:58,038 --> 00:04:00,705
Oke, tidak ada lagi alkohol untuknya.
87
00:04:02,801 --> 00:04:04,718
Bawa itu ke sini.
88
00:04:08,276 --> 00:04:11,009
Kau tahu aku tidak hanya mengatakan itu, kan?
89
00:04:11,009 --> 00:04:12,977
Aku akan menjadikanmu istriku.
90
00:04:12,977 --> 00:04:14,545
Suatu hari nanti.
91
00:04:14,545 --> 00:04:16,299
Kau tidak bisa melakukan itu,
aku akan menganggapmu serius.
92
00:04:16,299 --> 00:04:17,704
- Sangat bagus.
- Aku akan.
93
00:04:17,704 --> 00:04:19,379
Aku menginginkanmu.
94
00:04:19,379 --> 00:04:22,018
Aku tidak pernah lebih serius
tentang apa pun dalam hidupku.
95
00:04:22,018 --> 00:04:23,354
Yah, kau akan menjadikan aku
istri paling bahagia...
96
00:04:23,354 --> 00:04:25,555
...yang pernah ada.
97
00:04:25,555 --> 00:04:27,187
Jadi,...
98
00:04:27,187 --> 00:04:29,170
...aku hanya mengklarifikasi tapi...
99
00:04:29,170 --> 00:04:31,152
...ketika aku bertanya, itu ya, bukan?
100
00:04:31,152 --> 00:04:32,515
Ya ampun, ya.
101
00:04:32,515 --> 00:04:33,348
Iya?
102
00:04:33,348 --> 00:04:34,181
Iya!
103
00:04:34,181 --> 00:04:35,014
- Woo!
- Ya,ya!
104
00:04:35,014 --> 00:04:36,295
- Ya!
- Baik.
105
00:04:36,295 --> 00:04:37,883
Itu adalah, kau tahu, pra-tanya.
106
00:04:37,883 --> 00:04:39,348
Singkirkan semua kegelisahan.
107
00:04:39,348 --> 00:04:40,680
Itu sangat menyedihkan.
108
00:04:40,680 --> 00:04:42,130
Sungguh, oh, menyedihkan?
109
00:04:42,130 --> 00:04:43,433
Ya.
110
00:04:52,472 --> 00:04:55,260
Siapa yang menyuruhmu berhenti?
111
00:04:55,260 --> 00:04:56,459
Mengapa aku merasa seperti
ini adalah satu-satunya alasan...
112
00:04:56,459 --> 00:04:57,978
...kau membuatku tetap ada?
113
00:04:57,978 --> 00:04:59,989
Dia tertarik padaku.
114
00:04:59,989 --> 00:05:02,761
Kalian semua norak sekali.
115
00:05:02,761 --> 00:05:04,396
Apa menurutmu dia tahu?
116
00:05:04,396 --> 00:05:06,311
Tentu saja, dia mengabaikannya.
117
00:05:06,311 --> 00:05:08,980
Biarkan dia, tenanglah, semuanya baik-baik saja.
118
00:05:10,700 --> 00:05:12,444
Kau dengar itu?
119
00:05:12,444 --> 00:05:13,521
Apa, Kara?
120
00:05:13,521 --> 00:05:15,304
- Ya, dia bersenandung apapun.
- Tidak tidak.
121
00:05:15,304 --> 00:05:16,387
Suara-suara itu.
122
00:05:18,832 --> 00:05:20,832
Mereka seperti berbisik.
123
00:05:22,235 --> 00:05:24,738
Aku tidak mendengar apa-apa.
124
00:05:31,952 --> 00:05:32,812
Tidak.
125
00:05:32,812 --> 00:05:33,645
Hei.
126
00:05:33,645 --> 00:05:34,795
Kami tidak ada di sana.
127
00:05:34,795 --> 00:05:36,820
Apa yang sedang terjadi?
128
00:05:36,820 --> 00:05:38,653
Mereka mengawasi kita.
129
00:05:45,307 --> 00:05:46,576
Wow, wow, wow, apa yang terjadi?
130
00:05:46,576 --> 00:05:47,460
Apa yang sedang terjadi?
131
00:05:47,460 --> 00:05:48,293
Kara!
132
00:05:48,293 --> 00:05:49,126
Kara, tolong!
133
00:05:49,959 --> 00:05:50,960
Kau baik-baik saja?
134
00:05:50,960 --> 00:05:52,744
Apa yang terjadi, hei.
135
00:05:53,696 --> 00:05:54,529
Sayang, lihat aku, lihat aku.
136
00:05:54,529 --> 00:05:55,362
Semuanya baik-baik saja, oke?
137
00:05:55,362 --> 00:05:56,545
Ya Tuhan, bagaimana bisa kau tidak mendengarnya?
138
00:05:56,545 --> 00:05:58,042
Mereka berisik sekali!
139
00:05:58,042 --> 00:05:59,852
Apakah dia mendengar sesuatu?
140
00:05:59,852 --> 00:06:01,629
Tidak.
141
00:06:01,629 --> 00:06:03,177
Sayang, tidak ada orang lain di sini, aku...
142
00:06:03,177 --> 00:06:04,875
Hentikan! Hentikan!
143
00:06:04,875 --> 00:06:05,801
Bella!
144
00:06:05,801 --> 00:06:06,884
Bella! Bella!
145
00:06:22,485 --> 00:06:25,979
Ini bukan tempat yang kau inginkan.
146
00:06:25,979 --> 00:06:27,646
Nikmati momen-momen itu.
147
00:06:29,997 --> 00:06:31,914
Kau ingin bahagia.
148
00:06:32,863 --> 00:06:34,004
Apakah ini mimpi?
149
00:06:34,004 --> 00:06:35,004
Sebuah mimpi?
150
00:06:35,972 --> 00:06:38,061
Sebuah mimpi, dia tahu.
151
00:06:38,061 --> 00:06:41,775
Biarkan dia memikirkan apa yang dia inginkan.
152
00:06:41,775 --> 00:06:44,303
Apa yang aku tahu?
153
00:06:51,516 --> 00:06:52,755
Oke, itu hanya mimpi.
154
00:06:52,755 --> 00:06:53,588
Ini...
155
00:06:55,366 --> 00:06:56,866
Ini hanya sebuah mimpi.
156
00:07:00,837 --> 00:07:02,004
Kau dimana?
157
00:07:07,654 --> 00:07:08,821
Bella.
158
00:07:13,211 --> 00:07:14,723
Bella.
159
00:07:17,554 --> 00:07:18,703
Bella, Bella, Bella.
160
00:07:18,703 --> 00:07:19,586
Apa?
161
00:07:19,586 --> 00:07:21,098
Bella.
162
00:07:21,098 --> 00:07:22,217
Bella.
163
00:07:22,217 --> 00:07:23,050
Hentikan!
164
00:07:23,050 --> 00:07:24,250
Bella.
165
00:07:24,250 --> 00:07:25,083
Hentikan!
166
00:07:25,083 --> 00:07:26,262
Bella.
167
00:07:26,262 --> 00:07:27,546
Bella.
168
00:07:27,546 --> 00:07:28,721
- Bella.
- Hentikan!
169
00:07:28,721 --> 00:07:30,199
Bella.
170
00:07:30,199 --> 00:07:31,083
Bella.
171
00:07:31,083 --> 00:07:32,282
Bella.
172
00:07:32,282 --> 00:07:33,115
Bella.
173
00:07:33,115 --> 00:07:33,948
Bella.
174
00:07:33,948 --> 00:07:35,040
Bella.
175
00:07:35,040 --> 00:07:35,873
Bella.
176
00:07:35,873 --> 00:07:36,862
- Bella?
- Hentikan!
177
00:07:36,862 --> 00:07:37,845
Bella!
178
00:07:37,845 --> 00:07:39,145
Bella.
179
00:07:39,145 --> 00:07:40,280
Bella
180
00:07:40,280 --> 00:07:41,692
Bella, Bella.
181
00:07:41,692 --> 00:07:42,604
Bella!
182
00:07:42,604 --> 00:07:43,588
Bella!
183
00:07:43,588 --> 00:07:44,894
Bella?
184
00:07:44,894 --> 00:07:46,479
Bella?
185
00:07:46,479 --> 00:07:48,047
Bella, bangun.
186
00:07:48,047 --> 00:07:50,563
Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur.
187
00:07:50,563 --> 00:07:51,396
Bangun.
188
00:07:53,556 --> 00:07:54,389
Akhirnya.
189
00:07:56,105 --> 00:07:58,706
Ayolah, Frank bilang aku tidak bisa
membuka hadiahku...
190
00:07:58,706 --> 00:08:00,206
...sampai kau keluar.
191
00:08:01,737 --> 00:08:02,654
Hadiah?
192
00:08:04,332 --> 00:08:06,279
Ulang tahunku.
193
00:08:06,279 --> 00:08:07,612
Apakah kau serius?
194
00:08:10,726 --> 00:08:11,759
Tidak.
195
00:08:11,759 --> 00:08:14,926
Tentu saja aku tidak serius, aku ingat.
196
00:08:20,354 --> 00:08:22,595
Apa yang kau lakukan di kamarku?
197
00:08:22,595 --> 00:08:23,641
Kau tahu kau tidak diizinkan berada di sini.
198
00:08:23,641 --> 00:08:24,748
Keluar! Keluar!
199
00:08:24,748 --> 00:08:26,822
Mungkin jika kau tidur semalam...
200
00:08:26,822 --> 00:08:27,655
Diam!
201
00:08:28,548 --> 00:08:30,744
Oh, bulan itu?
202
00:08:30,744 --> 00:08:32,019
Banyak menjelaskan.
203
00:08:32,019 --> 00:08:33,626
Dasar brengsek!
204
00:08:33,626 --> 00:08:34,459
Jalang!
205
00:08:59,730 --> 00:09:01,077
Sudah waktunya kau bangun.
206
00:09:01,077 --> 00:09:02,182
Selamat pagi.
207
00:09:02,182 --> 00:09:03,432
Selamat pagi.
208
00:09:06,798 --> 00:09:08,082
Kau baru saja bangun?
209
00:09:08,082 --> 00:09:09,008
Ya, apakah aku terlihat hebat?
210
00:09:09,008 --> 00:09:10,341
Oh, luar biasa.
211
00:09:11,369 --> 00:09:12,526
Mmmmm.
212
00:09:12,526 --> 00:09:14,666
- Hei, pertanyaan.
- Ya?
213
00:09:14,666 --> 00:09:17,249
Apakah kita pergi ke pantai kemarin?
214
00:09:17,249 --> 00:09:20,452
- Selamat ulang tahun.
- Selamat ulang tahun.
215
00:09:20,452 --> 00:09:23,893
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
216
00:09:23,893 --> 00:09:28,327
♪ Selamat ulang tahun, Mason ♪
217
00:09:28,327 --> 00:09:31,660
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
218
00:09:34,605 --> 00:09:35,688
- Astaga.
- Yay.
219
00:09:37,592 --> 00:09:40,009
Jadi, apa yang kau inginkan, Mase?
220
00:09:41,094 --> 00:09:42,493
Apakah itu kencan dengan gadis cantik...
221
00:09:42,493 --> 00:09:43,880
...yang pulang sekolah denganmu?
222
00:09:43,880 --> 00:09:44,963
Ew, Bibi Karen, tidak!
223
00:09:44,963 --> 00:09:46,902
Tentu saja tidak.
224
00:09:46,902 --> 00:09:49,036
Baiklah, haruskah kita membuka hadiah?
225
00:09:49,036 --> 00:09:50,869
Tapi itu ya.
226
00:09:53,765 --> 00:09:55,646
Oh, mereka tumbuh sangat cepat.
227
00:09:55,646 --> 00:09:59,197
Ya, aku tahu, tidak bisa main-main dengannya lagi.
228
00:09:59,197 --> 00:10:00,422
Trik macam apa?
229
00:10:00,422 --> 00:10:01,772
Oh, kau tahu, seperti jenis dasar...
230
00:10:01,772 --> 00:10:04,203
...persaingan antar saudara semacam itu.
231
00:10:04,203 --> 00:10:07,591
Seperti meyakinkannya bahwa dia diadopsi
selama enam bulan.
232
00:10:09,237 --> 00:10:10,684
Oh, lalu aku memberitahunya cacing...
233
00:10:10,684 --> 00:10:12,581
...seperti manfaat kesehatan yang sangat besar.
234
00:10:12,581 --> 00:10:14,029
Dia makan enak seperti tujuh dari mereka.
235
00:10:14,029 --> 00:10:15,646
Ya Tuhan, kau sakit.
236
00:10:15,646 --> 00:10:16,990
Inilah mengapa aku senang
aku tidak memiliki saudara perempuan.
237
00:10:16,990 --> 00:10:19,269
Ini semua perang psikologis, sakit.
238
00:10:19,269 --> 00:10:20,844
Apa, dan kakakmu tidak melakukan apapun padamu?
239
00:10:20,844 --> 00:10:24,354
Tidak, dia melakukannya,
tapi itu semua masalah fisik, seperti,...
240
00:10:24,354 --> 00:10:26,635
...aku tidak tahu, mencekik leher
dan menarik celana dalam...
241
00:10:26,635 --> 00:10:29,565
...dan memelintir putingku sampai hidungku mimisan.
242
00:10:30,415 --> 00:10:32,583
Bella, apa kau tidak punya sesuatu untuk Mason?
243
00:10:32,583 --> 00:10:33,666
Ya, ya.
244
00:10:49,341 --> 00:10:50,841
Bacalah apa yang dikatakannya.
245
00:10:52,728 --> 00:10:54,281
"Tak kenal takut."
246
00:10:54,281 --> 00:10:55,698
Ya, tak kenal takut.
247
00:10:57,489 --> 00:11:01,775
Kalung yang Ibu dan Ayah berikan padamu
bertuliskan "Berani," kan?
248
00:11:01,775 --> 00:11:04,405
Aku tahu ini tidak sama.
249
00:11:04,405 --> 00:11:08,945
Ini adalah kalung yang mereka berikan padaku
saat aku masih kecil...
250
00:11:08,945 --> 00:11:10,612
...tapi aku tidak pernah memakainya.
251
00:11:12,605 --> 00:11:15,605
Aku hanya berpikir jika kau takut atau...
252
00:11:16,689 --> 00:11:19,049
...jika kau mengalami mimpi buruk atau apa pun...
253
00:11:19,049 --> 00:11:20,854
...mungkin ini akan sedikit membantu
254
00:11:20,854 --> 00:11:23,471
...hanya untuk mengetahui itu ada di sana.
255
00:11:23,471 --> 00:11:24,339
Terima kasih.
256
00:11:24,339 --> 00:11:25,589
Ya.
257
00:11:27,130 --> 00:11:28,900
Hei, bisakah aku mempersingkat pestanya?
258
00:11:28,900 --> 00:11:31,167
Aku benar-benar ingin memainkan
video game baruku.
259
00:11:31,167 --> 00:11:33,500
Oh ya, tentu saja.
260
00:11:38,028 --> 00:11:40,959
Apa menurutmu dia menyukainya?
261
00:11:40,959 --> 00:11:44,746
Maksudku, ini hadiah yang cukup dalam tapi, ya.
262
00:11:44,746 --> 00:11:46,913
Ya, aku pikir dia menyukainya.
263
00:11:48,041 --> 00:11:50,095
Bahkan mungkin bisa membuatmu berpikir...
264
00:11:50,095 --> 00:11:52,600
...dia diadopsi selama enam bulan, siapa tahu?
265
00:11:52,600 --> 00:11:54,203
Aku merasa buruk sekarang.
266
00:11:54,203 --> 00:11:56,885
Maksudku, jika kau memasukkan kartu itu
dari kita berdua...
267
00:11:56,885 --> 00:11:58,497
Aku mau minum.
268
00:11:58,497 --> 00:11:59,330
Baik.
269
00:11:59,330 --> 00:12:00,163
Apakah kau ingin sesuatu?
270
00:12:00,163 --> 00:12:01,430
Scotch, sebenarnya, akan...
271
00:12:01,430 --> 00:12:02,263
Ini terlalu pagi.
272
00:12:02,263 --> 00:12:03,096
Oh ayolah,
273
00:12:03,096 --> 00:12:04,086
- Ini pesta!
- Ini terlalu pagi.
274
00:12:04,086 --> 00:12:05,097
Ugh, baiklah.
275
00:12:05,097 --> 00:12:05,930
Air.
276
00:12:05,930 --> 00:12:07,680
- Ayo pergi.
- Ugh.
277
00:12:08,863 --> 00:12:10,706
Jangan takut.
278
00:12:10,706 --> 00:12:12,921
Kau menikmati momen itu.
279
00:12:12,921 --> 00:12:15,866
Kau senang tapi sekarang sudah berakhir.
280
00:12:27,636 --> 00:12:28,742
Seseorang!
281
00:12:28,742 --> 00:12:29,575
Biarkan aku keluar!
282
00:12:29,575 --> 00:12:31,065
Dia tidak tahu.
283
00:12:31,065 --> 00:12:33,033
Tidak, dia tahu.
284
00:12:33,033 --> 00:12:35,280
Dia ingin bahagia.
285
00:12:35,280 --> 00:12:37,448
Dia menolak untuk mengingat.
286
00:12:37,448 --> 00:12:39,709
Dia tidak punya banyak waktu tersisa.
287
00:12:39,709 --> 00:12:41,500
- Nikmati momen yang dia miliki.
- Diam!
288
00:12:43,420 --> 00:12:44,253
Apa?
289
00:12:48,411 --> 00:12:50,828
Tolong, tolong jangan sakiti aku.
290
00:12:52,258 --> 00:12:53,675
Aku tidak bermaksud begitu.
291
00:12:56,403 --> 00:12:57,236
Kumohon.
292
00:12:58,181 --> 00:13:01,303
Kau perlu mendengarkan kami.
293
00:13:01,303 --> 00:13:02,243
Dimana aku?
294
00:13:02,243 --> 00:13:03,326
Kau ini apa?
295
00:13:08,012 --> 00:13:09,709
Biarkan aku mengerti.
296
00:13:09,709 --> 00:13:11,459
Oke, kumohon, cukup...
297
00:13:15,917 --> 00:13:17,471
Kau mengerti.
298
00:13:17,471 --> 00:13:18,304
Halo?
299
00:13:20,137 --> 00:13:20,970
Bella?
300
00:13:21,935 --> 00:13:23,568
Bell.
301
00:13:23,568 --> 00:13:24,401
Kau baik-baik saja?
302
00:13:25,985 --> 00:13:27,318
Aku mendengar teriakan.
303
00:13:28,203 --> 00:13:29,402
Mimpi buruk?
304
00:13:29,402 --> 00:13:33,652
Apa itu?
305
00:13:38,713 --> 00:13:39,546
Um...
306
00:13:40,395 --> 00:13:43,868
Sesuatu yang aneh sedang terjadi.
307
00:13:43,868 --> 00:13:45,368
Itu ada dalam mimpiku.
308
00:13:46,335 --> 00:13:49,473
Tidak, tidak, tidak, aku mengerti, itu pikiranmu.
309
00:13:49,473 --> 00:13:52,996
Pikiranmu hanya bermain-main denganmu.
310
00:13:52,996 --> 00:13:56,105
Ini akan membutuhkan lebih banyak waktu
untuk mengatasi apa yang terjadi.
311
00:13:56,105 --> 00:13:57,139
- Oh, tidak, tidak.
- Kau cuma...
312
00:13:57,139 --> 00:13:58,465
Bukan itu yang aku bicarakan.
313
00:13:58,465 --> 00:14:00,040
Kau mengalami peristiwa traumatis semacam itu...
314
00:14:00,040 --> 00:14:03,540
...yang tidak harus dihadapi oleh siapa pun.
315
00:14:12,200 --> 00:14:16,533
Tidak ada yang pernah mengatakan ini
akan mudah, bukan, Bell?
316
00:14:17,956 --> 00:14:19,623
Aku sangat merindukan Lisa.
317
00:14:20,937 --> 00:14:24,758
Dia adalah saudara perempuan terbaik
yang bisa dimiliki seorang saudara laki-laki.
318
00:14:24,758 --> 00:14:26,675
Dan seorang ibu yang luar biasa.
319
00:14:28,463 --> 00:14:30,796
Aku melihat begitu banyak tentang dia
di dalam dirimu.
320
00:14:36,050 --> 00:14:37,526
Kau tahu, Bibi Karen dan aku...
321
00:14:37,526 --> 00:14:39,230
...tidak bisa punya keluarga sendiri...
322
00:14:39,230 --> 00:14:41,943
...tapi membantunya membesarkanmu dan Mace,...
323
00:14:41,943 --> 00:14:46,443
...hanya menjadi bagian dari itu, telah membuat kami
merasa seperti yang kami lakukan.
324
00:14:50,079 --> 00:14:51,354
Terima kasih.
325
00:14:58,066 --> 00:15:00,249
Kita akan melewati ini.
326
00:15:00,249 --> 00:15:01,499
Bersama-sama, oke?
327
00:15:12,070 --> 00:15:13,744
Hei, apa dia di kamarnya?
328
00:15:13,744 --> 00:15:14,911
Ya.
329
00:15:16,263 --> 00:15:17,368
Yah,...
330
00:15:17,368 --> 00:15:21,287
...selamat pagi untukmu, jam 4:30 sore.
331
00:15:21,287 --> 00:15:24,398
Oke, jadi, aku butuh nasihat.
332
00:15:24,398 --> 00:15:26,003
Jason memintaku untuk nongkrong lagi...
333
00:15:26,003 --> 00:15:29,064
...dan ketika aku bertanya di mana
atau apa yang ingin dia lakukan,...
334
00:15:29,064 --> 00:15:31,765
...dia seperti, oh, aku berpikir
mungkin kita bisa...
335
00:15:31,765 --> 00:15:34,233
...nongkrong di mobilku selama beberapa jam.
336
00:15:34,233 --> 00:15:36,415
Wajah mengedipkan mata, wajah mengedipkan mata.
337
00:15:36,415 --> 00:15:37,248
Hei!
338
00:15:38,081 --> 00:15:39,377
Kau mendengarkan?
339
00:15:39,377 --> 00:15:40,210
Tidak.
340
00:15:41,960 --> 00:15:43,288
Tunggu, tapi serius, dia mengatakan itu?
341
00:15:43,288 --> 00:15:44,364
Ya.
342
00:15:44,364 --> 00:15:46,204
Tas tukang bergerak itu.
343
00:15:46,204 --> 00:15:47,037
Aku tahu.
344
00:15:48,281 --> 00:15:50,273
Apa yang bahkan aku katakan balik?
345
00:15:50,273 --> 00:15:51,106
Tidak?
346
00:15:51,992 --> 00:15:53,376
Atau...
347
00:15:53,376 --> 00:15:55,088
Aku lebih berkelas dari itu atau sesuatu.
348
00:15:55,088 --> 00:15:57,151
Tidak, itu pasti sesuatu yang lebih berat dari itu.
349
00:15:57,151 --> 00:16:00,366
Oke, sesuatu yang benar-benar
akan menempatkannya di tempatnya.
350
00:16:00,366 --> 00:16:02,183
Maksudku, aku telah mencoba untuk berpikir...
351
00:16:02,183 --> 00:16:04,215
...respon biadab selama berjam-jam.
352
00:16:05,364 --> 00:16:06,870
Aku akan meledakkannya di Twitter.
353
00:16:08,031 --> 00:16:09,558
Ya, dan aku yakin semua 32 pengikutmu...
354
00:16:09,558 --> 00:16:10,712
...akan sangat menghargai itu.
355
00:16:10,712 --> 00:16:14,361
Oke, siapa pun bisa viral di Twitter.
356
00:16:14,361 --> 00:16:17,236
Lihat saja, itu akan menjadi aku.
357
00:16:17,236 --> 00:16:18,069
Astaga.
358
00:16:18,069 --> 00:16:21,331
Baiklah, aku ingin membantu, tapi bangun.
359
00:16:21,331 --> 00:16:22,224
Aku berpikir lebih baik saat berjalan...
360
00:16:22,224 --> 00:16:24,189
...dan aku sudah lama ingin melihat taman baru.
361
00:16:24,189 --> 00:16:25,106
Tidak, um...
362
00:16:26,984 --> 00:16:29,329
Bukan salahku.
363
00:16:29,329 --> 00:16:30,456
Apakah kau ingin aku membantu atau tidak?
364
00:16:30,456 --> 00:16:31,926
Apakah kau tahu berapa banyak
yang aku habiskan untuk ini?
365
00:16:31,926 --> 00:16:33,657
Tidak tahu, tidak peduli.
366
00:16:33,657 --> 00:16:34,719
Baik, terserah.
367
00:16:34,719 --> 00:16:35,552
Ayo pergi.
368
00:16:35,552 --> 00:16:36,824
Tidak peduli, jangan biarkan aku menunggu.
369
00:16:36,824 --> 00:16:37,657
Ayo pergi.
370
00:17:06,109 --> 00:17:06,942
Jadi.
371
00:17:06,942 --> 00:17:07,775
Jadi?
372
00:17:07,775 --> 00:17:08,876
Kau dan Adam?
373
00:17:08,876 --> 00:17:10,376
Semuanya berjalan baik?
374
00:17:11,600 --> 00:17:14,183
Dia ingin menjadikanku istrinya.
375
00:17:15,066 --> 00:17:15,899
Ya Tuhan.
376
00:17:15,899 --> 00:17:16,732
Aku tahu!
377
00:17:16,732 --> 00:17:17,565
Aku bahkan tidak perlu mengatakannya.
378
00:17:17,565 --> 00:17:18,816
Aku berkata, kau tahu apa,
aku akan mengatakan ya ketika kau bertanya.
379
00:17:18,816 --> 00:17:20,361
Oh, tidak mungkin.
380
00:17:20,361 --> 00:17:21,284
Ya ampun.
381
00:17:21,284 --> 00:17:24,202
Jika dia bertanya padaku di sana,
yang seharusnya dia lakukan,...
382
00:17:24,202 --> 00:17:25,730
...itu akan menjadi ya.
383
00:17:25,730 --> 00:17:26,612
Wow.
384
00:17:26,612 --> 00:17:28,523
Cinta sejati masih ada.
385
00:17:28,523 --> 00:17:30,163
Aku sangat cemburu.
386
00:17:30,163 --> 00:17:30,996
Ya, kau tahu,...
387
00:17:30,996 --> 00:17:32,368
Aku tidak pernah berpikir...
388
00:17:32,368 --> 00:17:33,973
...aku akan jatuh cinta dengan siapa pun.
389
00:17:33,973 --> 00:17:36,306
Tapi aku jatuh cinta padanya.
390
00:17:38,714 --> 00:17:40,196
Itu menyebalkan, kau tahu?
391
00:17:40,196 --> 00:17:41,089
Apa?
392
00:17:41,089 --> 00:17:41,922
Mengapa?
393
00:17:44,185 --> 00:17:46,901
Dia jatuh cinta dengan Bella yang percaya diri...
394
00:17:46,901 --> 00:17:48,777
...dan selalu menyatukannya.
395
00:17:48,777 --> 00:17:53,169
Selalu menjadi gadis periang yang ceria dan riang ini.
396
00:17:53,169 --> 00:17:54,594
Dan setelah semuanya, lihat aku sekarang.
397
00:17:54,594 --> 00:17:56,588
- Seperti, separuh waktu...
- Tunggu, hei.
398
00:17:56,588 --> 00:18:00,359
Jika situasi yang sama
terjadi pada Adam,...
399
00:18:00,359 --> 00:18:01,849
...kau akan berada di sana juga.
400
00:18:01,849 --> 00:18:03,360
Kalian adalah sebuah tim.
401
00:18:03,360 --> 00:18:07,188
Satu orang mengikuti,
yang lain mengambilnya kembali.
402
00:18:07,188 --> 00:18:08,721
Aw.
403
00:18:08,721 --> 00:18:09,740
Itu sangat murahan.
404
00:18:09,740 --> 00:18:11,523
Ya Tuhan, baiklah!
405
00:18:11,523 --> 00:18:13,705
Itu adalah kesempatan langka.
406
00:18:13,705 --> 00:18:17,038
Ya, tumit itu terlihat seperti payah.
407
00:18:19,058 --> 00:18:20,470
Jadi bagaimana penisnya?
408
00:18:20,470 --> 00:18:22,252
Dia tidak akan berhenti mengirim gambar.
409
00:18:22,252 --> 00:18:24,080
Yah, tentu saja, karena kau selalu
mengiriminya gambar telanjang!
410
00:18:24,080 --> 00:18:26,199
Oh, itu satu kali.
411
00:18:27,060 --> 00:18:29,416
Apa, kau baik-baik saja?
412
00:18:29,416 --> 00:18:30,705
- Oh ayolah.
- Ugh, serius?
413
00:18:30,705 --> 00:18:32,075
Apa apaan?
414
00:18:32,075 --> 00:18:33,922
Orang-orang mengotori seluruh negeri.
415
00:18:33,922 --> 00:18:35,427
Itu menjijikkan.
416
00:18:35,427 --> 00:18:37,585
Ya.
417
00:18:37,585 --> 00:18:38,418
Ya Tuhan.
418
00:18:40,493 --> 00:18:42,493
Apakah kau memotong tanganmu?
419
00:18:44,032 --> 00:18:46,034
Aku pikir aku melakukannya.
420
00:18:46,034 --> 00:18:46,867
Kurasa tidak.
421
00:19:04,155 --> 00:19:05,322
Tidak, tidak lagi.
422
00:19:16,773 --> 00:19:19,219
Apakah kalian orang-orang yang telah bicara denganku?
423
00:19:24,177 --> 00:19:26,899
Dengar, aku tidak bisa melakukan ini lagi.
424
00:19:26,899 --> 00:19:28,218
Oke, ini harus dihentikan.
425
00:19:28,218 --> 00:19:30,551
Apa pun yang kau ingin aku lakukan,
aku akan melakukannya.
426
00:19:42,241 --> 00:19:43,658
Apa yang kau inginkan?
427
00:19:48,642 --> 00:19:49,889
Apa yang kau inginkan?
428
00:19:53,561 --> 00:19:56,098
Kami tidak menginginkan apa pun.
429
00:19:56,098 --> 00:19:58,338
Kau sudah tahu apa yang kau lakukan.
430
00:19:58,338 --> 00:20:00,755
Kau ingin mengingat.
431
00:20:01,620 --> 00:20:03,005
Aku tidak takut padamu!
432
00:20:03,005 --> 00:20:05,274
Seharusnya kau tidak pernah.
433
00:20:09,403 --> 00:20:13,236
Kami bukan orang yang akan menyakitimu.
434
00:20:15,741 --> 00:20:16,908
Lalu siapa?
435
00:20:37,203 --> 00:20:38,097
Dari mana saja kau?
436
00:20:38,097 --> 00:20:40,599
Kami akan pergi.
437
00:20:40,599 --> 00:20:41,432
Pergi?
438
00:20:42,580 --> 00:20:44,363
Hei, jika kau mau mengambil salah satunya,...
439
00:20:44,363 --> 00:20:46,880
...setidaknya bantu aku membawa tas.
440
00:20:46,880 --> 00:20:51,181
Pantai, ini hari pantai keluarga, ingat?
441
00:20:51,181 --> 00:20:52,738
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi.
442
00:20:52,738 --> 00:20:53,571
Ayolah.
443
00:21:11,373 --> 00:21:12,206
Pisang.
444
00:21:12,206 --> 00:21:13,403
Ya, ya, aku akan makan pisang.
445
00:21:13,403 --> 00:21:14,836
Airnya sedikit hangat.
446
00:21:14,836 --> 00:21:15,669
Ya?
447
00:21:15,669 --> 00:21:16,502
Iya? Ya?
448
00:21:16,502 --> 00:21:18,007
Aku tidak bisa menafsirkan itu.
449
00:21:18,007 --> 00:21:19,239
Aku bisa.
450
00:21:19,239 --> 00:21:20,270
Biskuit.
451
00:21:20,270 --> 00:21:21,103
Baik.
452
00:21:21,103 --> 00:21:22,039
Apakah kau akan melakukannya?
453
00:21:22,039 --> 00:21:22,872
Baik.
454
00:21:23,705 --> 00:21:24,538
Astaga.
455
00:21:24,538 --> 00:21:25,621
- Tidak, tidak, tidak, aku pembuatnya!
- Baiklah, ini dia!
456
00:21:25,621 --> 00:21:26,454
Kita mulai!
457
00:21:26,454 --> 00:21:27,512
- Aku tukang roti.
- Lempar dari atas.
458
00:21:27,512 --> 00:21:28,440
Tidak ada kartu dari bawah.
459
00:21:28,440 --> 00:21:29,846
Aku pikir kita harus mencocokkannya.
460
00:21:29,846 --> 00:21:31,565
Apakah semua orang di sini
tahu cara bermain poker?
461
00:21:31,565 --> 00:21:32,948
Atau kau bisa meningkatkannya.
462
00:21:32,948 --> 00:21:33,781
Atau kau bisa membesarkan...
463
00:21:33,781 --> 00:21:35,095
Rapikan kukumu nanti, ayolah!
464
00:21:35,095 --> 00:21:36,405
Aku tidak ingin merapikan kuku nanti!
465
00:21:36,405 --> 00:21:37,510
Aku akan segera ke sana!
466
00:21:37,510 --> 00:21:39,764
Kita pergi, ayo pergi!
467
00:21:49,420 --> 00:21:50,253
Hmmm.
468
00:21:54,862 --> 00:21:55,945
Apakah dia tertidur?
469
00:21:59,408 --> 00:22:01,539
Ya, keluar seperti cahaya.
470
00:22:01,539 --> 00:22:03,906
Kita mungkin harus segera pulang.
471
00:22:03,906 --> 00:22:06,572
- Ya.
- Sebelum gelap.
472
00:22:06,572 --> 00:22:08,072
Ini perjalanan panjang.
473
00:22:13,054 --> 00:22:16,271
Kalian berdua sangat mengingatkanku
saat kita masih muda.
474
00:22:17,761 --> 00:22:19,307
Apakah aku pernah menceritakan
kisah tentang balkon?
475
00:22:19,307 --> 00:22:20,140
Oh.
476
00:22:20,140 --> 00:22:20,973
Satu juta kali.
477
00:22:20,973 --> 00:22:21,835
Tidak, tidak, tidak, aku belum mendengarnya.
478
00:22:21,835 --> 00:22:23,598
Baiklah, apa yang terjadi?
479
00:22:23,598 --> 00:22:25,701
Saat kami masih kecil, pamannya,...
480
00:22:25,701 --> 00:22:27,846
...menjadi orang yang romantis,...
481
00:22:27,846 --> 00:22:31,437
...memanjat sisi rumahku
dan mengetuk jendelaku...
482
00:22:31,437 --> 00:22:34,261
...hanya untukku lima setangkai bunga
sebelum aku pergi tidur.
483
00:22:34,261 --> 00:22:36,529
Dia selalu...
484
00:22:36,529 --> 00:22:40,523
...setenang mungkin agar dia
tidak membangunkan orang tuaku.
485
00:22:41,985 --> 00:22:43,332
Satu malam...
486
00:22:43,332 --> 00:22:46,582
Ya, aku memakai sepatu panjat yang salah.
487
00:22:47,997 --> 00:22:49,323
Tergelincir.
488
00:22:49,323 --> 00:22:50,854
Jatuh, pergelangan kakiku sakit.
489
00:22:50,854 --> 00:22:51,687
Aw.
490
00:22:51,687 --> 00:22:53,478
Membangunkan seluruh tetangga.
491
00:22:56,415 --> 00:22:59,175
Aku sangat senang
kalian tidak memiliki rumah 2 lantai.
492
00:22:59,175 --> 00:23:02,258
Betapa menyebalkannya hal itu.
493
00:23:04,288 --> 00:23:05,629
Tunggu sebentar.
494
00:23:05,629 --> 00:23:06,462
Apakah kau punya?
495
00:23:07,489 --> 00:23:08,714
Kita harus kembali.
496
00:23:08,714 --> 00:23:10,147
Aku sedikit lelah.
497
00:23:10,147 --> 00:23:13,129
Dia datang setiap malam.
498
00:23:13,129 --> 00:23:14,712
Bung, dia membosankan.
499
00:23:19,472 --> 00:23:21,484
Frank, bir itu tadi, maksudku,...
500
00:23:21,484 --> 00:23:23,181
...sungguh menyenangkan.
501
00:23:23,181 --> 00:23:24,821
Seluruh tubuh tapi ringan.
502
00:23:24,821 --> 00:23:26,283
Apakah kau memperhatikan betapa ringannya?
503
00:23:26,283 --> 00:23:27,896
Maksudku, aku bisa meminumnya sepanjang hari.
504
00:23:27,896 --> 00:23:28,729
Itu bagus.
505
00:23:28,729 --> 00:23:29,562
Sepanjang hari?
506
00:23:29,562 --> 00:23:31,213
Tidak, tidak, tidak seperti aku
seorang pecandu alkohol atau apapun.
507
00:23:31,213 --> 00:23:32,601
Seperti, pamanku tapi...
508
00:23:32,601 --> 00:23:33,434
- Ya Tuhan.
- Sisi lain.
509
00:23:33,434 --> 00:23:34,540
- Kita akan pergi.
- Keluarga dari pihak ibuku.
510
00:23:34,540 --> 00:23:35,393
- Sekali lagi, aku lelah.
- Jadi sebenarnya tidak.
511
00:23:35,393 --> 00:23:36,226
Ya.
512
00:23:36,226 --> 00:23:37,319
- Kami akan menemuimu.
- Banyak macet.
513
00:23:37,319 --> 00:23:38,684
- Terima kasih lagi!
- Ya!
514
00:23:41,052 --> 00:23:42,913
Aku tidak pernah mendengar apapun.
515
00:23:42,913 --> 00:23:43,913
Begitu juga denganku.
516
00:23:49,210 --> 00:23:50,138
Bella, maafkan aku.
517
00:23:50,138 --> 00:23:51,186
Aku tidak memikirkan yang satu itu.
518
00:23:51,186 --> 00:23:52,603
Tidak, kau tidak.
519
00:23:57,621 --> 00:23:59,160
Kau akan membukanya?
520
00:24:16,400 --> 00:24:17,233
Kau baik-baik saja?
521
00:24:20,000 --> 00:24:20,833
Ya.
522
00:24:22,049 --> 00:24:23,882
Bella, itu bohong.
523
00:24:25,363 --> 00:24:27,018
Ayolah, apa yang kau pikirkan?
524
00:24:27,018 --> 00:24:28,351
Kau bisa memberitahuku.
525
00:24:32,775 --> 00:24:34,192
Sangat sulit untuk...
526
00:24:37,610 --> 00:24:38,443
Kupikir...
527
00:24:44,961 --> 00:24:47,044
Aku tidak tahu apa yang nyata.
528
00:24:48,184 --> 00:24:49,934
Apa yang nyata?
529
00:24:52,815 --> 00:24:54,565
Aku mendengar sesuatu.
530
00:24:57,956 --> 00:24:59,123
Hal-hal gila.
531
00:25:00,987 --> 00:25:05,981
Tapi aku tidak tahu
apakah itu benar-benar terjadi.
532
00:25:05,981 --> 00:25:06,814
Baik.
533
00:25:08,406 --> 00:25:09,989
Apa yang kau lihat?
534
00:25:10,987 --> 00:25:11,987
Ruangan.
535
00:25:13,133 --> 00:25:16,433
Ini ruangan putih ini
dan aku terus berakhir di dalamnya.
536
00:25:16,433 --> 00:25:18,016
Hal ini, ini...
537
00:25:20,187 --> 00:25:22,721
Monster ini yang...
538
00:25:22,721 --> 00:25:25,945
Apakah berbicara denganku
atau berteriak padaku...
539
00:25:25,945 --> 00:25:30,695
...dan aku pikir mereka mencoba memberi tahuku
bahwa aku akan segera mati.
540
00:25:32,322 --> 00:25:34,072
Kau tidak percaya aku.
541
00:25:35,024 --> 00:25:36,464
Adam, kurasa aku benar-benar dalam bahaya.
542
00:25:36,464 --> 00:25:38,983
Mereka terus mengatakan
bahwa aku tidak punya banyak waktu tersisa...
543
00:25:38,983 --> 00:25:42,021
...atau sesuatu atau seseorang akan membunuhku.
544
00:25:42,021 --> 00:25:43,104
Oke, hentikan.
545
00:25:45,290 --> 00:25:46,290
Kau aman.
546
00:25:47,643 --> 00:25:49,649
Tidak ada yang keluar untuk menangkapmu
dan bahkan jika seseorang,
547
00:25:49,649 --> 00:25:52,622
Aku tidak akan pernah
membiarkan mereka menyentuhmu.
548
00:25:52,622 --> 00:25:53,990
Terapis mengatakan ini
akan menjadi jalan yang panjang...
549
00:25:53,990 --> 00:25:55,515
...dengan banyak efek samping.
550
00:25:55,515 --> 00:25:57,186
Ini mungkin akan datang dan pergi
jadi kau tidak...
551
00:25:57,186 --> 00:25:59,315
Tidak, tidak, ini tidak ada hubungannya
dengan itu karena...
552
00:25:59,315 --> 00:26:00,982
Ya, oke?
553
00:26:02,014 --> 00:26:03,170
Kau stres memikirkan tentang...
554
00:26:03,170 --> 00:26:06,044
Tidak, Adam, ini tidak ada hubungannya
dengan orang tuaku.
555
00:26:06,044 --> 00:26:07,713
Oke, ini...
556
00:26:07,713 --> 00:26:08,546
Aku dalam bahaya.
557
00:26:08,546 --> 00:26:10,730
Tidak, kau tidak dalam bahaya.
558
00:26:10,730 --> 00:26:12,219
Oke, itu semua ada di kepalamu.
559
00:26:12,219 --> 00:26:13,399
Gejala PTSD.
560
00:26:13,399 --> 00:26:14,706
Tidak, ini bukan PTSD!
561
00:26:14,706 --> 00:26:16,106
- Sebelum kau menyadarinya, semuanya akan kembali normal.
562
00:26:16,106 --> 00:26:17,386
Jauh lebih rumit dari itu, Adam.
563
00:26:17,386 --> 00:26:19,273
Terapismu mengatakan banyak hal
seperti ini akan terjadi.
564
00:26:19,273 --> 00:26:20,473
Tolong, dengarkan aku.
565
00:26:20,473 --> 00:26:22,034
Izinkan aku setidaknya menjelaskan sekarang...
566
00:26:22,034 --> 00:26:23,505
...karena aku benar-benar dalam bahaya dan...
567
00:26:23,505 --> 00:26:24,728
Tidak, kau tidak dalam bahaya!
568
00:26:24,728 --> 00:26:25,735
Kau hanya berpikir begitu.
569
00:26:25,735 --> 00:26:26,726
Dengarkan aku!
570
00:26:26,726 --> 00:26:27,608
Mungkin sebaiknya kau mulai meminum obatnya...
571
00:26:27,608 --> 00:26:29,263
Dengarkan aku!
572
00:26:29,263 --> 00:26:30,410
Sudah kubilang aku dalam bahaya...
573
00:26:30,410 --> 00:26:32,706
...dan kau menarik kartu kesehatan mental ini?
574
00:26:32,706 --> 00:26:34,452
Katakan padaku untuk
minum saja beberapa pil...
575
00:26:34,452 --> 00:26:36,842
...dan semuanya akan baik-baik saja, bukan?
576
00:26:36,842 --> 00:26:38,682
Bahkan setelah aku berulang kali
memberi tahumu bahwa ini...
577
00:26:38,682 --> 00:26:40,293
...tidak ada hubungannya dengan orang tuaku.
578
00:26:40,293 --> 00:26:43,180
Kau ingin bantuanku dan aku jujur.
579
00:26:43,180 --> 00:26:45,706
Aku tidak menarik kartu apa pun.
580
00:26:45,706 --> 00:26:46,539
Aku memberitahumu dengan tepat...
581
00:26:46,539 --> 00:26:47,803
...apa yang akan dikatakan
oleh seorang profesional terlatih.
582
00:26:47,803 --> 00:26:51,937
Tapi aku tidak meminta
seorang profesional terlatih, Adam!
583
00:26:51,937 --> 00:26:54,804
Aku meminta apa yang akan kau katakan,
jadilah Adam.
584
00:26:54,804 --> 00:26:59,804
Jadilah teman laki-lakiku hanya untuk
beberapa detik yang menakutkan, bukan?
585
00:27:06,754 --> 00:27:08,587
Karena aku sangat takut.
586
00:27:17,075 --> 00:27:18,075
Maafkan aku.
587
00:27:19,464 --> 00:27:20,297
Baiklah.
588
00:27:22,261 --> 00:27:26,479
Aku ingin membantu tetapi aku tidak tahu caranya
dan itu membuat frustrasi.
589
00:27:26,479 --> 00:27:29,062
Katakan padaku apa yang kau ingin aku lakukan.
590
00:27:31,104 --> 00:27:32,771
Dengarkan aku.
591
00:27:34,615 --> 00:27:35,448
Percayalah kepadaku.
592
00:27:37,558 --> 00:27:41,835
Jika kau bisa, aku tidak memintamu
untuk merahasiakannya.
593
00:27:41,835 --> 00:27:44,055
Mungkin kau benar.
594
00:27:44,055 --> 00:27:45,722
Mungkin itu semua palsu.
595
00:27:48,570 --> 00:27:51,153
Tapi bagiku itu terasa luar biasa.
596
00:27:54,824 --> 00:27:57,157
Aku merasa seperti aku akan gila.
597
00:27:59,457 --> 00:28:01,040
Kau tidak gila.
598
00:28:04,089 --> 00:28:06,221
Saatnya kembali.
599
00:28:06,221 --> 00:28:08,738
Tidak ada yang tersisa saat ini.
600
00:28:08,738 --> 00:28:09,571
Ini sudah berakhir.
601
00:28:11,048 --> 00:28:11,898
- Kau tidak ingin...
- Apa?
602
00:28:11,898 --> 00:28:14,212
Tinggallah untuk sisanya.
603
00:28:14,212 --> 00:28:15,320
Apa itu terjadi?
604
00:28:15,320 --> 00:28:17,487
Apakah itu sedang terjadi sekarang?
605
00:28:19,206 --> 00:28:21,324
Mereka akan membawaku kembali.
606
00:28:21,324 --> 00:28:22,863
Kemana?
607
00:28:22,863 --> 00:28:23,696
Ruangan itu?
608
00:28:24,561 --> 00:28:26,629
Apakah kau mendengar suara-suara sekarang?
609
00:28:26,629 --> 00:28:29,018
Tutup saja matamu.
610
00:28:29,018 --> 00:28:30,595
- Kau bisa kembali.
- Aku tidak akan kembali.
611
00:28:30,595 --> 00:28:31,428
- Aku tidak akan kembali.
- Kau tidak ingin...
612
00:28:31,428 --> 00:28:32,792
-...tinggal untuk ini.
- Bella!
613
00:28:32,792 --> 00:28:34,218
- Jangan lakukan itu.
- Dengarkan kami.
614
00:28:34,218 --> 00:28:35,250
Bella!
615
00:28:37,802 --> 00:28:38,635
Bella!
616
00:28:45,062 --> 00:28:46,229
Tidak.
617
00:28:47,067 --> 00:28:48,373
Bella!
618
00:28:48,373 --> 00:28:49,206
Sial!
619
00:29:00,829 --> 00:29:01,662
Jadi,...
620
00:29:03,365 --> 00:29:05,365
...kau masih bisa mengemudi?
621
00:29:22,823 --> 00:29:24,323
Apakah kau melihat itu?
622
00:29:25,674 --> 00:29:26,591
Cahaya itu?
623
00:29:29,834 --> 00:29:30,667
Adam.
624
00:29:34,005 --> 00:29:35,559
Adam?
625
00:29:40,698 --> 00:29:41,531
Adam.
626
00:29:49,633 --> 00:29:50,466
Adam?
627
00:30:02,678 --> 00:30:03,511
Adam.
628
00:30:16,078 --> 00:30:16,911
Kalian hentikan.
629
00:30:18,259 --> 00:30:19,092
Hentikan.
630
00:30:20,464 --> 00:30:21,297
Kalian hentikan!
631
00:30:22,730 --> 00:30:23,813
Dengarkan aku!
632
00:30:24,800 --> 00:30:25,747
Tinggalkan aku sendiri!
633
00:31:26,802 --> 00:31:27,802
Turunkan aku.
634
00:31:42,101 --> 00:31:44,018
Mengapa kau melakukan ini?
635
00:31:51,734 --> 00:31:53,130
Pelayan datang setiap beberapa menit...
636
00:31:53,130 --> 00:31:54,955
...untuk mengambil cek
dan aku hanya duduk di sana,...
637
00:31:54,955 --> 00:31:58,341
...mabuk dari pikiranku,
memproses kesalahan ini.
638
00:31:58,341 --> 00:32:00,918
Dia dengan anggun terus menawarkan aku
lebih banyak waktu untuk membayar...
639
00:32:00,918 --> 00:32:04,340
...tapi aku bahkan tidak punya uang receh
untuk orang ini.
640
00:32:04,340 --> 00:32:08,322
Jadi diriku yang mabuk
entah bagaimana sampai pada kesimpulan,...
641
00:32:08,322 --> 00:32:11,028
...kemejaku harganya sama
dengan makanan ini.
642
00:32:11,028 --> 00:32:12,619
Jadi aku mulai mulai striping...
643
00:32:12,619 --> 00:32:13,859
- Ya!
- Dan menempatkan bajuku...
644
00:32:13,859 --> 00:32:15,157
...di tengah meja.
645
00:32:15,157 --> 00:32:19,011
Ya, ya!
646
00:32:19,011 --> 00:32:19,874
Kau baik-baik saja?
647
00:32:24,491 --> 00:32:26,408
Kapan kita sampai di sini?
648
00:32:27,363 --> 00:32:28,826
Apa?
649
00:32:28,826 --> 00:32:29,659
Kapan...
650
00:32:31,999 --> 00:32:35,121
Kau sudah menceritakan kisah itu.
651
00:32:35,121 --> 00:32:35,954
Mungkin.
652
00:32:36,803 --> 00:32:38,748
Apa aku pernah menceritakan kisah itu sebelumnya?
653
00:32:38,748 --> 00:32:40,095
Ya, benar.
654
00:32:40,095 --> 00:32:42,254
Di pantai ini.
655
00:32:42,254 --> 00:32:44,421
Seperti, beberapa malam yang lalu.
656
00:32:46,069 --> 00:32:47,875
Kau yakin kau tidak hanya sedikit mabuk?
657
00:32:47,875 --> 00:32:49,566
Maksudku, kau telah memukul botol itu
dengan cukup keras.
658
00:32:49,566 --> 00:32:52,381
Teman, 20 dolar bilang dia super tinggi.
659
00:32:52,381 --> 00:32:55,069
Kau terlihat super,
seperti kau mengambang di planet lain.
660
00:32:56,475 --> 00:32:59,071
Ya, kau minum obat atau sesuatu
sebelum kita sampai di sini?
661
00:32:59,071 --> 00:32:59,904
Tidak.
662
00:33:04,094 --> 00:33:07,677
Aku tidak ingat apa yang terjadi sebelumnya.
663
00:33:09,609 --> 00:33:11,745
Tapi ini, ini...
664
00:33:11,745 --> 00:33:13,355
Ini terjadi, ini sudah terjadi.
665
00:33:13,355 --> 00:33:15,413
Mungkin aku pernah menceritakan
kisah itu sebelumnya.
666
00:33:15,413 --> 00:33:17,848
Baiklah, hanya sedikit deja vu.
667
00:33:17,848 --> 00:33:20,084
Aku suka mendengar suaraku sendiri kadang-kadang.
668
00:33:20,084 --> 00:33:21,334
Apa yang bisa kukatakan?
669
00:33:22,295 --> 00:33:24,085
Astaga, teman-teman.
670
00:33:24,085 --> 00:33:25,789
Jason mengirimi aku SMS.
671
00:33:25,789 --> 00:33:26,759
Sudah kubilang itu serius.
672
00:33:26,759 --> 00:33:28,086
Sayang.
673
00:33:28,086 --> 00:33:28,919
Bung.
674
00:33:28,919 --> 00:33:30,731
Saatnya pergi.
675
00:33:30,731 --> 00:33:31,564
Ini tidak terjadi.
676
00:33:31,564 --> 00:33:32,397
- Ini tidak terjadi.
- Hei, mau kemana?
677
00:33:32,397 --> 00:33:33,643
Ini tidak terjadi.
678
00:33:33,643 --> 00:33:34,764
Ini tidak terjadi.
679
00:33:34,764 --> 00:33:35,933
Kau mengkhawatirkannya.
680
00:33:35,933 --> 00:33:37,226
- Tidak!
- Bella! Bella!
681
00:33:37,226 --> 00:33:38,979
Hei, ada apa, ada apa?
682
00:33:38,979 --> 00:33:39,922
Kau tidak bisa lari dari ini.
683
00:33:39,922 --> 00:33:41,150
Tolong jangan biarkan mereka menangkapku.
684
00:33:41,150 --> 00:33:42,787
Aku memegangmu, aku memegangmu.
685
00:33:45,850 --> 00:33:46,683
Tidak apa-apa.
686
00:33:49,861 --> 00:33:50,935
Kalian baik-baik saja?
687
00:33:50,935 --> 00:33:52,413
Hei, lihat aku, lihat aku.
688
00:33:52,413 --> 00:33:53,581
Hei.
689
00:33:53,581 --> 00:33:56,320
Aku akan selalu menjagamu,
apapun yang terjadi.
690
00:34:00,582 --> 00:34:02,358
Kau akan segera menjadi istriku,
jadi aku tidak bisa...
691
00:34:04,034 --> 00:34:05,865
Apakah kau akan melakukannya sekarang?
692
00:34:05,865 --> 00:34:06,728
Tidak.
693
00:34:06,728 --> 00:34:10,678
Aku akan kembali ke sini untuk berjaga-jaga.
694
00:34:12,020 --> 00:34:16,018
Aku akan selalu menjagamu apapun yang terjadi.
695
00:34:16,018 --> 00:34:17,416
Aku tidak...
696
00:34:17,416 --> 00:34:18,249
Baik.
697
00:34:26,652 --> 00:34:28,487
Kita akan bicara sekarang...
698
00:34:28,487 --> 00:34:31,811
...dan kau akan menjawab pertanyaanku.
699
00:34:35,323 --> 00:34:36,793
Apakah kau akan menyakitiku?
700
00:34:36,793 --> 00:34:37,710
Tidak.
701
00:34:41,676 --> 00:34:43,093
Apakah kau hantu?
702
00:34:44,066 --> 00:34:47,649
Bukan.
703
00:34:49,853 --> 00:34:51,806
Apa aku jadi gila?
704
00:34:51,806 --> 00:34:52,723
Tidak.
705
00:34:55,493 --> 00:34:56,326
Lalu...
706
00:34:57,887 --> 00:34:59,554
...bisakah kalian tinggalkan aku?
707
00:35:04,402 --> 00:35:08,735
Jika aku tidak menjadi gila
dan kalian tidak akan menyakiti aku,...
708
00:35:09,961 --> 00:35:12,657
...bisakah kalian memberitahuku untuk apa ini?
709
00:35:12,657 --> 00:35:16,504
Kau sudah tahu.
710
00:35:16,504 --> 00:35:19,122
Jauh di lubuk hatimu pergi.
711
00:35:19,122 --> 00:35:20,289
Tapi aku tidak tahu.
712
00:35:21,733 --> 00:35:25,038
Jadi tolong bantu aku untuk mengerti.
713
00:35:55,300 --> 00:35:56,467
Hai, sayang.
714
00:35:58,171 --> 00:36:00,494
Aku sangat mencintaimu oke?
715
00:36:00,494 --> 00:36:01,327
Karen?
716
00:36:03,852 --> 00:36:05,501
Apakah dia bisa mendengarku?
717
00:36:05,501 --> 00:36:07,834
Aku tidak ingin mengucapkan selamat tinggal.
718
00:36:12,841 --> 00:36:14,841
Aku disini, Karen.
719
00:36:18,540 --> 00:36:19,373
Dimana dia?
720
00:36:19,373 --> 00:36:20,824
Karen, aku di sini!
721
00:36:20,824 --> 00:36:21,695
Bella.
722
00:36:21,695 --> 00:36:23,993
Karen, aku di sini!
723
00:36:23,993 --> 00:36:25,326
Bella.
724
00:36:26,308 --> 00:36:27,141
Mason?
725
00:36:28,065 --> 00:36:29,169
Bella.
726
00:36:29,169 --> 00:36:30,857
Bella, bangun.
727
00:36:30,857 --> 00:36:33,005
Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur.
728
00:36:33,005 --> 00:36:33,838
Bangun!
729
00:36:35,391 --> 00:36:36,999
Akhirnya.
730
00:36:36,999 --> 00:36:39,775
Ayolah, Frank bilang aku tidak bisa
membuka hadiahku...
731
00:36:39,775 --> 00:36:41,192
...sampai kau keluar.
732
00:36:44,513 --> 00:36:45,846
Ulang tahunmu?
733
00:36:47,522 --> 00:36:48,855
Berapa usiamu?
734
00:36:50,654 --> 00:36:52,154
Apakah kau serius?
735
00:36:55,096 --> 00:36:55,929
Wow.
736
00:36:57,746 --> 00:36:58,579
Terserah.
737
00:36:59,428 --> 00:37:01,345
Sampai ketemu di luar.
738
00:37:01,369 --> 00:37:08,369
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
739
00:37:08,393 --> 00:37:13,393
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
740
00:37:13,417 --> 00:37:20,417
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA
741
00:38:32,709 --> 00:38:34,083
Sudah waktunya kau bangun.
742
00:38:34,083 --> 00:38:35,666
Selamat pagi sayang.
743
00:38:36,553 --> 00:38:39,312
Oh, masih di PJs mu, begitu.
744
00:38:39,312 --> 00:38:42,979
Beruntung bagimu, kurasa Mason tidak akan peduli.
745
00:38:50,151 --> 00:38:52,080
Kau baru bangun?
746
00:38:52,080 --> 00:38:54,393
Maksudku, kau tampak hebat.
747
00:38:54,393 --> 00:38:55,226
Hei.
748
00:38:57,737 --> 00:38:58,836
Hei.
749
00:38:58,836 --> 00:39:00,112
Hei.
750
00:39:00,112 --> 00:39:00,945
Kau baik saja?
751
00:39:02,451 --> 00:39:03,737
Tidak.
752
00:39:03,737 --> 00:39:07,196
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
753
00:39:07,196 --> 00:39:10,584
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
754
00:39:10,584 --> 00:39:14,795
♪ Selamat ulang tahun, Mason ♪
755
00:39:14,795 --> 00:39:18,605
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
756
00:39:28,575 --> 00:39:30,742
Dia tumbuh sangat cepat.
757
00:39:34,493 --> 00:39:35,326
Kau baik-baik saja?
758
00:39:35,326 --> 00:39:37,494
Kau terlihat sedikit sakit.
759
00:39:37,494 --> 00:39:39,378
Aku sedang tidak dalam keadaan baik.
760
00:39:39,378 --> 00:39:40,295
Oh.
761
00:39:40,295 --> 00:39:41,959
Apa masalahnya?
762
00:39:41,959 --> 00:39:44,234
Itu semua yang kukatakan padamu
di dalam mobil sebelumnya.
763
00:39:44,234 --> 00:39:45,067
Apa?
764
00:39:46,500 --> 00:39:49,167
Apa yang kau ceritakan di dalam mobil?
765
00:39:50,086 --> 00:39:51,991
Di dalam mobil.
766
00:39:51,991 --> 00:39:53,903
Setelah pantai.
767
00:39:53,903 --> 00:39:54,903
Pantai?
768
00:39:57,285 --> 00:39:59,461
Hari pantai keluarga.
769
00:39:59,461 --> 00:40:01,711
Kapan semua ini terjadi?
770
00:40:03,830 --> 00:40:05,580
Tidak, kau ada di sana.
771
00:40:06,953 --> 00:40:08,536
Tidak, kau ada di sana.
772
00:40:10,526 --> 00:40:11,867
Kau bukan Adam.
773
00:40:11,867 --> 00:40:12,818
Kau bukan Adam, kau tidak nyata.
774
00:40:12,818 --> 00:40:14,665
- Apa yang kau bicarakan?
- Kenapa bingung?
775
00:40:14,665 --> 00:40:15,816
Tidak, hentikan!
776
00:40:15,816 --> 00:40:17,465
Kami tidak melakukan apa-apa.
777
00:40:17,465 --> 00:40:18,298
Diam!
778
00:40:19,519 --> 00:40:20,471
Aku memiliki tanda lahir.
779
00:40:20,471 --> 00:40:21,519
Dimana tanda lahirku?
780
00:40:21,519 --> 00:40:22,996
Ada di tulang belikat kirimu.
781
00:40:22,996 --> 00:40:23,989
Apa yang kau bicarakan?
782
00:40:23,989 --> 00:40:25,220
Hei, Bella, Bella.
783
00:40:25,220 --> 00:40:28,734
Bella, apa kau tidak punya sesuatu untuk Mason?
784
00:40:43,395 --> 00:40:45,085
"Tak kenal takut."
785
00:40:45,085 --> 00:40:47,107
Ya, tak kenal takut.
786
00:40:47,107 --> 00:40:49,440
Ini terlihat sangat mirip...
787
00:40:50,620 --> 00:40:51,453
Ya.
788
00:40:54,111 --> 00:40:55,778
Terima kasih.
789
00:41:00,665 --> 00:41:02,332
Apakah kau nyata?
790
00:41:09,632 --> 00:41:10,465
Uh...
791
00:41:11,411 --> 00:41:12,713
Bisakah aku mempersingkat pesta ini?
792
00:41:12,713 --> 00:41:14,542
Aku benar-benar ingin memainkan
video game baruku.
793
00:41:14,542 --> 00:41:15,505
- Tentu.
- Ya.
794
00:41:15,505 --> 00:41:16,755
Ya, tentu saja.
795
00:41:24,776 --> 00:41:28,526
Ini hadiah yang cukup dalam.
796
00:41:30,383 --> 00:41:32,800
Aku cukup yakin dia menyukainya.
797
00:41:36,877 --> 00:41:38,530
Baiklah, dengar,...
798
00:41:38,530 --> 00:41:41,378
...aku tidak tahu tentang apa semua ini.
799
00:41:41,378 --> 00:41:42,878
Oke, tapi aku nyata.
800
00:41:44,547 --> 00:41:45,547
Kau nyata.
801
00:41:49,221 --> 00:41:50,054
Oke?
802
00:41:52,917 --> 00:41:53,998
Ada yang bisa aku ambilkan?
803
00:41:53,998 --> 00:41:54,831
Air?
804
00:41:56,085 --> 00:41:57,252
Ya, air.
805
00:41:58,556 --> 00:41:59,389
Baik.
806
00:42:05,600 --> 00:42:08,155
Dia bingung.
807
00:42:08,155 --> 00:42:10,131
Oh, bisakah kau diam saja?
808
00:42:10,131 --> 00:42:11,762
Kami tidak bisa.
809
00:42:11,762 --> 00:42:12,595
Kami adalah kau.
810
00:42:13,464 --> 00:42:16,423
Kami tidak bisa pergi
sampai kau melakukannya.
811
00:42:24,661 --> 00:42:25,494
Tunggu.
812
00:42:28,402 --> 00:42:29,569
Sampai aku pergi?
813
00:42:47,879 --> 00:42:49,962
Bella, bisakah kau mendengarku?
814
00:42:51,029 --> 00:42:52,946
Apakah kau di dalam sana, Bell?
815
00:42:55,609 --> 00:42:57,514
Jadi aku bisa menghentikan ini.
816
00:42:57,514 --> 00:42:58,754
Aku bisa membuatmu pergi.
817
00:42:58,754 --> 00:43:00,761
Kami pergi jika sudah berakhir.
818
00:43:00,761 --> 00:43:02,344
Kapan selesai?
819
00:43:06,780 --> 00:43:08,030
Jika sudah selesai.
820
00:43:09,395 --> 00:43:11,145
Kami pergi saat kau melakukannya.
821
00:43:12,229 --> 00:43:13,062
Sungguh?
822
00:43:33,538 --> 00:43:34,621
Bawa aku kembali.
823
00:43:44,257 --> 00:43:45,710
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
824
00:43:45,710 --> 00:43:46,543
Tidak.
825
00:44:05,601 --> 00:44:08,552
Dasar bajingan!
826
00:44:08,552 --> 00:44:10,169
Oh sial.
827
00:44:17,653 --> 00:44:19,263
Tidak.
828
00:44:27,559 --> 00:44:28,642
Bawa aku kembali.
829
00:44:37,133 --> 00:44:38,216
Bawa aku kembali!
830
00:44:50,189 --> 00:44:51,022
Bella?
831
00:44:52,822 --> 00:44:54,195
Bell, kau baik-baik saja?
832
00:44:54,195 --> 00:44:55,339
Aku mendengar teriakan.
833
00:44:55,339 --> 00:44:56,172
Baik.
834
00:44:58,415 --> 00:44:59,365
Mimpi buruk?
835
00:44:59,365 --> 00:45:00,782
Ya, mimpi buruk.
836
00:45:02,377 --> 00:45:03,210
Oh.
837
00:45:04,315 --> 00:45:08,065
Beri tahu aku jika kau butuh sesuatu, oke?
838
00:45:13,825 --> 00:45:15,268
Hei, apa dia di kamarnya?
839
00:45:15,268 --> 00:45:16,460
Ya.
840
00:45:16,460 --> 00:45:17,293
Tidur.
841
00:45:19,440 --> 00:45:23,951
Selamat pagi untukmu jam 4:30 sore.
842
00:45:23,951 --> 00:45:25,779
Baiklah, aku butuh nasihatmu.
843
00:45:25,779 --> 00:45:27,841
Jadi, Jason mengirimi aku SMS
tentang nongkrong lagi...
844
00:45:27,841 --> 00:45:29,208
...dan ketika aku bertanya padanya
apa atau kemana kita harus pergi...
845
00:45:29,208 --> 00:45:31,481
Ayo kita pergi jalan-jalan.
846
00:45:31,481 --> 00:45:32,314
Um...
847
00:45:34,256 --> 00:45:35,673
Jalan pelan-pelan.
848
00:46:08,617 --> 00:46:10,835
Salah satu dosenku pernah memberi tahuku...
849
00:46:10,835 --> 00:46:13,502
...bahwa hidup kita hanyalah mimpi.
850
00:46:15,279 --> 00:46:19,591
Mimpi-mimpi itu...
851
00:46:19,591 --> 00:46:23,137
...hanyalah isapan jempol
dari realitas orang lain.
852
00:46:23,137 --> 00:46:24,635
Kita bahkan tidak hidup.
853
00:46:24,635 --> 00:46:29,134
Kita hanyalah isapan jempol
dari imajinasi orang lain.
854
00:46:29,134 --> 00:46:30,648
Lalu dia tertawa dan berkata,...
855
00:46:30,648 --> 00:46:34,315
...oh, menyenangkan bermain
dengan teori omong kosong.
856
00:46:36,462 --> 00:46:37,545
Aku tidak tahu.
857
00:46:40,440 --> 00:46:42,857
Mungkin dia tidak terlalu jauh.
858
00:46:42,857 --> 00:46:45,024
Wow, itu sangat dalam.
859
00:46:48,194 --> 00:46:49,027
Mungkin.
860
00:46:50,766 --> 00:46:51,599
Mungkin...
861
00:46:55,045 --> 00:46:57,236
...itu semua hanya bohong.
862
00:46:57,236 --> 00:46:58,691
Apa maksudmu?
863
00:47:01,304 --> 00:47:03,355
Ugh, serius?
864
00:47:03,355 --> 00:47:05,253
Orang-orang mengotori seluruh negeri.
865
00:47:05,253 --> 00:47:07,167
Itu menjijikkan.
866
00:47:41,283 --> 00:47:42,366
Persetan!
867
00:47:44,090 --> 00:47:45,260
Kau pergi saat aku melakukannya!
868
00:47:45,260 --> 00:47:48,598
Itu yang kau katakan, itu yang kau katakan!
869
00:47:48,598 --> 00:47:51,515
Jadi biarkan aku pergi dan kau bisa.
870
00:47:54,637 --> 00:47:55,470
Kenapa tidak?
871
00:47:58,734 --> 00:48:00,267
Kau ingin aku mati, bukan?
872
00:48:00,267 --> 00:48:01,804
Itu yang kau inginkan, bukan?
873
00:48:01,804 --> 00:48:03,943
Nikmati apa yang kau miliki.
874
00:48:03,943 --> 00:48:06,007
Ini tidak akan bertahan lama.
875
00:48:06,007 --> 00:48:07,340
Berbahagialah untuk saat ini.
876
00:48:07,340 --> 00:48:09,402
Lepaskan aku!
877
00:48:09,402 --> 00:48:10,353
Bella!
878
00:48:10,353 --> 00:48:11,670
Bella, apa yang kau lakukan?
879
00:48:11,670 --> 00:48:12,649
Bella, hentikan!
880
00:48:12,649 --> 00:48:13,482
Hentikan!
881
00:48:13,482 --> 00:48:14,689
Muntahkan sekarang!
882
00:48:14,689 --> 00:48:15,867
Muntahkan!
883
00:48:19,237 --> 00:48:20,610
Apa yang kau lakukan?
884
00:48:23,198 --> 00:48:24,680
Sudah berakhir?
885
00:48:24,680 --> 00:48:25,597
Apakah sudah berakhir?
886
00:48:26,731 --> 00:48:28,383
Aku membutuhkan seseorang
untuk mengirim bantuan sekarang!
887
00:48:28,383 --> 00:48:29,528
- Mereka akan pergi.
- Tolong, aku butuh bantuan!
888
00:48:29,528 --> 00:48:30,689
Mereka akan pergi.
889
00:48:30,689 --> 00:48:31,645
Tolong bantu aku.
890
00:48:31,645 --> 00:48:32,490
Mereka akan pergi.
891
00:48:32,490 --> 00:48:33,581
Mereka sudah pergi.
892
00:48:33,581 --> 00:48:34,964
Mereka akan pergi.
893
00:48:34,964 --> 00:48:36,564
Mereka akan pergi.
894
00:48:39,339 --> 00:48:41,172
Mereka akan pergi.
895
00:49:05,783 --> 00:49:06,686
Apa yang kau inginkan?
896
00:49:06,686 --> 00:49:07,519
Apa yang kau inginkan?
897
00:49:07,519 --> 00:49:12,317
Aku telah melakukan segalanya,
semua yang kau minta untuk aku lakukan!
898
00:49:12,317 --> 00:49:13,734
Apa yang kau inginkan?
899
00:49:15,644 --> 00:49:19,552
Baik, jadi mungkin aku sedikit panik.
900
00:49:19,552 --> 00:49:20,814
Dokter mengatakan...
901
00:49:20,814 --> 00:49:21,937
- ...bahwa itu tidak terlihat...
- Kara?
902
00:49:21,937 --> 00:49:25,270
Itu bagus tapi kami masih optimis.
903
00:49:26,381 --> 00:49:29,760
Astaga, kau sebenarnya tidak terlihat baik.
904
00:49:29,760 --> 00:49:32,583
Tapi aku disini, kami semua disini.
905
00:49:32,583 --> 00:49:34,412
Tidak akan meninggalkanmu.
906
00:49:34,412 --> 00:49:35,838
Kau adalah sahabatku.
907
00:49:35,838 --> 00:49:39,088
Bisakah kau tolong cari tahu ini?
908
00:49:40,493 --> 00:49:41,326
Kumohon?
909
00:49:45,374 --> 00:49:46,310
Tunggu.
910
00:49:46,310 --> 00:49:47,549
Tunggu!
911
00:49:47,549 --> 00:49:48,382
Tunggu!
912
00:49:52,296 --> 00:49:53,129
Kemana saja kau?
913
00:49:53,129 --> 00:49:55,046
Kami akan pergi.
914
00:49:57,871 --> 00:49:58,777
Hei!
915
00:49:58,777 --> 00:49:59,682
Jika kau mau mengambilnya,...
916
00:49:59,682 --> 00:50:03,099
...setidaknya bantu aku membawa salah satu tas ini.
917
00:50:04,589 --> 00:50:05,422
Pantai?
918
00:50:08,604 --> 00:50:10,437
Ini hari pantai keluarga.
919
00:50:12,777 --> 00:50:15,360
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi!
920
00:50:26,983 --> 00:50:28,822
Oke, membagikan air, siapa yang mau air?
921
00:50:28,822 --> 00:50:29,699
- Iya!
- Iya!
922
00:50:29,699 --> 00:50:31,145
- Ya, ya, siapa yang mau air?
- Ya, terima kasih.
923
00:50:31,145 --> 00:50:32,244
Mase, kau mau air?
924
00:50:32,244 --> 00:50:33,998
Aku punya satu, ya.
925
00:50:33,998 --> 00:50:35,454
Sayang, kau mau satu, kau punya satu?
926
00:50:35,454 --> 00:50:36,287
Aku punya air.
927
00:50:36,287 --> 00:50:37,120
Ada yang mau pisang?
928
00:50:37,120 --> 00:50:39,204
Aku punya pisang setengah terbuka,
apakah ada yang mau ini?
929
00:50:39,204 --> 00:50:40,174
Sepertinya aku tidak merasa nyaman...
930
00:50:40,174 --> 00:50:42,312
Tidak ada waktu untuk pai mu, di sana.
931
00:50:42,312 --> 00:50:43,866
Pai Krim Pisang.
932
00:50:46,335 --> 00:50:48,921
Baiklah, bicara padaku.
933
00:50:48,921 --> 00:50:50,656
Tidak, ayolah, apa yang terjadi disana?
934
00:50:50,656 --> 00:50:52,302
Kau bahkan tidak akan ingat.
935
00:50:52,302 --> 00:50:54,384
Apa yang kau bicarakan?
936
00:50:54,384 --> 00:50:57,267
Itulah maksudku.
937
00:50:57,267 --> 00:50:58,100
Baiklah.
938
00:50:59,663 --> 00:51:00,982
Baiklah, ayo.
939
00:51:00,982 --> 00:51:01,978
Tidak, ayo, ayo.
940
00:51:01,978 --> 00:51:02,811
Tidak.
941
00:51:02,811 --> 00:51:04,767
Apa yang Bibi Karen lakukan?
942
00:51:04,767 --> 00:51:05,600
Berhenti!
943
00:51:05,600 --> 00:51:06,931
Tunggu, tunggu, turunkan aku, sekarang juga!
944
00:51:06,931 --> 00:51:08,108
Aku tidak!
945
00:51:22,087 --> 00:51:24,989
Kau tidak menginginkannya?
946
00:51:35,577 --> 00:51:36,897
Ya Tuhan!
947
00:51:37,730 --> 00:51:40,811
Bagaimana kau tidak melihat itu datang?
948
00:51:40,811 --> 00:51:42,609
Kalian yang merencanakan ini, bukan?
949
00:51:42,609 --> 00:51:43,442
Merencanakan?
950
00:51:43,442 --> 00:51:44,683
Tidak, tidak, tidak, tidak ada rencana.
951
00:51:44,683 --> 00:51:47,124
Diskusi ringan tapi, ya, kami merencanakannya.
952
00:51:49,126 --> 00:51:50,270
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
953
00:52:10,127 --> 00:52:12,472
Kita mungkin harus segera pulang...
954
00:52:12,472 --> 00:52:14,719
...sebelum hari gelap.
955
00:52:14,719 --> 00:52:16,219
Ini perjalanan panjang.
956
00:52:18,312 --> 00:52:19,145
Oh.
957
00:52:21,563 --> 00:52:25,955
Kalian berdua sangat mengingatkan aku
pada kami ketika masih muda.
958
00:52:26,824 --> 00:52:28,907
Apa aku pernah memberitahumu cerita
tentang balkon?
959
00:52:28,907 --> 00:52:30,268
- Oh.
- Tidak, tidak pernah mendengarnya.
960
00:52:30,268 --> 00:52:31,152
Apa yang terjadi?
961
00:52:31,152 --> 00:52:33,156
Saat kami masih kecil, pamannya,...
962
00:52:33,156 --> 00:52:34,953
...menjadi orang yang romantis,...
963
00:52:34,953 --> 00:52:38,881
...memanjat sisi rumahku,
mengetuk jendelaku,...
964
00:52:38,881 --> 00:52:43,881
...hanya untuk memberiku bunga kecil
sebelum dia pergi tidur.
965
00:52:44,200 --> 00:52:47,267
Dia selalu setenang mungkin
jadi dia tidak akan...
966
00:52:47,267 --> 00:52:48,850
...membangunkan orang tuaku.
967
00:52:50,119 --> 00:52:51,336
Satu malam...
968
00:52:51,336 --> 00:52:54,744
Ya, aku memakai sepatu panjat yang salah.
969
00:52:54,744 --> 00:52:56,926
Tergelincir, jatuh.
970
00:52:56,926 --> 00:52:58,965
Pergelangan kakiku sakit.
971
00:52:58,965 --> 00:53:02,140
Aku membangunkan seluruh tetangga.
972
00:53:02,140 --> 00:53:04,521
Aku senang kalian tidak memiliki dua cerita...
973
00:53:04,521 --> 00:53:06,074
Aku pikir kami harus pergi.
974
00:53:06,074 --> 00:53:07,673
Aku sedikit lelah.
975
00:53:07,673 --> 00:53:10,112
Jadi bisakah kami bertemu denganmu kembali?
976
00:53:10,112 --> 00:53:12,279
Ya, macet dan sebagainya.
977
00:53:21,986 --> 00:53:24,486
Aku sangat menyesal, itu hampir saja.
978
00:53:25,368 --> 00:53:26,487
Aku melihatnya datang.
979
00:53:26,487 --> 00:53:27,570
Mmmm, jadi...
980
00:53:28,620 --> 00:53:29,531
Merasa lebih baik?
981
00:53:29,531 --> 00:53:30,466
Ya.
982
00:53:30,466 --> 00:53:32,084
Apa itu tadi?
983
00:53:32,084 --> 00:53:34,104
Tidak apa.
984
00:53:34,104 --> 00:53:35,352
Aku hanya bersemangat untuk besok.
985
00:53:35,352 --> 00:53:36,602
Ya, aku juga.
986
00:53:37,740 --> 00:53:38,767
Apa besok?
987
00:53:40,435 --> 00:53:42,553
Sebenarnya, tidak ada yang benar-benar penting.
988
00:53:42,553 --> 00:53:43,548
Ah.
989
00:53:43,548 --> 00:53:46,493
Aku akan bersama keluarga,
aku akan bersamamu.
990
00:53:46,493 --> 00:53:48,112
Ini akan menjadi hari yang baru.
991
00:53:48,112 --> 00:53:51,150
Aku menantikan masa depan.
992
00:53:51,150 --> 00:53:52,700
Masa depan?
993
00:53:52,700 --> 00:53:53,533
Ya.
994
00:53:53,533 --> 00:53:55,296
Aku telah banyak berpikir tentang masa depan.
995
00:53:55,296 --> 00:53:56,184
Oh, sungguh?
996
00:53:56,184 --> 00:53:57,517
Sungguh.
997
00:53:58,602 --> 00:53:59,685
Bagaimana dengan...?
998
00:54:06,625 --> 00:54:08,343
Adam Ray Colton, kau tidak melamarku...
999
00:54:08,343 --> 00:54:10,332
- ...di jalan yang menakutkan.
- Bella Diana Lana.
1000
00:54:11,826 --> 00:54:13,326
- Tidak.
- Maukah kau...
1001
00:54:14,176 --> 00:54:15,844
Tolong bantu aku menghilangkan
kekusutan ini dari leherku?
1002
00:54:15,844 --> 00:54:16,677
Ya ampun!
1003
00:54:16,677 --> 00:54:18,339
Ini menggangguku sepanjang hari, apa?
1004
00:54:18,339 --> 00:54:19,172
Oh, kau tidak benar-benar berpikir...
1005
00:54:19,172 --> 00:54:20,480
...aku akan melamar di tengah jalan, kan?
1006
00:54:20,480 --> 00:54:21,313
Brengsek kau.
1007
00:54:21,313 --> 00:54:22,281
Apakah aku serendah itu dalam skalamu?
1008
00:54:22,281 --> 00:54:23,230
Kau hanya semakin rendah.
1009
00:54:23,230 --> 00:54:25,027
Ugh.
1010
00:54:25,027 --> 00:54:25,860
Kau memikirkannya secara pribadi,...
1011
00:54:25,860 --> 00:54:26,935
- ...itu terserah kau.
- Ya aku telah melakukannya.
1012
00:54:26,935 --> 00:54:28,774
Aku memiliki niat terbaik.
1013
00:54:35,915 --> 00:54:37,273
Kau lelah?
1014
00:54:37,273 --> 00:54:38,986
- Kau ingin aku mengemudi?
- Tidak.
1015
00:54:38,986 --> 00:54:40,984
Bahkan tidak sedikitpun lelah.
1016
00:54:40,984 --> 00:54:44,393
- Kau terlihat sedikit...
- Tidak, aku baik-baik saja.
1017
00:54:44,393 --> 00:54:46,643
Kau tahu aku mencintaimu, kan?
1018
00:54:47,814 --> 00:54:49,677
Ya, tentu saja.
1019
00:54:49,677 --> 00:54:50,927
Aku mencintaimu juga.
1020
00:54:53,324 --> 00:54:55,143
Kau tidak bisa memikirkan ini.
1021
00:54:55,143 --> 00:54:56,861
Jangan melawan ini.
1022
00:54:56,861 --> 00:54:58,060
Apalagi sekarang.
1023
00:54:58,060 --> 00:54:59,564
- Jangan bertengkar sekarang.
- Tidak.
1024
00:54:59,564 --> 00:55:01,312
- Polisi apa itu?
- Tidak, tidak, tidak apa-apa.
1025
00:55:01,312 --> 00:55:02,481
Tidak apa-apa.
1026
00:55:05,555 --> 00:55:06,403
Berhenti!
1027
00:55:06,403 --> 00:55:07,865
Jangan!
1028
00:55:07,865 --> 00:55:09,891
Aku tidak akan kembali.
1029
00:55:09,891 --> 00:55:11,518
Tutup matamu.
1030
00:55:11,518 --> 00:55:12,849
Aku tidak akan kembali!
1031
00:55:16,036 --> 00:55:17,298
Dia kehilangan terlalu banyak darah.
1032
00:55:17,298 --> 00:55:18,378
Tidak bernafas.
1033
00:55:18,378 --> 00:55:19,465
Memulai CPR.
1034
00:55:27,968 --> 00:55:29,468
Mobil itu menabrak kami.
1035
00:55:32,398 --> 00:55:33,231
Dan...
1036
00:55:39,776 --> 00:55:40,609
Apakah aku...?
1037
00:55:43,224 --> 00:55:45,444
Tidak, kau menabrak tepi jalan.
1038
00:56:00,694 --> 00:56:02,194
Ini rumah sakit.
1039
00:56:09,245 --> 00:56:10,495
Kita bisa melakukannya.
1040
00:56:11,406 --> 00:56:12,823
Kau tinggal bersama kami.
1041
00:56:14,444 --> 00:56:18,342
Jangan pernah berpikir
untuk pergi kemana-mana, Bell.
1042
00:56:18,342 --> 00:56:20,270
Kau berada di sini, oke?
1043
00:56:20,270 --> 00:56:22,310
Kau tinggal bersama kami.
1044
00:56:26,602 --> 00:56:28,019
Tidak tidak tidak tidak.
1045
00:56:30,449 --> 00:56:31,866
Ini tidak nyata.
1046
00:56:35,177 --> 00:56:36,010
Ini...
1047
00:56:38,721 --> 00:56:39,804
Ini nyata.
1048
00:56:40,854 --> 00:56:43,687
Kami ingin kau bahagia.
1049
00:56:48,778 --> 00:56:49,611
Mimpi.
1050
00:56:50,742 --> 00:56:51,575
Kenanganku.
1051
00:56:53,173 --> 00:56:56,090
Apa yang terjadi dengan kenanganku yang lain?
1052
00:56:57,390 --> 00:56:59,485
Bagaimana caraku kembali?
1053
00:56:59,485 --> 00:57:01,012
Bagaimana caraku bangun?
1054
00:57:01,012 --> 00:57:02,360
Jadi, sesuai permintaanmu,...
1055
00:57:02,360 --> 00:57:04,319
...kami akan menghentikan mesin sebentar lagi...
1056
00:57:04,319 --> 00:57:07,310
...untuk melihat apakah tubuhnya
bisa bernapas sendiri.
1057
00:57:07,310 --> 00:57:10,564
Jika dia bisa bernapas,
maka kami bisa mematikan mesinnya.
1058
00:57:10,564 --> 00:57:11,997
Tapi jika dia tidak bisa,...
1059
00:57:11,997 --> 00:57:15,131
...maka kami harus segera menyalakan mesin.
1060
00:57:15,131 --> 00:57:18,196
Hanya untuk memeriksa ulang,
apakah kau ingin melanjutkan?
1061
00:57:18,196 --> 00:57:20,028
Tunggu, apa?
1062
00:57:20,028 --> 00:57:20,861
Iya.
1063
00:57:21,756 --> 00:57:23,486
Aku disini!
1064
00:57:45,104 --> 00:57:47,687
Dia tidak bernapas.
1065
00:58:17,523 --> 00:58:18,940
Kumohon, dengarkan aku.
1066
00:58:38,950 --> 00:58:40,720
Kami adalah kau.
1067
00:58:40,720 --> 00:58:44,160
Pikiranmu, imajinasimu.
1068
00:58:44,160 --> 00:58:47,979
Kau menciptakan kami untuk melindungi dirimu
dari kebenaran.
1069
00:58:48,812 --> 00:58:51,608
Kami tidak mengontrol masa depanmu.
1070
00:58:51,608 --> 00:58:53,941
Aku tidak ingin mati.
1071
00:58:56,394 --> 00:58:57,811
Kami semua disini.
1072
00:59:01,691 --> 00:59:03,274
Semua akan baik-baik saja.
1073
00:59:06,770 --> 00:59:07,639
Kumohon.
1074
00:59:07,639 --> 00:59:09,628
Apa yang dapat aku lakukan
untuk membuat mereka mendengarkan aku?
1075
00:59:21,651 --> 00:59:22,820
Bella!
1076
00:59:22,820 --> 00:59:24,070
Bella, bangun!
1077
00:59:25,251 --> 00:59:27,740
Ya Tuhan, yang kau lakukan hanyalah tidur.
1078
00:59:27,740 --> 00:59:28,573
Bangun.
1079
00:59:31,777 --> 00:59:32,610
Akhirnya.
1080
00:59:34,851 --> 00:59:36,461
Ulang tahunmu, ya?
1081
00:59:36,461 --> 00:59:38,437
Apa kau bahkan berpaling sekarang?
1082
00:59:38,437 --> 00:59:39,992
Bahkan bukan usia pacaran, kan?
1083
00:59:39,992 --> 00:59:41,069
Itu menyebalkan.
1084
00:59:41,069 --> 00:59:43,086
Sebenarnya, aku berpacaran dengan seorang gadis...
1085
00:59:43,086 --> 00:59:46,086
...selama beberapa minggu, jadi, ya.
1086
00:59:47,188 --> 00:59:48,021
Benarkah?
1087
00:59:51,192 --> 00:59:52,109
Oh sial.
1088
00:59:53,074 --> 00:59:54,951
Tolong jangan beri tahu Bibi Karen
karena jika kau melakukannya,...
1089
00:59:54,951 --> 00:59:58,879
...dia tidak akan pernah membiarkan aku
mendengar akhirnya.
1090
00:59:58,879 --> 01:00:00,897
Oke, oke, aku tidak akan memberitahunya...
1091
01:00:00,897 --> 01:00:04,302
...tapi kau ceritakan
tentang wanita yang beruntung itu, oke?
1092
01:00:04,302 --> 01:00:05,135
Oke.
1093
01:00:19,960 --> 01:00:21,043
Aku mencintaimu.
1094
01:00:23,963 --> 01:00:25,963
Aku berharap aku mengatakan itu lebih banyak.
1095
01:00:28,115 --> 01:00:32,115
Aku berharap kita pergi
ke semua tempat yang kita bicarakan.
1096
01:00:34,079 --> 01:00:36,746
Aku berharap aku lebih serius, tapi...
1097
01:00:38,255 --> 01:00:40,922
Aku hanya ingin membuatmu tertawa.
1098
01:00:43,105 --> 01:00:45,688
Aku hanya ingin melihatmu tersenyum.
1099
01:00:47,941 --> 01:00:50,941
Aku berharap aku bertemu denganmu
ketika aku masih muda.
1100
01:00:53,440 --> 01:00:56,523
Aku berharap aku bisa menjadi tua denganmu.
1101
01:00:59,263 --> 01:01:02,763
Aku berharap aku bisa
memelukmu erat setiap malam.
1102
01:01:05,425 --> 01:01:09,592
Yang terpenting, aku berharap
aku bisa memanggil kau istriku.
1103
01:01:11,021 --> 01:01:14,521
Tapi sepertinya aku tidak akan
mendapat kesempatan itu.
1104
01:01:16,274 --> 01:01:17,107
Jadi,...
1105
01:01:21,358 --> 01:01:23,025
...untuk apa poinnya,...
1106
01:01:29,272 --> 01:01:30,772
...aku menyayangimu, Bella.
1107
01:01:35,263 --> 01:01:38,346
Sampai jumpa di sisi lain, oke?
1108
01:01:51,103 --> 01:01:53,321
Sudah waktunya kau bangun.
1109
01:01:53,321 --> 01:01:54,519
Selamat pagi sayang.
1110
01:01:54,519 --> 01:01:56,436
Selamat pagi.
1111
01:01:57,586 --> 01:01:58,655
Kau baru saja bangun?
1112
01:01:58,655 --> 01:02:00,144
Bukankah aku terlihat hebat?
1113
01:02:00,144 --> 01:02:01,144
Luar biasa.
1114
01:02:02,896 --> 01:02:06,318
♪ Selamat ulang tahun untukmu ♪
1115
01:02:06,318 --> 01:02:07,151
Sebenarnya.
1116
01:02:07,151 --> 01:02:09,627
♪ Selamat ♪
1117
01:02:09,627 --> 01:02:12,186
Bisakah kita memberikan hadiah dulu?
1118
01:02:12,186 --> 01:02:13,444
Tentu.
1119
01:02:13,444 --> 01:02:14,277
Keren.
1120
01:02:15,301 --> 01:02:16,941
Hei, kemarilah.
1121
01:02:24,733 --> 01:02:26,993
Bacalah apa yang dikatakannya.
1122
01:02:26,993 --> 01:02:28,148
"Tak kenal takut."
1123
01:02:28,148 --> 01:02:29,549
Ya.
1124
01:02:29,549 --> 01:02:32,827
Ibu dan Ayah mendapatkannya untukku
saat aku masih kecil.
1125
01:02:32,827 --> 01:02:34,338
Aku kehilangan itu.
1126
01:02:34,338 --> 01:02:36,838
Tidak pernah punya kesempatan
untuk memakainya.
1127
01:02:38,155 --> 01:02:42,978
Tetapi aku benar-benar berpikir
bahwa mereka ingin kau memilikinya.
1128
01:02:42,978 --> 01:02:45,228
Jadi jika kau pernah takut atau...
1129
01:02:47,070 --> 01:02:48,570
...jika kau merasa sendiri,...
1130
01:02:51,233 --> 01:02:54,316
...ingat saja bahwa kau memilikinya, oke?
1131
01:03:11,543 --> 01:03:12,376
Jadi,...
1132
01:03:13,645 --> 01:03:14,478
...kenangan.
1133
01:03:16,577 --> 01:03:17,410
Mimpi.
1134
01:03:19,764 --> 01:03:22,931
Itulah mereka selama ini.
1135
01:03:26,958 --> 01:03:31,958
Kau tahu selama ini.
1136
01:03:46,977 --> 01:03:50,894
Tapi aku jelas ingin tahu lagi yang sebenarnya.
1137
01:03:52,496 --> 01:03:55,098
Kenapa kalian tidak memberitahuku?
1138
01:03:55,098 --> 01:03:56,515
Kau tahu.
1139
01:04:11,750 --> 01:04:13,083
Bolehkah aku kembali?
1140
01:04:15,022 --> 01:04:18,689
Untuk bermimpi?
1141
01:04:19,685 --> 01:04:20,935
Benar.
1142
01:04:22,601 --> 01:04:24,101
Aku lebih bahagia di sana.
1143
01:04:25,432 --> 01:04:27,185
Itu adalah pilihanmu.
1144
01:04:27,185 --> 01:04:29,451
Melakukan apa yang membuatmu bahagia.
1145
01:04:29,451 --> 01:04:31,034
Kau memegang kendali.
1146
01:04:35,951 --> 01:04:37,940
Dan aku hanya duduk di sana
mabuk dari pikiranku,...
1147
01:04:37,940 --> 01:04:39,723
...memproses kesalahan ini.
1148
01:04:39,723 --> 01:04:42,669
Dia dengan anggun terus menawarkanku
lebih banyak waktu untuk membayar...
1149
01:04:42,669 --> 01:04:45,770
...tapi aku bahkan tidak punya
uang receh untuk orang ini.
1150
01:04:45,770 --> 01:04:49,263
Jadi diriku yang mabuk entah bagaimana
sampai pada kesimpulan,...
1151
01:04:49,263 --> 01:04:51,510
...kemejaku harganya sama dengan makanan ini.
1152
01:04:51,510 --> 01:04:53,542
Jadi aku melanjutkan untuk memulai striping,...
1153
01:04:53,542 --> 01:04:56,964
...menempatkan bajuku di tengah meja ini.
1154
01:04:56,964 --> 01:04:58,348
Oh, pelayan malang ini.
1155
01:04:58,348 --> 01:04:59,862
Aku tidak pergi ke gym.
1156
01:04:59,862 --> 01:05:01,309
Maksudku, semuanya buruk.
1157
01:05:01,309 --> 01:05:02,726
Bukan pemandangan yang bagus.
1158
01:05:11,050 --> 01:05:13,531
Wah, tentang apa semua ini?
1159
01:05:13,531 --> 01:05:14,772
Maaf.
1160
01:05:14,772 --> 01:05:16,355
Aku hanya, aku mencintaimu.
1161
01:05:18,529 --> 01:05:20,529
Ugh, ini dia lagi.
1162
01:05:24,634 --> 01:05:28,043
Mengapa kau menunggu begitu lama
untuk melamar?
1163
01:05:28,043 --> 01:05:31,372
Menurutmu aku menunggu terlalu lama?
1164
01:05:31,372 --> 01:05:32,612
Aku bisa mengubahnya.
1165
01:05:33,789 --> 01:05:34,781
Ya Tuhan.
1166
01:05:34,781 --> 01:05:36,666
Ya Tuhan, itu sedang terjadi sekarang.
1167
01:05:36,666 --> 01:05:37,884
Oh, tunggu, Kara!
1168
01:05:37,884 --> 01:05:40,779
Tidak, lanjutkan saja,
jangan merusak momen ini.
1169
01:05:40,779 --> 01:05:41,933
Teruskan.
1170
01:05:46,209 --> 01:05:47,626
Aku harap baik-baik saja.
1171
01:06:00,514 --> 01:06:02,487
Tidak, aku punya dua kenangan tersisa.
1172
01:06:02,487 --> 01:06:04,636
Aku ingin melihat mereka.
1173
01:06:04,636 --> 01:06:06,136
Sudah waktunya.
1174
01:06:08,283 --> 01:06:09,616
Kau bisa merasakannya.
1175
01:06:12,260 --> 01:06:14,260
Aku belum mau mati.
1176
01:06:19,344 --> 01:06:22,261
Yah, bagaimana kau tahu dia pergi?
1177
01:06:23,277 --> 01:06:26,401
Kami menjalankan EEG, seperti yang kau tahu.
1178
01:06:26,401 --> 01:06:27,434
Tapi sayangnya,...
1179
01:06:27,434 --> 01:06:30,503
...hanya ada sedikit aktivitas otak...
1180
01:06:30,503 --> 01:06:33,688
...yang, sayangnya, dianggap mati otak.
1181
01:06:33,688 --> 01:06:35,855
Jadi, kau akan memiliki keputusan.
1182
01:06:36,890 --> 01:06:37,723
Jadi,...
1183
01:06:39,495 --> 01:06:42,412
...kita perlu memutuskan apakah kita ingin berhenti?
1184
01:06:43,297 --> 01:06:47,880
Kapan, saat kau ingin menghentikan ventilator.
1185
01:06:51,562 --> 01:06:53,645
Apakah dia akan merasakan sakit?
1186
01:06:56,340 --> 01:07:00,247
Hei, kami akan merawatnya dengan baik, oke?
1187
01:07:00,247 --> 01:07:02,109
Aku akan memberinya obat untuk memastikan...
1188
01:07:02,109 --> 01:07:04,191
...dia senyaman yang dia bisa.
1189
01:07:04,191 --> 01:07:06,494
Sekarang, morfin akan menghilangkan rasa sakit.
1190
01:07:06,494 --> 01:07:11,494
Ini akan menghilangkan perasaan lapar udara jika dia...
1191
01:07:11,549 --> 01:07:14,549
Dengar, teman-teman, tidak mungkin
untuk mengatakan....
1192
01:07:15,830 --> 01:07:17,614
...jika ada orang di sana lagi...
1193
01:07:17,614 --> 01:07:18,902
...tapi untuk berada di sisi yang aman,...
1194
01:07:18,902 --> 01:07:21,369
...kami akan memastikan
bahwa dia merasa nyaman.
1195
01:07:21,369 --> 01:07:23,462
Hanya saja kami tidak tahu
apakah dia benar-benar ada di sana.
1196
01:07:23,462 --> 01:07:27,013
Kami tidak tahu apa yang terjadi
sebelum seseorang meninggal
1197
01:07:27,013 --> 01:07:29,013
...tapi kami akan melakukan yang terbaik.
1198
01:07:48,908 --> 01:07:53,075
Dia sangat mirip dengan saudarimu.
1199
01:07:54,561 --> 01:07:56,394
Penampilan ibunya.
1200
01:07:57,592 --> 01:07:59,425
Sarkasme ayahnya.
1201
01:08:04,316 --> 01:08:05,983
Dimanapun mereka berada,...
1202
01:08:07,675 --> 01:08:10,008
...aku tahu kau akan segera melihatnya.
1203
01:08:26,447 --> 01:08:27,280
Yah,...
1204
01:08:30,416 --> 01:08:31,249
kapan...
1205
01:08:35,025 --> 01:08:36,108
Saat kau berkata...
1206
01:08:37,779 --> 01:08:42,446
...jika aku mengalami mimpi buruk
aku bisa memakai kalung itu.
1207
01:08:46,456 --> 01:08:49,539
Tanpamu, aku tidak akan memiliki tulang punggung...
1208
01:08:50,972 --> 01:08:52,472
...melalui waktu ini.
1209
01:08:55,822 --> 01:08:58,155
Aku tidak akan punya siapa-siapa
untuk membantu,...
1210
01:08:59,929 --> 01:09:02,346
...tidak ada yang memberiku kewarasan apapun.
1211
01:09:08,681 --> 01:09:10,264
Aku akan merindukanmu.
1212
01:09:12,176 --> 01:09:14,343
Aku akan sangat merindukanmu.
1213
01:09:42,592 --> 01:09:44,259
Kau juga tidak takut.
1214
01:10:00,647 --> 01:10:01,730
Hei, Bella.
1215
01:10:08,097 --> 01:10:09,264
Kau baik-baik saja.
1216
01:10:13,751 --> 01:10:15,334
Adam, maafkan aku.
1217
01:10:19,524 --> 01:10:23,774
Aku tahu kau berpikir bahwa aku terlalu lama
untuk melamar.
1218
01:10:27,978 --> 01:10:30,096
Untuk apa poinnya...
1219
01:10:51,292 --> 01:10:52,375
Aku mencintaimu.
1220
01:10:59,041 --> 01:11:00,124
Aku mencintaimu.
1221
01:11:07,039 --> 01:11:08,456
Aku mencampakkan Jason.
1222
01:11:12,405 --> 01:11:15,655
Kau selalu benar, Bella, kau tahu.
1223
01:11:17,582 --> 01:11:19,165
Dia adalah alat seperti itu.
1224
01:11:30,355 --> 01:11:33,007
Aku yakin kita bisa melepas beberapa perbannya...
1225
01:11:33,007 --> 01:11:35,007
...jadi kau bisa melihat wajahnya.
1226
01:12:30,262 --> 01:12:31,595
Aku tidak takut.
1227
01:12:44,233 --> 01:12:46,650
Kalian semua ada di kepalaku, kan?
1228
01:12:49,334 --> 01:12:52,167
Jadi aku bisa membuatmu
apa pun yang aku inginkan.
1229
01:12:53,190 --> 01:12:54,023
Benar?
1230
01:12:57,975 --> 01:13:02,482
Aku tidak perlu melindungi diriku
dari kebenaran lagi.
1231
01:13:56,553 --> 01:13:58,485
Kumohon, lepaskan dia.
1232
01:13:58,485 --> 01:13:59,318
Kau,..
1233
01:13:59,318 --> 01:14:00,218
...nak.
1234
01:14:00,218 --> 01:14:01,779
Kalung!
1235
01:14:01,779 --> 01:14:03,717
Lepaskan sekarang!
1236
01:14:03,717 --> 01:14:04,952
Bawa ke sini!
1237
01:14:09,565 --> 01:14:10,565
Aku bilang barang berharga!
1238
01:14:10,565 --> 01:14:13,004
Berhenti membuang-buang waktuku!
1239
01:14:13,004 --> 01:14:15,157
Cincin pernikahan, lepas, lempar ke sini sekarang!
1240
01:14:15,157 --> 01:14:16,276
Baik.
1241
01:14:16,276 --> 01:14:17,505
Ini.
1242
01:14:17,505 --> 01:14:18,557
Ini.
1243
01:14:18,557 --> 01:14:19,390
Kumohon.
1244
01:14:19,390 --> 01:14:21,006
Dia tidak bisa bernapas.
1245
01:14:21,006 --> 01:14:22,589
Tolong lepaskan dia.
1246
01:14:23,488 --> 01:14:26,162
Kau dapat memiliki apapun yang kau inginkan.
1247
01:14:26,162 --> 01:14:28,094
Jangan melakukan sesuatu yang mungkin kau sesali.
1248
01:14:28,094 --> 01:14:31,190
Kau pikir kau dalam posisi apa pun
untuk memberi tahuku apa yang harus dilakukan?
1249
01:14:31,190 --> 01:14:33,128
Kau punya waktu lima menit,
kau mendengarku?
1250
01:14:33,128 --> 01:14:37,166
Lima menit untuk mengumpulkan
semua barang berharga di rumah ini.
1251
01:14:37,166 --> 01:14:38,333
Uang tunai, perhiasan.
1252
01:14:39,484 --> 01:14:40,317
Sekarang.
1253
01:14:41,671 --> 01:14:42,685
Sialan, sekarang!
1254
01:14:42,685 --> 01:14:43,518
Tidak!
1255
01:14:43,518 --> 01:14:44,526
Diam!
1256
01:14:47,135 --> 01:14:48,422
Tidak.
1257
01:14:48,422 --> 01:14:50,339
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
1258
01:14:51,185 --> 01:14:52,018
Tidak.
1259
01:14:55,436 --> 01:14:57,186
Tidak apa, tidak apa.
1260
01:14:58,979 --> 01:15:00,062
Maafkan aku.
1261
01:15:04,623 --> 01:15:06,706
Sudah kubilang jangan bergerak.
1262
01:15:17,286 --> 01:15:18,119
Sial.
1263
01:15:34,904 --> 01:15:35,751
Apa?
1264
01:15:35,751 --> 01:15:37,084
Apa yang...
1265
01:15:40,444 --> 01:15:42,269
Apa yang telah kau lakukan?
1266
01:15:42,269 --> 01:15:44,807
Tidak, jangan.
1267
01:15:55,034 --> 01:15:55,897
Tangan diatas!
1268
01:15:55,897 --> 01:15:57,338
Jatuhkan senjatamu!
1269
01:15:57,338 --> 01:15:59,244
Jatuhkan senjatamu sekarang!
1270
01:15:59,244 --> 01:16:00,827
Jatuhkan senjatamu sekarang!
1271
01:16:02,311 --> 01:16:03,394
Ini Petugas Green
1272
01:16:03,394 --> 01:16:05,413
meminta bantuan segera.
1273
01:16:05,413 --> 01:16:07,394
Angkat tangan!
1274
01:16:07,394 --> 01:16:08,644
Jatuhkan senjatamu.
1275
01:16:10,417 --> 01:16:13,027
- Pak.
- Dasar bajingan!
1276
01:16:13,027 --> 01:16:15,173
Dasar bajingan.
1277
01:16:41,553 --> 01:16:42,386
Bu?
1278
01:16:45,088 --> 01:16:45,921
Ayah?
1279
01:16:48,656 --> 01:16:50,823
Aku sangat merindukan kalian.
1280
01:16:51,707 --> 01:16:53,540
Kami sangat mencintaimu.
1281
01:16:53,564 --> 01:17:00,564
WWW.DARUMAGAME.COM
AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA
1282
01:17:00,588 --> 01:17:07,588
WWW.DARUMAGAME.COM
1 ID ADA 37 GAME
1283
01:17:07,612 --> 01:17:14,612
WWW.DARUMAGAME.COM
EWALET TERBESAR SE-INDONESIA