1 00:03:08,671 --> 00:03:11,464 Dom, kenapa kita di sini? 2 00:03:14,280 --> 00:03:15,330 Minggat sana. 3 00:03:16,544 --> 00:03:18,183 Begitu cara bicara dengan kawan lama? 4 00:03:18,184 --> 00:03:19,017 Ayolah. 5 00:03:19,018 --> 00:03:21,352 Dia jelas tidak menginginkan kita di sini. 6 00:03:21,353 --> 00:03:26,033 Dia baik-baik saja. Begitu kau mengenalnya, dia hebat. 7 00:03:29,353 --> 00:03:30,782 Halo. / Minggat sana. 8 00:03:30,783 --> 00:03:31,950 Ayolah. 9 00:03:35,932 --> 00:03:38,374 Ayolah, lihat. Kubawa teman-temanku, lihat. 10 00:03:38,375 --> 00:03:39,375 Hei. 11 00:03:41,615 --> 00:03:43,198 Ayo. 12 00:03:44,527 --> 00:03:45,396 Mari masuk. 13 00:03:45,397 --> 00:03:46,576 Kau baik-baik saja? 14 00:03:46,577 --> 00:03:47,835 Apa kabar? 15 00:03:47,836 --> 00:03:50,315 Apa kabar? Kau baik-baik saja? 16 00:03:50,316 --> 00:03:52,785 Hei, kau baik-baik saja? 17 00:03:52,786 --> 00:03:56,369 Hei, aku Sam. Acuhman kameranya. 18 00:03:59,548 --> 00:04:00,955 Apa yang kau lakukan? 19 00:04:00,956 --> 00:04:02,659 Nyamankan dirimu. 20 00:04:02,660 --> 00:04:04,035 Astaga, Dom. 21 00:04:04,036 --> 00:04:09,036 Aku keluar. 22 00:04:11,945 --> 00:04:12,945 Kopi? 23 00:04:14,236 --> 00:04:15,925 Baiklah, ya, kopi? 24 00:04:15,926 --> 00:04:17,567 Keluar. / Apa? 25 00:04:17,568 --> 00:04:19,653 Kau tidak boleh tinggal. 26 00:04:19,654 --> 00:04:21,404 Dengarkan aku! 27 00:04:29,138 --> 00:04:32,185 Hei. 28 00:04:32,186 --> 00:04:35,686 Tempatmu ini bagus. 29 00:04:39,350 --> 00:04:41,869 Jadi kuharap kau tidak keberatan syutingnya. 30 00:04:41,870 --> 00:04:45,579 Aku mahasiswa film, dan kau tahu... 31 00:04:45,580 --> 00:04:46,940 Cuma latihan. 32 00:04:48,140 --> 00:04:49,290 Itu seperti, 33 00:04:50,630 --> 00:04:52,729 ...kau merekam sesuatu, maka itu ada selamanya. 34 00:04:52,730 --> 00:04:55,933 Jadi kau tidak tahu yang akan terjadi setiap saat. 35 00:04:57,410 --> 00:05:00,843 Jika kau ingin aku berhenti, katakan saja, aku akan berhenti. 36 00:05:02,390 --> 00:05:04,803 Aku suka rambutmu, itu alami? 37 00:05:06,640 --> 00:05:09,013 Muncul dengan sangat baik di kamera. 38 00:05:10,246 --> 00:05:11,915 Sam. 39 00:05:11,916 --> 00:05:13,313 Aku cuma membuka obrolan. 40 00:05:13,314 --> 00:05:14,334 Biarkan saja dia. 41 00:05:14,335 --> 00:05:15,263 Baiklah. 42 00:05:15,264 --> 00:05:16,596 Aku keluar. 43 00:05:17,695 --> 00:05:19,879 Sebentar. 44 00:05:19,880 --> 00:05:22,187 Cuma sedikit pasta gigi, jangan khawatir. 45 00:05:28,953 --> 00:05:30,703 Dom, kita mungkin harus pergi. 46 00:05:33,580 --> 00:05:35,280 Tidak apa-apa, jangan cemaskan itu. 47 00:05:49,611 --> 00:05:52,882 Siapa di foto itu? 48 00:05:52,883 --> 00:05:54,387 Keluarga atau apa? 49 00:06:06,410 --> 00:06:07,460 Sudah berapa lama? 50 00:06:10,462 --> 00:06:12,562 11 tahun. 51 00:06:12,563 --> 00:06:14,072 Hari, bulan? 52 00:06:14,073 --> 00:06:16,619 11 tahun tepatnya. 53 00:06:16,620 --> 00:06:18,549 Jadi ini seperti ulang tahun? 54 00:06:18,550 --> 00:06:20,250 Semacam peringatan? 55 00:06:22,711 --> 00:06:23,711 Tidak. 56 00:06:26,450 --> 00:06:27,989 Bagaimana kau sampai di sini? 57 00:06:27,990 --> 00:06:29,663 Mau naik bus atau apa? 58 00:06:31,929 --> 00:06:34,979 Tidak, maaf. 59 00:06:34,980 --> 00:06:37,559 Kau melewatkannya, ya? 60 00:06:37,560 --> 00:06:38,989 Ya Tuhan, maaf. 61 00:06:38,990 --> 00:06:40,899 Sungguh. 62 00:06:40,900 --> 00:06:42,789 Aku minta maaf. 63 00:06:42,790 --> 00:06:45,899 Jadi kau mau naik bus, dan kami menundamu sekarang. 64 00:06:45,900 --> 00:06:47,249 Itu sudah pergi, ya? 65 00:06:47,250 --> 00:06:50,039 Benar, baik. 66 00:06:50,040 --> 00:06:52,403 Begini saja. 67 00:06:52,404 --> 00:06:54,321 Kembalikan itu ke sana. 68 00:06:55,870 --> 00:06:57,099 Aku akan membawamu, aku punya mobil. 69 00:06:57,100 --> 00:06:58,889 Mobilku di luar sana. 70 00:06:58,890 --> 00:07:00,739 Kami akan membawamu. Ini salahku. 71 00:07:00,740 --> 00:07:02,999 Aku bertanggung jawab, jadi kami akan membawamu. 72 00:07:03,000 --> 00:07:04,079 Ayolah, pasti seru, 'kan? 73 00:07:04,080 --> 00:07:06,219 Apa yang kulewatkan? 74 00:07:06,220 --> 00:07:08,509 Perhatikan saja. 75 00:07:08,510 --> 00:07:11,199 Aku akan membawamu, ini salahku dan tanggung jawabku. 76 00:07:11,200 --> 00:07:12,319 Ayo. 77 00:07:12,320 --> 00:07:14,820 Ayolah, aku tidak akan menghabiskan kopiku. 78 00:07:16,170 --> 00:07:17,882 Lihat,? 79 00:07:17,883 --> 00:07:19,716 Ayo. 80 00:07:20,970 --> 00:07:22,028 Kupikir seseorang meninggal. 81 00:07:22,029 --> 00:07:23,362 Ayo. 82 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Maaf. 83 00:07:29,226 --> 00:07:30,809 Ya, aku tidak tahu. 84 00:07:48,666 --> 00:07:49,749 Petualangan. 85 00:07:57,266 --> 00:07:58,266 Setelahmu. 86 00:07:59,466 --> 00:08:00,466 Maaf. 87 00:08:32,428 --> 00:08:34,845 Tidak keberatan jika aku syuting, bukan? 88 00:08:35,948 --> 00:08:39,054 Maaf, itu bukan hal aneh. 89 00:08:39,055 --> 00:08:40,972 Ini cuma agak seperti... 90 00:08:48,335 --> 00:08:51,002 Aku mungkin memutarinya. 91 00:08:51,924 --> 00:08:56,336 Itu sedikit abadi di dalam film, bukan? 92 00:08:56,337 --> 00:09:01,337 Pikirkan, dalam waktu 200 tahun, dalam waktu 1.000 tahun, 93 00:09:01,410 --> 00:09:05,266 ini mungkin satu-satunya rekaman yang ada. 94 00:09:05,267 --> 00:09:06,693 Bagiku itu cukup menarik. 95 00:09:09,256 --> 00:09:11,940 Jika kau memahami renungan terakhir ini, maka kau tahu 96 00:09:13,110 --> 00:09:16,719 bagaimana kakekmu, ayahmu, 97 00:09:16,720 --> 00:09:20,955 cicitnya cicit, seperti apa mereka. 98 00:09:20,956 --> 00:09:22,856 Bagaimana itu berubah, bagaimana orang berubah. 99 00:09:23,967 --> 00:09:28,967 Bagaimana gaya berubah, dan riasan, dan warna rambut. 100 00:09:31,972 --> 00:09:34,555 Kau selalu punya rambut hitam? 101 00:09:39,781 --> 00:09:43,712 Aku suka film perjalanan, tapi aku suka merekam film. 102 00:09:43,713 --> 00:09:47,630 Apa film favoritmu, Tasha? 103 00:09:50,383 --> 00:09:51,800 Aku tidak ingat. 104 00:09:53,590 --> 00:09:57,419 Tidak, film favorit Tasha adalah The Pianist. 105 00:09:57,420 --> 00:09:58,835 The Pianis, ya. 106 00:09:58,836 --> 00:09:59,756 Yang itu. 107 00:09:59,757 --> 00:10:02,466 Itu yang kukatakan, The Pianis. 108 00:10:02,467 --> 00:10:04,157 The Penis? / Penis? 109 00:10:07,050 --> 00:10:08,559 Tasha suka... / Ya. 110 00:10:08,560 --> 00:10:09,393 Ya. 111 00:10:09,394 --> 00:10:13,539 The Pianis, bukan The Penis. 112 00:10:13,540 --> 00:10:16,639 Tasha, apa film favoritmu lagi? 113 00:10:16,640 --> 00:10:17,943 Pianis. / Penis. 114 00:10:22,810 --> 00:10:26,497 Kalau Tasha the Pianist, apa film favoritmu, Ferrall? 115 00:10:27,560 --> 00:10:28,560 Raging Bull. 116 00:10:41,170 --> 00:10:42,220 Waktunya layanan. 117 00:10:52,690 --> 00:10:53,960 Cuci tanganmu. 118 00:10:56,723 --> 00:10:57,723 Ini menyenangkan. 119 00:11:07,066 --> 00:11:10,473 Jadi apa idenya? 120 00:11:10,474 --> 00:11:11,974 Berkendara sebentar. 121 00:11:14,216 --> 00:11:15,386 Aku tahu ini agak terlambat, tapi dia membutuhkanku. 122 00:11:15,387 --> 00:11:16,907 Dia butuh aku sekarang. 123 00:11:19,208 --> 00:11:22,668 Jadi temanmu yang lebih penting butuh kau 124 00:11:22,669 --> 00:11:24,468 dan kau mencampakkanku? 125 00:11:24,469 --> 00:11:26,886 Aku tidak mencampakkanmu. 126 00:11:35,637 --> 00:11:38,864 Kita pesankan dia sesuatu? 127 00:11:38,865 --> 00:11:40,229 Entahlah, dia mau kopi? 128 00:11:40,230 --> 00:11:41,739 Kau tahu dia. / Tidak. 129 00:11:41,740 --> 00:11:44,238 Jika dia punya uang, kenapa dia tidak tinggal bersama kita saja? 130 00:11:44,239 --> 00:11:45,598 Dia tidak punya uang. 131 00:11:45,599 --> 00:11:49,107 Dia cuma terjebak, dia bekerja di supermarket. 132 00:11:49,108 --> 00:11:50,676 Itu hasil dari gelar. 133 00:11:50,677 --> 00:11:52,594 Ya, masa-masa kini. 134 00:11:54,510 --> 00:11:55,560 Ada keluarga? 135 00:11:56,945 --> 00:11:59,247 Tidak ada keluarga, tidak ada ayah. 136 00:12:00,606 --> 00:12:02,213 Tidak ada ibu. 137 00:12:02,214 --> 00:12:03,563 Apa yang terjadi? 138 00:12:04,900 --> 00:12:07,973 Ayah tirinya mendadak pergi begitu saja suatu hari. 139 00:12:08,850 --> 00:12:11,053 Dan dia sudah muak. 140 00:12:11,054 --> 00:12:13,384 Dia sudah muak dengannya, dia sudah muak dengan ibunya. 141 00:12:13,385 --> 00:12:14,719 Dan dia pergi begitu saja. 142 00:12:14,720 --> 00:12:17,529 Mereka tidak tahu apa yang terjadi, bunuh diri atau apa. 143 00:12:17,530 --> 00:12:19,195 Siapa yang tahu? 144 00:12:19,196 --> 00:12:21,205 Jadi aku tidak tahu. 145 00:12:21,206 --> 00:12:22,706 Aku cuma tidak tahu. 146 00:12:23,894 --> 00:12:26,144 Cuma, ya. 147 00:12:27,380 --> 00:12:30,373 Dia cuma Ferrall. 148 00:12:30,374 --> 00:12:33,079 Ferrall adalah Ferrall, setiap orang adalah individu. 149 00:12:33,080 --> 00:12:36,772 Semua orang berbeda, tapi dia, ya, Ferrall. 150 00:12:36,773 --> 00:12:38,313 Itu nama depannya atau nama belakangnya? 151 00:12:38,314 --> 00:12:39,353 Nama kedua. 152 00:12:39,354 --> 00:12:40,879 Dia punya nama depan? 153 00:12:40,880 --> 00:12:43,213 Ya, mungkin. 154 00:12:47,060 --> 00:12:49,593 Apa kau ingin aku membelikanmu sesuatu? 155 00:13:03,830 --> 00:13:04,830 Jalan yang mana? 156 00:13:10,933 --> 00:13:12,183 Itu kiri? 157 00:13:17,496 --> 00:13:20,329 Berhenti merekamku. 158 00:13:22,046 --> 00:13:23,213 Maaf. 159 00:13:25,295 --> 00:13:26,825 Tidak. 160 00:13:26,826 --> 00:13:30,073 Tidak apa-apa. Ini akan menyenangkan. 161 00:13:30,074 --> 00:13:31,473 Bisa kau perhatikan kecepatanmu, tolong? 162 00:13:31,474 --> 00:13:32,474 Ya. 163 00:14:01,066 --> 00:14:02,983 Kau menemukan pola? 164 00:14:04,687 --> 00:14:05,774 Apa? 165 00:14:05,775 --> 00:14:09,608 Tidak ada yang percaya, termasuk kau. 166 00:14:15,511 --> 00:14:17,344 Apa yang bisa kau temukan? 167 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 Di sini saja. 168 00:14:35,101 --> 00:14:36,301 169 00:14:36,870 --> 00:14:37,870 Daah. 170 00:14:42,355 --> 00:14:43,938 Putih baik-baik saja. 171 00:15:14,080 --> 00:15:15,877 Masih seindah dulu. 172 00:15:26,617 --> 00:15:29,534 Jika kau bicara padanya... 173 00:15:31,150 --> 00:15:33,883 Kau autis jalang. 174 00:15:35,280 --> 00:15:37,929 Tidak terlalu menyengat untuk kedua kalinya. 175 00:15:37,930 --> 00:15:38,930 Katakan lagi. 176 00:15:48,910 --> 00:15:50,743 Kau menemukan pola. 177 00:15:55,979 --> 00:15:57,812 Mungkinkah itu pola? 178 00:15:59,819 --> 00:16:01,652 Mungkin satu-satunya. 179 00:16:09,459 --> 00:16:10,459 180 00:16:28,379 --> 00:16:31,313 Sial, aku merekam. 181 00:16:32,890 --> 00:16:33,930 Baiklah. 182 00:16:33,931 --> 00:16:36,264 Boleh bicara? 183 00:16:37,571 --> 00:16:39,370 Dia gila, kau bisa melihatnya sendiri. 184 00:16:39,371 --> 00:16:41,610 Dia tidak gila. 185 00:16:41,611 --> 00:16:45,534 Kita semua punya masalah kesehatan mental. 186 00:16:49,090 --> 00:16:50,159 Ada apa? 187 00:16:50,160 --> 00:16:52,460 Si jalang gila hilang. Itu yang terjadi. 188 00:16:53,582 --> 00:16:54,582 Ferral! 189 00:16:57,187 --> 00:16:59,019 Siapa namanya? 190 00:16:59,020 --> 00:17:00,020 Nama depannya. 191 00:17:01,500 --> 00:17:03,849 Kau tidak di lingkaran dalam. 192 00:17:03,850 --> 00:17:05,429 Kau segila dia. 193 00:17:05,430 --> 00:17:07,663 Aku barusnya simpati, aku harusnya peduli? 194 00:17:09,394 --> 00:17:13,839 Kau tidak mengerti. Ini Wolfwood, dan ini dia. 195 00:17:13,840 --> 00:17:14,700 Baik? 196 00:17:14,701 --> 00:17:19,444 Aku dilatih sebagai perawat, dan dia OCD serius. 197 00:17:19,445 --> 00:17:20,645 Dan kau membawaku kemari. 198 00:17:23,815 --> 00:17:25,709 Tidak, persetan. 199 00:17:25,710 --> 00:17:27,713 Kau membawa kami kemari, Dom! 200 00:17:30,193 --> 00:17:31,443 Ke mana dia? 201 00:17:33,340 --> 00:17:34,340 Teman-teman, aku... 202 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 Sial. 203 00:17:38,020 --> 00:17:39,570 Aku tidak bawa sepatu botku. 204 00:17:41,430 --> 00:17:42,430 Teman-teman! 205 00:17:45,840 --> 00:17:46,902 Aku akan tersesat di hutan ini 206 00:17:46,903 --> 00:17:49,227 jika aku tidak merekam ke mana aku pergi. 207 00:17:50,306 --> 00:17:51,306 Di mana dia? 208 00:17:54,450 --> 00:17:58,158 Cuma perlu menelusuri langkahku. 209 00:17:58,159 --> 00:18:01,398 Itu dia, telusuri kembali. 210 00:18:01,399 --> 00:18:02,799 Sialan, seberapa jauh dia pergi? 211 00:18:05,367 --> 00:18:06,593 Astaga. 212 00:18:09,350 --> 00:18:12,083 Zat aneh ini. 213 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 Itu cuma lumut. 214 00:18:15,105 --> 00:18:16,263 Aku menyusul. Tunggu. 215 00:18:18,615 --> 00:18:20,203 Halo? / Hei. 216 00:18:21,574 --> 00:18:22,977 Hei, ya. 217 00:18:22,978 --> 00:18:24,865 Dia menelepon. 218 00:18:24,866 --> 00:18:27,177 Aku tidak bisa. 219 00:18:27,178 --> 00:18:28,476 Ya, aku tidak pernah mengatakannya. 220 00:18:28,477 --> 00:18:30,560 Aku tidak bisa. 221 00:18:31,396 --> 00:18:36,146 Kau tahu Dom, dia cenderung bodoh, membuat kita kotor. 222 00:18:38,876 --> 00:18:41,209 Tampaknya keluarga berantakan. 223 00:18:44,496 --> 00:18:45,579 Kau tahu dia? 224 00:18:47,848 --> 00:18:48,848 Kau tahu? 225 00:18:50,456 --> 00:18:52,216 Bagaimana kau mengenalnya? 226 00:18:55,720 --> 00:18:56,720 Halo? 227 00:18:58,790 --> 00:19:00,989 Biasanya baterainya, Tasha. 228 00:19:00,990 --> 00:19:03,019 Kau harus mematikannya dan menyalakannya kembali. 229 00:19:03,020 --> 00:19:04,100 Lihat berapa tersisa. 230 00:19:04,949 --> 00:19:06,259 Tapi ini berfungsi. 231 00:19:06,260 --> 00:19:07,763 Halo. 232 00:19:11,060 --> 00:19:12,620 Kita tidak ingin berjalan terlalu jauh. 233 00:19:13,527 --> 00:19:15,610 234 00:19:17,666 --> 00:19:20,583 Kau dapat sinyal? 235 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 Tidak. 236 00:19:25,304 --> 00:19:26,876 Jam berapa? 237 00:19:26,877 --> 00:19:28,383 Ini segera gelap. 238 00:19:29,510 --> 00:19:30,510 Astaga. 239 00:19:34,260 --> 00:19:36,523 Kau tahu ke mana kita? 240 00:19:36,524 --> 00:19:40,115 Kurasa tidak ada yang tahu ke mana kita pergi. 241 00:19:40,116 --> 00:19:42,709 Filosofis. 242 00:19:42,710 --> 00:19:44,143 Itu terlihat cukup berat. 243 00:19:45,060 --> 00:19:46,879 Kau ingin membawa? 244 00:19:46,880 --> 00:19:49,080 Apa itu tawaran, apa itu tawaran yang serius? 245 00:19:50,840 --> 00:19:52,346 Aku akan membawa jika kau ingin Aku. 246 00:19:52,347 --> 00:19:54,073 Aku tidak akan kembali. 247 00:19:56,200 --> 00:19:57,629 Itu cuma temanku. 248 00:19:57,630 --> 00:19:59,712 Mereka adalah tipe orang kota. 249 00:19:59,713 --> 00:20:02,993 Mereka tidak tahu, tapi Aku tahu bagaimana pikiran kau bekerja. 250 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 Aku tidak. 251 00:20:06,135 --> 00:20:08,335 Kau tahu sesuatu, dan kau belum memberitahuku? 252 00:20:09,431 --> 00:20:10,431 Bagaimana? 253 00:20:11,260 --> 00:20:12,580 Bagaimana cara kerja pikiran Aku? 254 00:20:16,190 --> 00:20:20,129 Aku akan mengikutimu sampai ke ujung bumi. 255 00:20:20,130 --> 00:20:23,253 Katamu kau akan percaya padaku. 256 00:20:24,830 --> 00:20:25,830 Ingat? 257 00:20:27,450 --> 00:20:30,869 Katakan saja padaku, aku akan mengerti. 258 00:20:30,870 --> 00:20:31,963 Katakan apa saja. 259 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 Jadi Aku katakan. 260 00:20:36,770 --> 00:20:38,473 Tentang A Ayah dan aku. 261 00:20:41,133 --> 00:20:42,133 Kau tertawa. 262 00:20:43,585 --> 00:20:44,873 Kau tertawa di depan Aku. 263 00:20:48,820 --> 00:20:52,029 Kau sangat serius. 264 00:20:52,030 --> 00:20:53,783 Aku ingin menghiburmu. 265 00:20:54,930 --> 00:20:55,930 Sudah kucoba. 266 00:20:59,560 --> 00:21:00,733 Tidak ada apa-apa di sini. 267 00:21:02,730 --> 00:21:03,903 Apalagi bukan dia. 268 00:21:05,280 --> 00:21:07,979 Bahkan jika dia pernah ada di sini, kecuali di kepalamu! 269 00:21:07,980 --> 00:21:09,659 Pabriknya sekitar satu jam, 270 00:21:09,660 --> 00:21:11,513 terlalu jauh untuk anak kota! 271 00:21:12,480 --> 00:21:13,483 Pulang saja! 272 00:21:17,220 --> 00:21:18,220 Menakutkan. 273 00:21:19,980 --> 00:21:21,839 Dom. Tunggu. 274 00:21:21,840 --> 00:21:22,840 Tunggu di sana. 275 00:21:23,764 --> 00:21:25,783 Aku tidak akan meninggalkanmu di sini bersamanya. 276 00:21:29,620 --> 00:21:32,109 Tidak seperti itu. 277 00:21:32,110 --> 00:21:34,439 Kami teman sekolah. 278 00:21:34,440 --> 00:21:36,919 Itu, Aku mengenal ibunya. 279 00:21:36,920 --> 00:21:39,749 Aku tahu ayahnya, dia seperti tipe militer. 280 00:21:39,750 --> 00:21:42,249 Baik, itu cuma pesta ulang tahun, kue, balon, 281 00:21:42,250 --> 00:21:43,439 hal semacam itu. 282 00:21:43,440 --> 00:21:44,440 Jadi apa? 283 00:21:45,310 --> 00:21:46,310 Kau tumbuh dewasa? 284 00:21:47,070 --> 00:21:49,370 Dan Lalu menghiburnya seperti lebih dari teman? 285 00:21:53,950 --> 00:21:56,559 Tunggu aku di mobil. 286 00:21:56,560 --> 00:21:58,313 Kami akan menunggumu, mungkin. 287 00:22:10,512 --> 00:22:11,595 Baik. 288 00:22:14,470 --> 00:22:15,549 Tasya! 289 00:22:15,550 --> 00:22:16,950 Tunggu, aku akan ikut denganmu. 290 00:22:21,264 --> 00:22:22,863 Aku tahu apa yang kau lakukan. 291 00:22:22,864 --> 00:22:24,129 Pikirkan tentang itu, Ferral. 292 00:22:24,130 --> 00:22:27,221 Bahkan jika dia ada di sini, dia adalah tulang. 293 00:22:27,222 --> 00:22:29,555 Dia bukan tulang. 294 00:22:32,333 --> 00:22:37,089 Aku tidak tahu apa yang terjadi, beberapa omong kosong dengan ibumu, 295 00:22:37,090 --> 00:22:40,069 tapi dia sudah cukup. 296 00:22:40,070 --> 00:22:41,763 Dia pergi, dia pergi. 297 00:22:44,290 --> 00:22:45,290 Tidak. 298 00:22:46,460 --> 00:22:49,193 Dia meninggalkanmu. 299 00:22:51,690 --> 00:22:52,959 Dia pergi, wanita lain. 300 00:22:52,960 --> 00:22:55,599 Dia membenci ibumu, dia membencimu. 301 00:22:55,600 --> 00:22:57,899 Dia membencinya, dia membenci istrinya, dia membenci mobilnya, 302 00:22:57,900 --> 00:23:00,379 dia membenci pekerjaannya, siapa peduli? 303 00:23:00,380 --> 00:23:03,889 Jadilah nyata, buka matamu, berhenti mengarang cerita. 304 00:23:03,890 --> 00:23:06,639 Dapatkan kehidupan dan lihat diri kau sendiri! 305 00:23:06,640 --> 00:23:09,553 Lari, itu yang kau lakukan. 306 00:23:11,719 --> 00:23:12,719 Atau menangis! 307 00:23:36,762 --> 00:23:38,845 Aku masih bangun. 308 00:24:04,923 --> 00:24:06,673 Jalang bodoh. 309 00:24:08,254 --> 00:24:09,254 Sialan... 310 00:24:12,574 --> 00:24:14,791 Apa yang kulakukan di sini? 311 00:24:14,792 --> 00:24:17,292 Itu terlihat sama di sekitar sini. 312 00:24:19,990 --> 00:24:20,990 Tas? 313 00:24:22,730 --> 00:24:23,730 Sam? 314 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 Ayo. 315 00:24:55,825 --> 00:24:57,492 Dia harus berada di sini. 316 00:24:59,236 --> 00:25:03,508 Aku bahkan merekam ini. 317 00:25:03,509 --> 00:25:04,893 Tas! Dom? 318 00:25:06,242 --> 00:25:07,633 / Tas! / Dom? 319 00:25:12,370 --> 00:25:14,015 Kau benar, dia tersesat. 320 00:25:14,016 --> 00:25:16,299 Seluruh clusterfuck, kembali ke mobil. 321 00:25:16,300 --> 00:25:18,839 / Di manakah mobilnya? / kau tidak bisa meninggalkannya Begitu saja. 322 00:25:18,840 --> 00:25:20,639 Kita tidak bisa berdebat dengannya. 323 00:25:20,640 --> 00:25:21,473 Aku tidak ingin alasan dengan dia, 324 00:25:21,474 --> 00:25:23,329 Aku cuma ingin memastikan dia aman. 325 00:25:23,330 --> 00:25:24,629 Dia aman, dia berkemah dengan Ayah. 326 00:25:24,630 --> 00:25:26,029 Dia hebat, dia baik-baik saja. 327 00:25:26,030 --> 00:25:28,499 Hei, lihat, Dom, dia mungkin mencintai ayahnya dalam hal itu, 328 00:25:28,500 --> 00:25:30,429 jadi, dengan caranya sendiri, jelas. 329 00:25:30,430 --> 00:25:32,223 / Ya, dan dia pergi. / Ya. 330 00:25:33,140 --> 00:25:35,289 Lihat, dia bilang terima kasih, Dom. 331 00:25:35,290 --> 00:25:36,879 Terima kasih untuk kalian berdua. 332 00:25:36,880 --> 00:25:38,229 Tapi aku baik-baik saja. 333 00:25:38,230 --> 00:25:39,880 Dia Baik saja. Dia bilang terima kami? 334 00:25:40,940 --> 00:25:41,940 Aku pergi, Aku keluar. 335 00:25:44,210 --> 00:25:47,773 Cuma menyesuaikan aperture. 336 00:25:50,320 --> 00:25:51,593 Apa, kita kehilangan cahaya. 337 00:25:53,170 --> 00:25:54,170 Tasya. 338 00:25:56,930 --> 00:25:59,155 Harus membuatnya tajam, bukan? 339 00:26:00,310 --> 00:26:02,715 Itu hal tentang pembuatan film, 340 00:26:02,716 --> 00:26:05,367 dan cuma syuting, jika tidak ada kualitas yang baik, 341 00:26:05,368 --> 00:26:07,578 maka itu tidak sangat layak. 342 00:26:40,745 --> 00:26:43,578 Tidak bisa kembali dengan cara lain. 343 00:26:44,860 --> 00:26:45,984 Kita pasti pernah seperti itu. 344 00:26:45,985 --> 00:26:47,159 Keluarganya... 345 00:26:47,160 --> 00:26:48,788 Pasti seperti itu. / cuma perlu pergi kemari, 346 00:26:48,789 --> 00:26:51,916 cuma untuk sedikit, dan Lalu kita akan melihat. 347 00:26:51,917 --> 00:26:53,169 Berapa lama kita melihat? 348 00:26:53,170 --> 00:26:55,170 Bahkan tidak bisa melihat apa adanya. 349 00:27:01,140 --> 00:27:02,807 / Ferral! / Ferral! 350 00:27:08,056 --> 00:27:09,306 Liar! 351 00:27:11,008 --> 00:27:12,008 Ferral! 352 00:27:13,736 --> 00:27:15,315 Ferral! 353 00:27:15,316 --> 00:27:16,649 Ferral! 354 00:27:17,746 --> 00:27:18,996 Musim semi. 355 00:27:20,656 --> 00:27:21,989 Ferral! 356 00:27:23,976 --> 00:27:25,476 Ferral. Ferral! 357 00:27:26,798 --> 00:27:28,131 Ferral. 358 00:27:32,710 --> 00:27:34,822 Baiklah, aku mendapatkannya, aku mendapatkannya! 359 00:27:34,823 --> 00:27:36,490 Terima kasih Tuhan. 360 00:27:37,521 --> 00:27:40,019 Mundur! 361 00:27:40,020 --> 00:27:42,009 Kami tidak dapat menemukan jalan kembali ke mobil. 362 00:27:42,010 --> 00:27:44,360 Kami telah tersesat selama berjam-jam. 363 00:27:45,972 --> 00:27:47,947 Pernah kau duduk dan makan kacang? 364 00:27:47,948 --> 00:27:50,615 Halo akan menyenangkan. 365 00:27:54,689 --> 00:27:56,272 Penembakan rendah. 366 00:27:58,336 --> 00:28:00,237 Kita semua bersama-sama, bukan? 367 00:28:00,238 --> 00:28:01,488 Kita semua di sini. 368 00:28:11,780 --> 00:28:13,580 Bagaimana dengan toilet, bodoh? 369 00:28:17,220 --> 00:28:18,803 Sungai kecil. 370 00:28:24,360 --> 00:28:25,560 Baik, dan air? 371 00:28:31,379 --> 00:28:32,962 Baiklah. Sungai kecil. 372 00:28:40,340 --> 00:28:42,340 Hei, kau punya kaleng lagi? 373 00:28:45,080 --> 00:28:46,130 Cuma satu dikurangi satu. 374 00:28:50,080 --> 00:28:52,990 Seperti mengatakan jika kau sangat jalang. 375 00:28:58,979 --> 00:29:00,979 Jalang autis. 376 00:29:02,502 --> 00:29:04,002 Baiklah. 377 00:29:13,010 --> 00:29:14,660 Ini tiga jam sampai tengah malam. 378 00:29:15,500 --> 00:29:16,900 Saat Itu Aku kembali keluar. 379 00:29:17,810 --> 00:29:19,459 Jangan di sini. 380 00:29:19,460 --> 00:29:20,460 Pergi. 381 00:29:24,440 --> 00:29:26,034 / Baiklah. / kau melihatnya? 382 00:29:26,035 --> 00:29:28,095 Aku tidak tinggal di sini. 383 00:29:28,096 --> 00:29:31,074 Tenang, baik-baik saja. 384 00:29:31,075 --> 00:29:32,649 Kita akan tidur di luar? 385 00:29:32,650 --> 00:29:34,865 Aku tidak pernah tidur di luar. 386 00:29:34,866 --> 00:29:37,116 Aku tidak tidur di luar. 387 00:29:38,060 --> 00:29:39,076 Yah kita akan basah. 388 00:29:39,077 --> 00:29:41,179 Semua Baik saja. 389 00:29:41,180 --> 00:29:42,209 Tidak ada yang tidur di luar. 390 00:29:42,210 --> 00:29:43,140 Yah itu mungkin berbahaya, 391 00:29:43,141 --> 00:29:46,786 mungkin ada binatang dan embun. 392 00:29:46,787 --> 00:29:49,209 Dia membawa kita kemari. 393 00:29:49,210 --> 00:29:50,290 Dia bisa mengeluarkan kita. 394 00:29:54,315 --> 00:29:57,565 Aku tidak berpikir dia akan keluar. 395 00:29:59,746 --> 00:30:02,779 Aku bingung, Aku tidak berpikir itu Tolong 396 00:30:02,780 --> 00:30:04,297 kau tidak dapat melakukannya dan menjadi sebuah tim. 397 00:30:04,298 --> 00:30:05,287 Kami tinggal di sini. 398 00:30:05,288 --> 00:30:06,987 Yah aku tidak tidur di luar kalau Begitu. 399 00:30:06,988 --> 00:30:08,807 Baiklah, baiklah. 400 00:30:17,388 --> 00:30:18,995 Baik, lihat, lihat, kita tahu dia ada di sini, 401 00:30:18,996 --> 00:30:22,331 jadi itu pasti jalan kembali, pasti salah satunya, 402 00:30:22,332 --> 00:30:23,494 harus jalan. 403 00:30:23,495 --> 00:30:24,328 Yah dia membawa kita kemari, 404 00:30:24,329 --> 00:30:26,059 kenapa tidak kita minta dia menunjukkan jalan kembali? 405 00:30:26,060 --> 00:30:26,982 Ya, ide yang bagus. 406 00:30:26,983 --> 00:30:29,080 Tidak, Kau tidak bisa meyakinkannya 407 00:30:29,081 --> 00:30:30,971 untuk menunjukkan kepada kita jalan kembali. 408 00:30:30,972 --> 00:30:32,261 Apa, menurutmu itu tidak akan berhasil? 409 00:30:32,262 --> 00:30:35,012 Cuma, tidakkah kau melihat itu? 410 00:30:37,510 --> 00:30:38,593 Aku tidak tahu. 411 00:30:40,599 --> 00:30:41,682 Aku tidak tahu. 412 00:30:49,977 --> 00:30:51,709 Tunggu Sayang. 413 00:30:51,710 --> 00:30:53,608 Itu Aku. / Dia pergi, dia pergi. 414 00:30:53,609 --> 00:30:54,609 Halo. 415 00:30:56,893 --> 00:30:59,543 Ayolah, cuma kita gadis bersama-sama. 416 00:31:02,323 --> 00:31:05,129 Cuma gadis-gadis bersama. Hei, dia meninggalkan kacang. 417 00:31:05,130 --> 00:31:06,699 Baik punya sesendok. / kau ingin beberapa kacang? 418 00:31:06,700 --> 00:31:08,210 Tidak. / Bisa kau memegang kameraku? 419 00:31:08,211 --> 00:31:09,279 Aku tidak ingin kacang itu. 420 00:31:09,280 --> 00:31:11,459 Aku tidak memegang kamera sialan kau. 421 00:31:11,460 --> 00:31:12,460 Baik kan? 422 00:31:13,820 --> 00:31:15,070 Kau mencintai ayahmu? 423 00:31:17,200 --> 00:31:19,523 Tidak, tentu Kau tidak bisa mencintai siapapun, bukan? 424 00:31:32,770 --> 00:31:33,770 Keluar. 425 00:31:34,875 --> 00:31:36,369 Tidak tahu kenapa ada rumor. 426 00:31:36,370 --> 00:31:38,719 Hei! 427 00:31:38,720 --> 00:31:40,263 Aku tidak tinggal di sini. / 428 00:31:40,264 --> 00:31:42,636 Dia adalah monster! / Baik. 429 00:31:42,637 --> 00:31:43,480 Tidak, tunggu. 430 00:31:43,481 --> 00:31:44,569 Kau cuma datang! 431 00:31:44,570 --> 00:31:45,403 Tunggu apa? 432 00:31:45,403 --> 00:31:46,236 Apa yang kau lakukan, apa? 433 00:31:46,237 --> 00:31:47,919 Baik, 434 00:31:47,920 --> 00:31:49,027 Aku tahu kami semua sedikit stres. 435 00:31:49,028 --> 00:31:50,659 / Apa yang terjadi? / Santai. 436 00:31:50,660 --> 00:31:52,448 / Tasya. / Santai aja. 437 00:31:52,449 --> 00:31:53,499 Bisa kita pergi saja? / Benar, apa yang terjadi? 438 00:31:53,500 --> 00:31:55,009 Apa katanya? 439 00:31:55,010 --> 00:31:57,093 Pernah kau melihat lengannya? 440 00:31:58,940 --> 00:32:00,913 Kau tahu apa yang dia mampu? 441 00:32:03,938 --> 00:32:06,739 Sial. / Aku tahu, ya, aku tahu. 442 00:32:06,740 --> 00:32:09,059 / Dia sangat gila! / Ayo. 443 00:32:09,060 --> 00:32:10,060 Ya, tidak. 444 00:32:20,150 --> 00:32:23,010 Hei, Dia sedang apa? Punya pisau, Dom. 445 00:32:23,874 --> 00:32:25,874 Dia punya pisau? 446 00:32:27,270 --> 00:32:28,599 Dia satu-satunya harapan kita untuk kembali. 447 00:32:28,600 --> 00:32:29,629 Kami tidak tahu jalan, 448 00:32:29,630 --> 00:32:31,249 jadi kita mungkin harus bertanya padanya dengan Baik. 449 00:32:31,250 --> 00:32:32,829 Baiklah, baiklah. 450 00:32:32,830 --> 00:32:35,329 Kami tidak kembali, kami cuma dapat menemukan jalan pulang kami sendiri, 451 00:32:35,330 --> 00:32:37,267 baiklah, kita akan baik-baik saja. 452 00:32:38,221 --> 00:32:39,599 Dengan tenang. 453 00:32:39,600 --> 00:32:41,612 Kita tahu di mana dia sekarang. 454 00:32:41,613 --> 00:32:44,700 Kita pergi Begitu saja? 455 00:32:45,810 --> 00:32:48,063 Tasha, Aku punya mantel jika kau ingin memakainya. 456 00:32:49,162 --> 00:32:50,162 Baiklah. 457 00:33:03,390 --> 00:33:04,789 Aku ingin masuk ke mobil. 458 00:33:04,790 --> 00:33:06,727 Aku ingin pergi jauh-jauh, ini cuma saat hari sudah gelap. 459 00:33:06,728 --> 00:33:07,649 Baik, aku ingin pergi jauh-jauh. 460 00:33:07,650 --> 00:33:08,732 Tas! 461 00:33:11,077 --> 00:33:12,744 Dia punya pisau. 462 00:33:15,735 --> 00:33:17,652 Pernah kau melihat kulitnya? 463 00:33:18,747 --> 00:33:19,915 Baiklah. 464 00:33:19,916 --> 00:33:22,309 Tidak, itu sangat besar. 465 00:33:22,310 --> 00:33:26,483 Mungkin dia menggunakannya untuk berburu dan memotong keju. 466 00:33:35,281 --> 00:33:37,769 Wolfwood, di sana. 467 00:33:37,770 --> 00:33:39,739 Ya, baik, ya, itu ada di peta. 468 00:33:39,740 --> 00:33:43,069 Tidak, tapi ke sanalah kita harus pergi. 469 00:33:43,070 --> 00:33:44,689 Ayo. 470 00:33:44,690 --> 00:33:46,440 Tidak ada lagi serigala di Wolfwood. 471 00:33:47,700 --> 00:33:49,729 Tunggu, tunggu, tunggu. 472 00:33:49,730 --> 00:33:50,730 Tunggu. 473 00:33:52,970 --> 00:33:53,970 Apa? 474 00:33:58,141 --> 00:33:59,518 Kau tidak lucu. 475 00:33:59,519 --> 00:34:02,436 Tidak ada lagi serigala di Wolfwood. 476 00:34:03,703 --> 00:34:05,703 Sial. 477 00:34:15,670 --> 00:34:17,020 Aku tidak mengenali Lewat sini. 478 00:34:17,960 --> 00:34:18,960 Tidak. 479 00:34:20,190 --> 00:34:22,399 Datang sedikit lebih jauh. 480 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 Terus berlanjut. 481 00:34:30,040 --> 00:34:31,463 Sudah larut, Dom. 482 00:34:51,060 --> 00:34:52,920 Jam berapa? 483 00:34:52,921 --> 00:34:54,843 Ini akan 11 sekarang, itu harus. 484 00:34:57,329 --> 00:34:58,778 Apa ada yang ingat ini? 485 00:34:58,779 --> 00:34:59,862 Tidak. 486 00:35:06,680 --> 00:35:09,178 Tasha, jangan lakukan itu, kita perlu... 487 00:35:10,013 --> 00:35:11,826 Itu Samcam. 488 00:35:11,827 --> 00:35:12,827 Tuhan. 489 00:35:15,216 --> 00:35:16,799 Tenang. 490 00:35:17,640 --> 00:35:18,640 Tasya. 491 00:35:19,490 --> 00:35:20,490 Konyol. 492 00:35:25,350 --> 00:35:26,713 Ya Tuhan. 493 00:35:27,980 --> 00:35:30,253 Tempat membalik ini. 494 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 Wah. 495 00:35:38,980 --> 00:35:40,830 Sudah cukup sialan ini... 496 00:35:42,969 --> 00:35:46,497 Apa yang kau lakukan? 497 00:35:54,640 --> 00:35:55,972 Di manaDom? 498 00:35:55,973 --> 00:35:58,127 Aku tidak tahu, dia di depan, bukan? 499 00:36:00,442 --> 00:36:02,063 Semua terlihat sama. 500 00:36:02,954 --> 00:36:04,537 Baik, Aku tidak tahu. 501 00:36:06,522 --> 00:36:07,689 Apa-apaan? 502 00:36:22,653 --> 00:36:24,653 Kurasa kita harus kembali ke tenda. 503 00:36:27,503 --> 00:36:28,336 Tidak. 504 00:36:28,337 --> 00:36:30,649 Tidak, Aku tidak akan kembali ke sana untuk mantan gila kau. 505 00:36:30,650 --> 00:36:32,412 Kau sengaja membawa Aku kemari. 506 00:36:32,413 --> 00:36:34,539 Aku juga membawa Sam. 507 00:36:34,540 --> 00:36:36,599 Siapa yang peduli dengan Sam? 508 00:36:36,600 --> 00:36:38,269 Menawan. 509 00:36:38,270 --> 00:36:39,359 Itu bagus. 510 00:36:39,360 --> 00:36:41,379 Hei, hei, pohon ini, akar ini di sini. 511 00:36:41,380 --> 00:36:43,369 Tenang, tidak apa-apa. / Aku mengenalinya. 512 00:36:43,370 --> 00:36:44,852 Kupikir itu cara ini, itu benar Lewat sini. 513 00:36:44,853 --> 00:36:45,853 Ini Lewat sini. 514 00:36:47,160 --> 00:36:50,913 Pergi kemari, dan Lalu ke kanan, kita harus kembali ke mobil. 515 00:36:53,080 --> 00:36:55,802 Tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 516 00:36:55,803 --> 00:36:58,075 Tenang saja, tidak apa-apa, kami cuma sedikit tersesat. 517 00:36:58,076 --> 00:37:00,217 Kami tidak tahu di mana, kami tidak tahu. 518 00:37:00,218 --> 00:37:02,642 Aku tidak bisa, aku tidak bisa pergi lebih jauh. 519 00:37:02,643 --> 00:37:05,123 Tidak apa-apa, santai saja. 520 00:37:06,130 --> 00:37:07,280 Semua akan baik-baik saja. 521 00:37:08,760 --> 00:37:10,417 Pergi kemari, lalu ke kanan, 522 00:37:10,418 --> 00:37:12,835 kita harus kembali ke mobil. 523 00:37:15,573 --> 00:37:18,163 Cuma perlu tetap tenang. 524 00:37:19,620 --> 00:37:20,453 Sumpah kepada Tuhan, 525 00:37:20,454 --> 00:37:23,068 jika katamu padaku untuk tetap tenang satu kali... 526 00:37:23,069 --> 00:37:28,069 Sialan, Semua terlihat sama. 527 00:37:33,815 --> 00:37:36,353 Sialan. 528 00:37:36,354 --> 00:37:37,354 Teman-teman? 529 00:38:10,566 --> 00:38:11,566 Teman-teman! Wah. 530 00:38:17,163 --> 00:38:19,246 Kembali ke tenda. 531 00:38:21,754 --> 00:38:23,254 Jam berapa? 532 00:38:31,445 --> 00:38:33,445 11, tepat. 533 00:38:35,657 --> 00:38:36,975 Baiklah. 534 00:38:36,976 --> 00:38:39,309 Baik, mari kita lanjutkan. 535 00:38:41,194 --> 00:38:42,671 Sungguh? 536 00:38:42,672 --> 00:38:44,339 Baik. 537 00:38:48,610 --> 00:38:50,010 Cerita untuk cucu. 538 00:38:53,293 --> 00:38:55,876 Ya Tuhan, itu sakit. 539 00:39:03,600 --> 00:39:05,533 Tidak, bukan seperti ini, teman-teman. 540 00:39:15,161 --> 00:39:20,161 Dom. 541 00:39:31,983 --> 00:39:33,898 Baiklah, aku akan pergi. 542 00:39:33,899 --> 00:39:35,482 Neraka. 543 00:39:35,483 --> 00:39:37,153 Baiklah, ayolah, Sam. 544 00:39:49,886 --> 00:39:51,219 Kau pasti bisa. 545 00:39:59,070 --> 00:40:00,070 Ya Tuhan. 546 00:40:00,988 --> 00:40:01,988 Apa itu? 547 00:40:23,750 --> 00:40:24,790 Tidak... 548 00:40:26,137 --> 00:40:28,903 Itu cuma tulang binatang. 549 00:40:36,170 --> 00:40:37,483 Ini baca jam berapa? 550 00:40:39,830 --> 00:40:40,830 Sial. 551 00:40:44,225 --> 00:40:46,215 Tash, Tash, Tash, Tash. 552 00:40:46,216 --> 00:40:47,739 / Tas. / Tasya! 553 00:40:47,740 --> 00:40:48,600 Tas! Dom. 554 00:40:48,601 --> 00:40:49,919 Dom, tolong jangan. 555 00:40:49,920 --> 00:40:51,293 Sialan. 556 00:40:53,445 --> 00:40:54,445 557 00:41:05,280 --> 00:41:06,280 Banyak waktu. 558 00:41:28,610 --> 00:41:29,610 Dom? 559 00:41:47,594 --> 00:41:49,344 Samcam, sial. 560 00:42:03,753 --> 00:42:04,836 Tas? 561 00:42:05,694 --> 00:42:06,694 Tas. Dom? 562 00:42:08,052 --> 00:42:10,469 Ya Tuhan, ya Tuhan. 563 00:42:11,303 --> 00:42:16,303 Ya Tuhan. 564 00:42:38,943 --> 00:42:39,984 Tidak apa-apa. 565 00:42:42,307 --> 00:42:43,807 Sial. 566 00:43:24,237 --> 00:43:25,820 Di mana bulannya? 567 00:43:45,862 --> 00:43:47,195 Ferral? 568 00:44:43,127 --> 00:44:44,627 Bulan sudah pergi. 569 00:44:54,427 --> 00:44:55,760 Sudah terlambat untuk lari. 570 00:44:57,145 --> 00:44:58,145 Sudah kubilang. 571 00:44:58,958 --> 00:45:00,208 Harusnya pergi. 572 00:45:12,035 --> 00:45:13,535 Ya Tuhan. 573 00:45:14,648 --> 00:45:17,663 Sial. 574 00:45:21,854 --> 00:45:23,692 Di mana itu, di mana itu, di mana itu? 575 00:45:23,693 --> 00:45:24,693 Sial. 576 00:45:27,194 --> 00:45:28,371 Ya. 577 00:45:28,372 --> 00:45:29,372 Ini dia. 578 00:45:34,136 --> 00:45:35,733 Ayo. 579 00:45:35,734 --> 00:45:37,453 Ayo. 580 00:45:37,454 --> 00:45:39,954 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, ayolah. 581 00:45:56,935 --> 00:46:01,652 Punya dia. 582 00:46:10,395 --> 00:46:11,728 Siapa yang melakukan itu? 583 00:46:17,680 --> 00:46:18,683 Tetaplah di sini. 584 00:46:21,180 --> 00:46:22,180 Dom! 585 00:46:26,455 --> 00:46:27,455 Dom! 586 00:48:17,105 --> 00:48:18,562 Ferral? 587 00:48:18,563 --> 00:48:20,171 Ferral? 588 00:48:20,172 --> 00:48:22,195 Telepon sialan. 589 00:48:22,196 --> 00:48:24,082 Telepon sialan. 590 00:48:24,083 --> 00:48:26,163 Ferral, Ferral? 591 00:48:28,385 --> 00:48:29,385 Ferral? 592 00:48:30,570 --> 00:48:31,803 Ferral, Maaf. 593 00:48:33,083 --> 00:48:34,083 Ferral. 594 00:48:35,454 --> 00:48:38,037 Tolong, Ferral, tolong. 595 00:48:38,985 --> 00:48:39,840 Ferral? 596 00:48:39,841 --> 00:48:41,763 Sial. 597 00:48:42,820 --> 00:48:44,333 Kenapa kau tidak bicara? 598 00:48:44,334 --> 00:48:49,334 Persetan kau untuk itu. 599 00:49:20,300 --> 00:49:22,410 Seperti sebelumnya, ratusan. 600 00:49:23,888 --> 00:49:27,029 Tidak seperti kita, bukan manusia. 601 00:49:27,030 --> 00:49:32,030 Semacam penghentian tidak resmi dari jadwal mereka. 602 00:49:32,808 --> 00:49:36,308 Semacam seperti pengiriman tahanan run. 603 00:49:37,251 --> 00:49:39,668 Ya, jadwal. 604 00:49:41,510 --> 00:49:45,169 Perhentian tidak resmi mereka. 605 00:49:45,170 --> 00:49:47,623 Mereka melakukan ini, dua jenis. 606 00:49:49,280 --> 00:49:53,029 Orang-orang besar bersekongkol melawan yang lain, 607 00:49:53,030 --> 00:49:55,682 si kecil yang kabur. 608 00:49:55,683 --> 00:49:57,618 Seorang tahanan kupikir. 609 00:49:57,619 --> 00:50:00,452 Mungkin tawanan perang. 610 00:50:02,401 --> 00:50:04,807 Membunuhnya, atau lebih buruk. 611 00:50:04,808 --> 00:50:08,216 Semacam terima kasih untuk para pemuda 612 00:50:08,217 --> 00:50:11,329 setelah kerja keras yang mereka lakukan. 613 00:50:39,883 --> 00:50:42,216 Dom, Sayang. 614 00:50:43,527 --> 00:50:46,606 Kau pengecut sialan. 615 00:50:46,607 --> 00:50:47,607 Aku harap kau mati. 616 00:50:48,490 --> 00:50:50,876 Segera setelah Aku mendapat sinyal, Aku akan mengirimkan ini ke ibumu, 617 00:50:50,877 --> 00:50:53,049 dan kau tahu apa yang akan Aku katakan padanya? 618 00:50:53,050 --> 00:50:56,123 Kuberitahunya jika dia melakukan pekerjaan yang buruk membawamu, 619 00:50:57,847 --> 00:51:01,003 dan kau meninggalkan Aku pada tanda pertama masalah. 620 00:51:46,677 --> 00:51:48,636 Apa, apa itu? 621 00:51:48,637 --> 00:51:51,299 Tampaknya ada semacam cahaya di bawah sana. 622 00:51:51,300 --> 00:51:52,380 Mungkin itu adalah bantuan. 623 00:51:53,138 --> 00:51:55,551 Aku akan pergi ke sana dan memeriksanya. 624 00:51:57,015 --> 00:51:58,591 Apa-apaan itu? 625 00:52:01,095 --> 00:52:04,428 Sial, tidak, tolong, bagaimana? 626 00:52:07,327 --> 00:52:08,410 Bajingan. 627 00:52:10,727 --> 00:52:11,727 Hei, hei. 628 00:52:14,287 --> 00:52:15,287 Hei. 629 00:52:16,156 --> 00:52:17,905 Tidak apa-apa. 630 00:52:17,906 --> 00:52:18,906 Tidak apa-apa. 631 00:52:24,959 --> 00:52:26,626 Tidak apa-apa, aku cuma... 632 00:52:30,660 --> 00:52:31,660 Halo? 633 00:52:43,119 --> 00:52:45,038 Ini aku, Ayah. 634 00:52:45,039 --> 00:52:47,872 Ini gadis kecilmu, dia ada di sini. 635 00:52:54,867 --> 00:52:57,117 Crikey, bulan terbit lagi. 636 00:53:01,609 --> 00:53:03,952 Sial, sial. 637 00:53:03,953 --> 00:53:05,620 Sial, sial. 638 00:53:06,889 --> 00:53:07,889 Ferral? 639 00:53:08,729 --> 00:53:09,729 Ferral? 640 00:53:10,718 --> 00:53:11,718 Sial. 641 00:53:14,068 --> 00:53:15,068 Ferral? 642 00:53:39,018 --> 00:53:40,018 Cuma itu saja. 643 00:53:44,645 --> 00:53:45,645 Ferral? 644 00:53:46,564 --> 00:53:48,139 Ferral? 645 00:53:48,140 --> 00:53:49,140 Ya. 646 00:53:52,451 --> 00:53:56,509 Halo, Namaku Sam, Aku datang kemari dengan dua orang teman. 647 00:53:56,510 --> 00:53:59,303 Tiga teman, salah satunya yang sekarang Aku tahu sudah meninggal. 648 00:53:59,304 --> 00:54:02,852 Yang lain... 649 00:54:02,853 --> 00:54:03,686 Sial. 650 00:54:03,687 --> 00:54:05,936 Aku tidak mengenali kau tanpa kamera kau. 651 00:54:06,900 --> 00:54:10,753 Sebenarnya Ini ponsel Aku, ini adalah tiga lensa, dipesan lebih dahulu. 652 00:54:10,754 --> 00:54:13,114 Ini juga merupakan telepon yang cukup bagus untuk dimiliki. 653 00:54:13,874 --> 00:54:14,874 Obsesif. 654 00:54:18,713 --> 00:54:20,259 Kau dekat dengan Dom? 655 00:54:20,260 --> 00:54:21,269 Itu penting. 656 00:54:21,270 --> 00:54:22,273 Sialan itu. 657 00:54:24,510 --> 00:54:25,510 Sialan mati itu. 658 00:54:29,865 --> 00:54:31,032 Kecelakaan? 659 00:54:32,730 --> 00:54:33,850 Kecelakaan yang cukup buruk. 660 00:54:37,870 --> 00:54:41,823 Kita harus fokus pada apa yang penting. 661 00:54:44,166 --> 00:54:45,166 Ya. 662 00:54:54,950 --> 00:54:55,950 Astaga. 663 00:54:57,660 --> 00:54:59,660 Pasti terlihat seperti dunia yang berbeda di sini. 664 00:55:01,160 --> 00:55:02,463 Bayangan 665 00:55:05,690 --> 00:55:07,539 Aku adalah alien bayangan. 666 00:55:07,540 --> 00:55:09,500 Aku tidak pernah menganggap diri Aku seperti itu. 667 00:55:10,449 --> 00:55:13,142 Inilah dunia bawah. 668 00:55:13,143 --> 00:55:15,903 Tempat di mana musuh terburuk kau tidak kembali. 669 00:55:22,140 --> 00:55:23,793 Apa yang membawamu kemari, Ferrall? 670 00:55:26,110 --> 00:55:28,576 Ayahku masih hidup. 671 00:55:28,577 --> 00:55:29,577 Sial. 672 00:55:32,150 --> 00:55:33,750 Usia mereka tidak sama dengan kita. 673 00:55:34,689 --> 00:55:36,339 Mereka telah kemari selamanya. 674 00:55:39,470 --> 00:55:40,570 Selama ratusan tahun. 675 00:55:42,177 --> 00:55:43,177 Wolfwood? 676 00:55:44,790 --> 00:55:47,139 Penduduk setempat tahu jika ada sesuatu yang aneh. 677 00:55:47,140 --> 00:55:48,689 Begitu cara mereka menjauhkan anak-anak mereka. 678 00:55:48,690 --> 00:55:53,393 Mereka bercerita tentang manusia serigala, apa saja. 679 00:55:57,600 --> 00:56:00,603 Jadi bagaimana kau kemari? 680 00:56:01,610 --> 00:56:04,729 Kau jauh, ayahmu tidak mungkin tahu. 681 00:56:04,730 --> 00:56:05,823 / Dia tahu. / Ya? 682 00:56:06,790 --> 00:56:08,373 Dia adalah Angkatan Udara Kerajaan. 683 00:56:09,250 --> 00:56:13,213 Laporan UFO, melihat sesuatu dari langit, mungkin. 684 00:56:14,510 --> 00:56:16,803 Dia tahu, dia cuma tidak percaya. 685 00:56:18,050 --> 00:56:19,837 Orang-orang percaya pada UFO. 686 00:56:19,838 --> 00:56:20,869 Bukan dia. 687 00:56:20,870 --> 00:56:22,283 Sangat rasional. 688 00:56:23,530 --> 00:56:27,533 Dia pikir tapi itu hari libur. 689 00:56:30,220 --> 00:56:31,470 Pernah dengar tentang XFO? 690 00:56:33,100 --> 00:56:36,643 Mereka adalah tipe yang tidak teridentifikasi. 691 00:56:38,560 --> 00:56:41,559 Mereka adalah tipe di mana jika kau berinteraksi dengan mereka, 692 00:56:41,560 --> 00:56:42,923 maka kau tidak bertahan. 693 00:56:45,700 --> 00:56:49,223 Ferrall, kurasa ayahmu melihat XFO. 694 00:56:56,320 --> 00:56:57,320 Kau mengerti? 695 00:57:01,467 --> 00:57:03,663 Ayolah, kita harus melakukan ini dengan benar. 696 00:57:11,260 --> 00:57:12,260 Ini Wolfwood. 697 00:57:13,750 --> 00:57:14,853 2016. 698 00:57:16,550 --> 00:57:18,073 Wawancara dengan Ferrall. 699 00:57:20,880 --> 00:57:22,749 Maaf, kau punya nama depan? 700 00:57:22,750 --> 00:57:25,199 Dom bilang kau tidak punya nama depan. 701 00:57:25,200 --> 00:57:26,463 Itu Dom menjadi Dom. 702 00:57:27,370 --> 00:57:28,370 Tidak lagi. 703 00:57:31,905 --> 00:57:33,289 Avril. 704 00:57:33,290 --> 00:57:34,290 Itu adalah Avril. 705 00:57:36,417 --> 00:57:39,110 Avril, kupikir itu akan menjadi lebih... 706 00:57:42,200 --> 00:57:43,863 Tidak, tentu, ya, Avril. 707 00:57:45,360 --> 00:57:46,360 Lanjutkan. 708 00:57:54,310 --> 00:57:58,203 Pada hari Jumat tanggal 13 Mei 2005, 709 00:58:00,800 --> 00:58:05,563 11 tahun yang lalu tepatnya, Aku di sini bersama Ayahku. 710 00:58:06,980 --> 00:58:07,980 Usiapa aku 14 tahun. 711 00:58:11,510 --> 00:58:13,210 Itu adalah hari Di mana mereka membawanya. 712 00:58:14,060 --> 00:58:15,060 Jadi mereka membawanya? 713 00:58:16,131 --> 00:58:19,763 Mereka membawanya, apa mereka, apa dia pergi atas kehendaknya sendiri? 714 00:58:21,670 --> 00:58:25,183 Aku tidak tahu, dia menyembunyikan Aku, jadi Aku tidak melihat. 715 00:58:26,472 --> 00:58:28,069 Apa dia diculik? 716 00:58:28,070 --> 00:58:30,159 Ya. / Ya, jadi kenapa, Kenapa? 717 00:58:30,160 --> 00:58:33,143 Baik, jadi itu eksperimen, penyiksaan? 718 00:58:34,870 --> 00:58:36,219 Kenapa mereka? 719 00:58:36,220 --> 00:58:37,663 Siapa yang peduli dengan kita? 720 00:58:39,120 --> 00:58:41,509 Alien ini, mereka tidak punya rekam jejak yang bagus 721 00:58:41,510 --> 00:58:42,510 dengan orang-orang. 722 00:58:43,340 --> 00:58:44,873 Kenapa mereka menyakitinya? 723 00:58:47,487 --> 00:58:48,537 Kau tidak melihat Dom. 724 00:58:50,030 --> 00:58:52,503 Baik, apa yang kau lihat? 725 00:58:57,820 --> 00:59:00,527 Kulihat, tidak, Aku tidak. 726 00:59:01,640 --> 00:59:02,740 Itu adalah hari berikutnya. 727 00:59:05,218 --> 00:59:06,218 Aku sedang berlari. 728 00:59:11,300 --> 00:59:12,400 Tidak ada yang percaya kau. 729 00:59:14,280 --> 00:59:15,280 Kenapa mereka? 730 00:59:19,696 --> 00:59:20,779 Ibuku melakukannya. 731 00:59:28,456 --> 00:59:29,896 Aku tidak tahu Kenapa Kuberitahunya. 732 00:59:32,978 --> 00:59:34,395 Aku tidak ingat. 733 00:59:38,949 --> 00:59:41,532 Dia tidak percaya padaku pada awalnya. 734 00:59:44,976 --> 00:59:46,393 Dan Lalu dia melakukannya. 735 00:59:51,497 --> 00:59:52,497 Membunuhnya. 736 00:59:58,210 --> 00:59:59,710 Aku membunuhnya juga. 737 01:00:12,372 --> 01:00:14,531 Sesuatu telah membangunkan mereka. 738 01:00:14,532 --> 01:00:15,500 Sesuatu telah menyalakannya. 739 01:00:15,501 --> 01:00:19,189 Ferrall, Ferrall, Katakan, katakan padaku sekarang, apa yang kau tahu? 740 01:00:19,190 --> 01:00:20,503 Ferral, ayolah. 741 01:00:27,090 --> 01:00:28,090 Apa Avril tahu? 742 01:00:31,780 --> 01:00:34,153 Apa Avril tahu Apa yang terjadi? 743 01:00:36,031 --> 01:00:38,864 Avril tidak ingat apa-apa. 744 01:00:40,120 --> 01:00:41,720 Apa Avril berhubungan dengan mereka? 745 01:00:44,730 --> 01:00:47,947 Apa ada sesuatu yang diketahui Avril yang ingin mereka lupakan? 746 01:00:51,434 --> 01:00:53,053 Sebuah tongkat, itu retak. 747 01:00:55,964 --> 01:01:00,713 Baik, siapa? 748 01:01:00,714 --> 01:01:03,131 Siapa yang memecahkan tongkatnya, Avril? 749 01:01:06,674 --> 01:01:07,674 Avril melakukannya. 750 01:01:11,903 --> 01:01:13,743 Jadi dia menyembunyikannya di pohon. 751 01:01:18,320 --> 01:01:20,323 Lalu mereka membawanya ke kapal. 752 01:01:21,532 --> 01:01:22,532 Sial. 753 01:01:23,252 --> 01:01:26,752 Avril tidak tahu apa yang terjadi padanya. 754 01:01:28,313 --> 01:01:30,146 Dia cuma tidak tahu. 755 01:01:31,313 --> 01:01:33,440 Tidak apa-apa, Avril, itu bukan salahmu, 756 01:01:33,441 --> 01:01:35,691 itu bukan salahmu. 757 01:01:38,890 --> 01:01:39,890 Dia masih hidup. 758 01:01:41,960 --> 01:01:44,773 Mereka membawanya ke dunia lain, 759 01:01:45,730 --> 01:01:47,639 suatu tempat yang menakjubkan. 760 01:01:47,640 --> 01:01:49,749 Ya, di suatu tempat di mana dia akan menjadi raja. 761 01:01:49,750 --> 01:01:51,569 Nah kenapa mereka menyakitinya? 762 01:01:51,570 --> 01:01:54,849 Kau tidak melihat apa yang mereka lakukan pada Dom. 763 01:01:54,850 --> 01:01:56,140 Dulu... 764 01:02:04,460 --> 01:02:05,460 Maaf. 765 01:02:10,740 --> 01:02:13,213 Hei, aku akan menjadi orang pertama yang merekam mereka. 766 01:02:14,589 --> 01:02:18,602 Aku akan menjadi orang pertama yang sangat memfilmkannya. 767 01:02:20,610 --> 01:02:22,119 Ferral! 768 01:02:22,120 --> 01:02:23,470 Astaga, Ferrall saat itu. 769 01:02:27,661 --> 01:02:30,433 Lihat, mereka tidak ramah. 770 01:02:33,053 --> 01:02:35,593 Setelah apa yang mereka lakukan pada Dom, mereka tidak ramah. 771 01:02:36,773 --> 01:02:38,773 Dan mereka akan menyakiti kita kecuali kita pergi. 772 01:02:40,390 --> 01:02:42,110 Kita harus pergi sekarang, kita harus lari. 773 01:02:49,260 --> 01:02:51,860 Bagaimana kau tahu jika mereka akan berada di sini hari ini? 774 01:02:53,650 --> 01:02:55,210 Mereka ada di sini karena suatu alasan. 775 01:02:56,240 --> 01:02:58,018 Kau tahu? 776 01:02:58,019 --> 01:03:00,806 Kau tahu jika mereka akan berada di sini sekarang? 777 01:03:00,807 --> 01:03:04,836 Kau tahu jika mereka akan... Kulihat. 778 01:03:04,837 --> 01:03:06,373 Aku mengerjakan polanya. 779 01:03:09,120 --> 01:03:10,453 Jumat 13 Mei. 780 01:03:13,101 --> 01:03:15,113 Itu berulang setiap 28 tahun. 781 01:03:19,570 --> 01:03:24,570 Catatan gereja kembali, laporan surat kabar lama, file polisi. 782 01:03:28,050 --> 01:03:30,709 Jumat 13 Mei, 783 01:03:30,710 --> 01:03:35,710 2005, 1994, 1983. 784 01:03:36,330 --> 01:03:38,913 Itu adalah siklus 11 tahun. 785 01:03:42,251 --> 01:03:45,541 1994, 1966, 786 01:03:45,542 --> 01:03:48,849 1938, 1910, 787 01:03:48,850 --> 01:03:51,209 yaitu siklus 28 tahun. 788 01:03:51,210 --> 01:03:53,210 Itu kembali sebelum Perang Dunia pertama. 789 01:03:56,450 --> 01:04:00,323 Mereka punya jadwal untuk jadwal mereka. 790 01:04:06,460 --> 01:04:10,457 Lensa gravitasi dan pelurusan antarbintang... 791 01:04:14,761 --> 01:04:16,920 Aku tidak OCD untuk apa-apa. 792 01:04:16,921 --> 01:04:17,921 Tidak. 793 01:05:06,930 --> 01:05:09,090 Kau tahu apa yang disebut Shakespeare sebagai kayu ini? 794 01:05:10,410 --> 01:05:11,973 Hutan Arden. 795 01:05:14,250 --> 01:05:16,127 Sihir, mereka menyebutnya. 796 01:05:17,450 --> 01:05:20,617 Penjahat, pesta, pembunuhan. 797 01:05:21,607 --> 01:05:24,883 Mereka ada di sini, bahkan saat itu. 798 01:05:26,950 --> 01:05:29,223 Jadwal mereka, sesuka kau. 799 01:05:30,180 --> 01:05:33,023 Jumat 13 Mei, 800 01:05:35,860 --> 01:05:37,433 1597. 801 01:05:40,450 --> 01:05:41,683 Sesuatu terjadi. 802 01:05:43,360 --> 01:05:47,049 Tidak setiap saat, tapi bukan berarti 803 01:05:47,050 --> 01:05:48,250 jika mereka tidak ada di sini. 804 01:05:50,710 --> 01:05:53,209 Itu cuma berarti seseorang beruntung 805 01:05:53,210 --> 01:05:55,318 pada hari Jumat tanggal 13 itu. 806 01:05:56,310 --> 01:05:57,469 Persetan, sial, sial! 807 01:05:57,470 --> 01:05:59,381 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 808 01:05:59,382 --> 01:06:01,249 Sial, kupikir itu Tasha. 809 01:06:01,250 --> 01:06:03,189 Itu Tasha, Ferrall, apa yang akan kita lakukan? 810 01:06:03,190 --> 01:06:05,357 Ferrall, apa yang akan kita lakukan? 811 01:06:06,200 --> 01:06:07,200 Kita harus... 812 01:06:08,160 --> 01:06:09,734 Kita harus melakukan sesuatu, harus menyelamatkannya. 813 01:06:09,735 --> 01:06:10,766 Ferral! 814 01:06:12,286 --> 01:06:13,836 Terlalu berbahaya di luar sana. 815 01:06:24,842 --> 01:06:26,342 Ferral! 816 01:06:40,188 --> 01:06:41,188 Ferral! 817 01:06:45,089 --> 01:06:46,089 Ferral! 818 01:06:52,227 --> 01:06:55,735 Aku tidak bisa membiarkan mereka melakukan ini. 819 01:06:55,736 --> 01:06:57,736 Bukan, Aku bisa melakukan ini. 820 01:06:59,923 --> 01:07:02,653 Aku tidak bisa, Aku tidak bisa pergi, Aku tidak bisa tinggal. 821 01:07:04,041 --> 01:07:06,013 Hal ini semakin cerah. 822 01:07:06,014 --> 01:07:07,400 Ferral! / Mereka semakin dekat, 823 01:07:07,401 --> 01:07:09,234 mereka semakin dekat. 824 01:07:10,515 --> 01:07:12,015 Ferral! 825 01:07:30,498 --> 01:07:31,498 Ferral! 826 01:07:46,979 --> 01:07:48,290 Pergi. 827 01:07:53,702 --> 01:07:55,267 Lihat, lihat, Avril. 828 01:07:55,268 --> 01:07:56,779 Lihat, Ferrall, dia sudah pergi sekarang. 829 01:07:56,780 --> 01:07:58,409 Dia pergi sekarang, itu sudah berakhir. 830 01:07:58,410 --> 01:07:59,969 Mereka tidak bisa menyakitinya lagi. 831 01:07:59,970 --> 01:08:01,599 Kita harus pergi, kita harus pergi. 832 01:08:01,600 --> 01:08:02,600 Tidak. 833 01:08:03,273 --> 01:08:06,243 Avril, Avril, kita harus pergi. 834 01:08:08,512 --> 01:08:11,042 Sekarang. 835 01:08:11,043 --> 01:08:16,043 Silahkan. 836 01:08:20,950 --> 01:08:21,950 Avril? 837 01:08:27,181 --> 01:08:30,343 Aku tahu kau ada di sana, Aku tahu kau bisa dengar Aku. 838 01:08:32,061 --> 01:08:33,728 Datanglah padaku, Sayang. 839 01:08:35,520 --> 01:08:37,229 Ini orang-orang Baik. 840 01:08:37,230 --> 01:08:40,563 Avril, Sayang, mereka ingin bertemu denganmu. 841 01:08:41,880 --> 01:08:45,403 Mereka ingin kita bersama, ayah dan anak. 842 01:08:47,380 --> 01:08:50,508 Sayang, mereka ingin mempercayaimu, 843 01:08:50,509 --> 01:08:53,973 tapi kau tidak mewujudkannya. 844 01:08:53,974 --> 01:08:54,974 Ferral. 845 01:08:55,763 --> 01:08:59,460 Mereka tidak mengerti kenapa kau menjadi seperti ini. 846 01:08:59,461 --> 01:09:00,591 Mereka menipu kau, kau tahu ini, 847 01:09:00,592 --> 01:09:01,842 kau tahu ini, Ferrall. 848 01:09:01,843 --> 01:09:02,926 Kau cerdas. 849 01:09:04,382 --> 01:09:05,382 Terbang! 850 01:09:06,458 --> 01:09:09,258 Lari, selamatkan dirimu! Bukan dia, dengar aku, 851 01:09:09,259 --> 01:09:10,396 dengar aku. Lari! 852 01:09:10,397 --> 01:09:11,290 Bukan itu! 853 01:09:11,291 --> 01:09:12,932 Itu bukan dia. 854 01:09:12,933 --> 01:09:14,523 Itu bukan ayahmu. 855 01:09:17,290 --> 01:09:19,173 Ayahmu sudah meninggal, maaf. 856 01:09:21,350 --> 01:09:23,435 Kita harus pergi, kita pergi sekarang. 857 01:09:23,436 --> 01:09:25,779 Aku akan pergi, kita harus pergi, kita harus pergi. 858 01:09:25,780 --> 01:09:26,780 Tidak! 859 01:09:30,945 --> 01:09:31,945 Baiklah. 860 01:09:33,980 --> 01:09:36,499 Baiklah, tapi mereka telah melihat kita, mereka telah melihat kita sekarang. 861 01:09:36,500 --> 01:09:38,400 Mereka datang untuk kita, kau mengerti? 862 01:09:46,270 --> 01:09:47,620 Jika kau tinggal, Aku juga. 863 01:09:49,828 --> 01:09:50,828 Tidak. 864 01:09:52,187 --> 01:09:53,793 Tidak, Aku, Aku akan tinggal. 865 01:09:56,481 --> 01:09:59,639 Ini, ini di sini, inilah yang harus kulakukan. 866 01:09:59,640 --> 01:10:00,640 Ini Aku. 867 01:10:04,530 --> 01:10:05,530 Ini Aku. 868 01:10:22,765 --> 01:10:23,765 Ferral! 869 01:10:30,175 --> 01:10:31,175 Ferral! 870 01:10:42,849 --> 01:10:45,555 Ferral, Ferral!